Почему я не христианин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

«Почему я не христианин» (англ. Why I Am Not a Christian) — эссе британского философа Бертрана Рассела, написанное им на основе лекции, прочитанной 6 марта 1927 г. в помещении ратуши Баттерси по инициативе Южно-Лондонского отделения Национального светского общества. Нью-Йоркская публичная библиотека включила его в список наиболее влиятельных книг XX столетия[1].



Содержание

Рассел начинает с определения того, что он понимает под термином «христианин», и отсюда начинает разъяснять, почему он не верит в Бога и бессмертие и почему не считает Христа самым великим и мудрым из людей — два пункта, которые он считает необходимыми для того, чтобы считать себя христианином. Далее рассматриваются аргументы за существование Бога, включая космологический аргумент, телеологический аргумент, аргумент естественного закона и моральные аргументы, которые он описал как «интеллектуальное сошествие (англ. intellectual descent), проделанное теистами в их аргументации».

Далее Рассел подвергает сомнению историческую достоверность существования Христа и религиозную мораль, при этом подчеркнув, что «христианская религия в том виде, в каком она организована в церквях, являлась и является главным врагом морального прогресса в мире». Рассел заключает:

Религия основана, на мой взгляд, прежде всего и главным образом на страхе. Частью это ужас перед неведомым, а частью, как я уже указывал, — желание чувствовать, что у тебя есть своего рода старший брат, который постоит за тебя во всех бедах и злоключениях. <…> Хорошему миру нужны знание, добросердечие и мужество; ему не нужны скорбное сожаление о прошлом или рабская скованность свободного разума словесами, пущенными в обиход в давно прошедшие времена невежественными людьми[2].

Напишите отзыв о статье "Почему я не христианин"

Примечания

  1. [legacy.www.nypl.org/research/chss/events/booklist.html Books of the Century](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20100327142927/legacy.www.nypl.org/research/chss/events/booklist.html Архивировано из первоисточника 27 марта 2010].
  2. Бертран Рассел [lib.ru/FILOSOF/RASSEL/whyiamno.txt «Почему я не христианин»]. / Пер. И. З. Романов. — М.: Политиздат, 1987.

Ссылки

  • [users.drew.edu/~jlenz/whynot.html Текст эссе] (англ.)
  • [lib.ru/FILOSOF/RASSEL/whyiamno.txt «Почему я не христианин» на русском языке]

Отрывок, характеризующий Почему я не христианин

– Ну, мой милый, какое мы выдержали сражение! Дай Бог только, чтобы то, которое будет следствием его, было бы столь же победоносно. Однако, мой милый, – говорил он отрывочно и оживленно, – я должен признать свою вину перед австрийцами и в особенности перед Вейротером. Что за точность, что за подробность, что за знание местности, что за предвидение всех возможностей, всех условий, всех малейших подробностей! Нет, мой милый, выгодней тех условий, в которых мы находимся, нельзя ничего нарочно выдумать. Соединение австрийской отчетливости с русской храбростию – чего ж вы хотите еще?
– Так наступление окончательно решено? – сказал Болконский.
– И знаете ли, мой милый, мне кажется, что решительно Буонапарте потерял свою латынь. Вы знаете, что нынче получено от него письмо к императору. – Долгоруков улыбнулся значительно.
– Вот как! Что ж он пишет? – спросил Болконский.
– Что он может писать? Традиридира и т. п., всё только с целью выиграть время. Я вам говорю, что он у нас в руках; это верно! Но что забавнее всего, – сказал он, вдруг добродушно засмеявшись, – это то, что никак не могли придумать, как ему адресовать ответ? Ежели не консулу, само собою разумеется не императору, то генералу Буонапарту, как мне казалось.
– Но между тем, чтобы не признавать императором, и тем, чтобы называть генералом Буонапарте, есть разница, – сказал Болконский.
– В том то и дело, – смеясь и перебивая, быстро говорил Долгоруков. – Вы знаете Билибина, он очень умный человек, он предлагал адресовать: «узурпатору и врагу человеческого рода».
Долгоруков весело захохотал.
– Не более того? – заметил Болконский.
– Но всё таки Билибин нашел серьезный титул адреса. И остроумный и умный человек.
– Как же?
– Главе французского правительства, au chef du gouverienement francais, – серьезно и с удовольствием сказал князь Долгоруков. – Не правда ли, что хорошо?
– Хорошо, но очень не понравится ему, – заметил Болконский.
– О, и очень! Мой брат знает его: он не раз обедал у него, у теперешнего императора, в Париже и говорил мне, что он не видал более утонченного и хитрого дипломата: знаете, соединение французской ловкости и итальянского актерства? Вы знаете его анекдоты с графом Марковым? Только один граф Марков умел с ним обращаться. Вы знаете историю платка? Это прелесть!
И словоохотливый Долгоруков, обращаясь то к Борису, то к князю Андрею, рассказал, как Бонапарт, желая испытать Маркова, нашего посланника, нарочно уронил перед ним платок и остановился, глядя на него, ожидая, вероятно, услуги от Маркова и как, Марков тотчас же уронил рядом свой платок и поднял свой, не поднимая платка Бонапарта.