Маршан, Жан Габриэль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жан-Габриэль Маршан
фр. Jean-Gabriel Marchand

Генерал Маршан
Дата рождения

10 декабря 1765(1765-12-10)

Место рождения

Л'Альбан, департамент Изер, Франция

Дата смерти

12 ноября 1851(1851-11-12) (85 лет)

Место смерти

Сент-Имье, департамент Изер, Франция

Принадлежность

Франция Франция

Род войск

Пехота

Годы службы

17911825

Звание

Дивизионный генерал

Часть

Великая армия

Командовал

Пех. бригадой (1803-06),
Пех. дивизией (1806-11)

Сражения/войны

Хаслах-Юнгинген (1805),
Дюренштейн (1805),
Йена (1806),
Прейсиш-Эйлау (1807),
Гуттштадт (1807),
Фридланд (1807),
Бородино (1812),
Лютцен (1813),
Баутцен (1813),
Лейпциг (1813)

Награды и премии

Жан-Габриэль Маршан (фр. Jean Gabriel Marchand, 1765—1851) — французский военный деятель, дивизионный генерал (с 24 декабря 1805 года), граф Империи (с 26 октября 1808 года), участник революционных и наполеоновских войн.





Биография

Родился 10 декабря 1765 года в городке Л'Альбан, провинция Дофине. Получил юридическое образование и был адвокатом в Гренобле.

С началом революции Маршан поступил в ряды 46-го батальона революционной армии, сформированного в родном ему Изерском департаменте, в рядах его отличился при Лоано (1795), Короне (1796), где с тремя ротами устоял против 10 тысяч австрийцев, и при Риволи (1796), где, спасая своего бригадного командира Жубера, был ранен в грудь и взят в плен, по возвращении из которого произведён Бонапартом в полковники.

Затем Маршан участвовал в оккупации Рима корпусом Сен-Сира; в кампании 1799 года состоял адъютантом Жубера и находился при нём в роковом сражении у Нови, а по заключении Амьенского мира был 13 октября 1799 года произведён в бригадные генералы и назначен губернатором Изерского департамента.

13 декабря 1803 года получает в командование бригаду в пехотной дивизии генерала Дюпона в лагере Монтрёй, с 29 августа 1805 года командует 2-й бригадой 1-й пехотной дивизии 6-го корпуса Великой Армии. Отличился в сражении при Хаслахе и Дюренштейне. Произведённый 24 декабря 1805 года в дивизионные генералы, Маршан сделал кампанию 1806—1807 годов в корпусе Нея, где участвовал в сражении при Йене и находился при взятии Магдебурга; за отличие в сражении при Фридланде Маршан был награждён знаком Большого Орла Почётного легиона, а 26 октября 1808 года получил графский титул. Некоторое время затем он состоял при Нее в Испании.

В 1812 году Маршан был назначен начальником штаба при короле Вестфальском Жероме; по удалении же последнего из армии получил в командование 25-ю пехотную (вюртембергскую) дивизию, с которой участвовал под Бородином в атаке Семёновских флешей.

В 1813 году ему было поручено формирование двух дивизий из контингентов Рейнского союза; с этими войсками он участвовал в сражениях при Лютцене, Баутцене и Лейпциге. В кампании 1814 года Маршан был начальником 7-й дивизии в Гренобле и оборонял южные области Франции.

Присягнув Людовику XVIII после отречении Наполеона, Маршан тщетно пытался воспрепятствовать императору войти в Гренобль при его возвращении с Эльбы.

Обвинённый в сдаче Гренобля, Маршан, хотя и был оправдан судом, но вынужден был выйти в отставку. Июльское правительство вновь зачислило Маршана в списки армии, и 3 октября 1837 года он получил звание пэра.

Скончался 12 ноября 1851 года в Сент-Имье. Впоследствии его имя было высечено на Триумфальной арке в Париже.

Воинские звания

Титулы

Награды

  • Легионер ордена Почётного легиона (11 декабря 1803 года);
  • Коммандан ордена Почётного легиона (14 июня 1804 года);
  • Знак Большого Орла ордена Почётного легиона (13 июля 1807 года);
  • Командорский крест первого класса ордена Людвига (Гессен-Дармштадт);
  • Большой крест ордена «За военные заслуги» (Вюртемберг);
  • Кавалер ордена Святого Людовика.

Источники

  • Маршан, Жан-Габриель, граф // Линтулакс — Минный (учебно-минный) отряд Балтийского флота. — СПб. ; [М.] : Тип. т-ва И. В. Сытина, 1914. — С. 217—218. — (Военная энциклопедия : [в 18 т.] / под ред. К. И. Величко [и др.] ; 1911—1915, т. 15).</span>
  • [gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k367975.image.r=Biographie+des+c%C3%A9l%C3%A9brit%C3%A9s+militaires+des+arm%C3%A9es+de+terre+et+de+mer+de+1789+%C3%A0+1850.f262.pagination.langFR. Charles Mullié. Biographie des célébrités militaires des armées de terre et de mer de 1789 à 1850, 1852.]
  • [books.google.com/books?id=c84HAAAAIAAJ&printsec=titlepage&dq=general+Marchand+1812&lr=&as_brr=1&hl=ru&source=gbs_summary_r&cad=0#PPA411,M1 De Jullian P. Galerie historique des contemporaines. Bruxelles, 1822. T.6. P.411.]
  • Real G. Le géneral Marchand. — Grenoble, 1851.
  • Rostaing J. A. Exposé de la conduite de lieutenant-géneral Marchand. — Lyon, 1815.

Напишите отзыв о статье "Маршан, Жан Габриэль"

Отрывок, характеризующий Маршан, Жан Габриэль

– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.