Нью-Ланарк

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Нью-Ланарк — деревня на реке Клайд, примерно в 2,2 км от Ланарка в Ланаркшире и примерно в 40 км к юго-востоку от Глазго, Шотландия. Население деревни составляет около 200 человек.

Была основана в 1786 году Дэвидом Дейлом, построившим хлопчатобумажные фабрики и жильё для работников комбината. Дейл построил заводы в краткосрочном партнёрстве с английским изобретателем и предпринимателем Ричардом Аркрайтом, используя для строительства в качестве источника энергии лишь воду из водопадов на реке Клайд. Под управлением товарищества, в состав которого входил зять Дейла Роберт Оуэн, валлийский филантроп и социальный реформатор, Нью-Ланарк стал успешно развивающимся поселением и воплощением утопического социализма, а также ранним образцом построенного по конкретному плану поселения и важной вехой в историческом развитии градостроительства[1].

Мельницы в Нью-Ланарке функционировали до 1968 года. После периода упадка в 1974 году была основана организация «New Lanark Conservation Trust» (NLCT), ныне известная как «New Lanark Trust» (NLT), целью которой было предотвратить снос деревни. К 2006 году большинство зданий были реконструированы, и деревня стала известной достопримечательностью. Это один из пяти объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО в Шотландии[2] и один из важнейших технических памятников Европы.

Напишите отзыв о статье "Нью-Ланарк"



Примечания

  1. Bell, Colin and Rose (1972) City Fathers: The Early History of Town Planning in Britain. Penguin, Harmondsworth.
  2. [www.telegraph.co.uk/travel/travelnews/10999939/21-World-Heritage-Sites-you-have-probably-never-heard-of.html 21 World Heritage Sites you have probably never heard of]. Daily Telegraph.

Отрывок, характеризующий Нью-Ланарк

Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.