Русское Восточно-Азиатское общество (1899)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Русское Восточно-Азиатское общество также «Русское Восточно-Азиатское Пароходство»
англ. Russian East Asiatic Steamship Co.
нем. Russisch-Ostasiatische Dampfschiffahrts-Gesellschaft
Тип

открытое акционерное общество

Основание

1899

Расположение

Правление: Санкт-Петербург, В.О. Николаевская набережная д. 13 59°56′08″ с. ш. 30°16′55″ в. д. / 59.93556° с. ш. 30.28194° в. д. / 59.93556; 30.28194 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=59.93556&mlon=30.28194&zoom=14 (O)] (Я) [1][2] Отделения в Архангельске, Вильне, Киеве, Минске, Екатеринославе, Одессе, Ровно, Саратове и Умани. В Нью-Йорке: Russian-America Line 37, Broadway (для пассажиров), Russian-America Line 42, Broadway (для грузов)[1]

Материнская компания

Восточно-Азиатская компания

К:Компании, основанные в 1899 году

Русское Восточно-Азиатское общество (18991918) было основано в Санкт-Петербурге как первое дочернее предприятие образованной за два года до этого датской Восточно-Азиатской компании. Общество владело целой флотилией современных пароходов, которые регулярно курсировали на пассажирских линиях, возили грузы и морскую почту.





Русско-американская линия

В 1900 году Русское Восточно-Азиатское общество открыло регулярное пассажирское сообщение на трансатлантической «Русско-американской линии» (англ. «Russian-America Line»). Линию обслуживали пароходы: «Эстония» (1889), «Митава» (до 1908 года - «Бирма»[3]) (1894), «Двинск» (1897), «Россия» (1908), «Курск» (1910)[4], «Царь» (1912) и «Царица»(1917)[5][6]

Русско-американская линия обслуживала маршруты:

Билет до Нью-Йорка в первом классе стоил 170 рублей, во втором — 135, в эмигрантском — 85; за ребенка от одного года до 12 лет плата составляла 42 рубля; за грудного ребенка — 5 рублей.

Переход через океан длился в среднем 10—11 суток.[7]

На линии Либава-Нью-Йорк, конкурентом Русско-американской линии был Добровольный флот, который открыл пассажирскую линию по тому же маршруту в том же 1906 году.

В 1915-1916 годах Верховный суд США рассматривал дела № 289 и № 332, в которых Русско-американские линии выступили истцом и ответчиком. В этих исках рассматривался вопрос о нарушениях антимонопольного законодательства США группой судоходных компаний.[8]

Руссазиатик

На Дальнем Востоке Русское Восточно-Азиатское общество было больше известно как «Русское Восточно-Азиатское пароходство» («Р. В.А. П.О.»). Оно выполняло грузовые и пассажирские рейсы для КВЖД, занималось перевозкой почтовой корреспонденции в Китай[9] и владело регулярной пассажирской линией «Руссазиатик»[10].

Линия обслуживала маршруты:

Расписание было согласовано с расписанием поездов Транссибирской магистрали — так, например, в 1907 году пароход из Шанхая приходил во Владивосток в четверг утром, так как поезд отправлялся в тот же день вечером. Визовый режим для въезда в Японию не был обременительным для всех категорий жителей Российской империи.[10]

Суда «Русского Восточно-Азиатского пароходства», оперировавшие на Дальнем Востоке: «Монголия» (1901), «Соперник» (1891), «Азия» (1890), «Китай» (1898), «Корея» (1899), «Петроний» (1898)[11], «Маньчжурия» (1900).[12].

Судьба флота Русского Восточно-Азиатского общества

После революции в России Восточно-Азиатская компания продала часть флота Русско-американской линии, а пассажирские пароходы передала вновь образованной «Балтийско-американской линии» (англ. «Baltic American Line») под управлением английской фирмы «Cunard Line». Сменив судовладельца и порт приписки, в 1921 году пароходы получили новые имена: «Эстония» (экс-«Царь»), «Польша» (экс-«Курск»), «Литва» (экс-«Царица»), «Латвия» (экс-«Россия»)[13] В свою очередь, в 1930-м году Балтийско-американская линия продала три парохода «Гдыня-американской линии» (англ. «Gdynia America Line»[14]). Новый владелец вновь сменил имена пароходов: «Пулатский» (экс-«Царь»), «Костюшко» (экс-«Царица»).

Пароход «Польша» (1910) (экс-«Курск») сохранил имя при смене владельца. С 1933 года плавал в Средиземном море, в 1939 году был разобран на металлолом.

Пароход «Латвия» (1908) (экс-«Россия») был продан в Японию и там получил имя «Фусо Мару» (англ. «Fuso Maru(2)»). В 1938 году судно было переименовано еще раз в «Хусо Мару» (англ. «Huso Maru»). В 1944 году пароход был торпедирован «USS Steelhead» и затонул в проливе Лусон[15].

Пароход «Бирма» (1894) (первым владельцем судно было названо «Замок Арундель(3)») был куплен Восточно-Азиатской компанией в 1905 году, а в декабре 1907 года был передан Русскому Восточно-Азиатскому обществу и получил имя «Митава». В 1914—1918 годах судно плавало в Юго-Восточной Азии, а в 1921 году было продано польской компании. Получив имя «Юзеф Пилсудский», пароход обслуживал пассажирскую линию Данциг-Нью-Йорк, затем был продан за долги и уже под именем «Вилбо» (англ. Wilbo) был разобран на металлолом в Италии в 1924 году[16].

Пароход «Двинск» (1897) перешел под управление английской фирмы «Cunard Line» и был потоплен 18 июня 1918 года немецкой подводной лодкой «SM U-151»[17].

Пароход «Маньчжурия» (1900) был перехвачен 3-м боевым отрядом японского флота 27 января 1904 года при доставке из Шанхая в Порт-Артур и Владивосток боеприпасов, воздухоплавательных средств и 800 тысяч банок мясных консервов. Авизо «Тацута» отконвоировал пароход в Японию, где он получил имя «Канто Мару» (англ. «Kanto Maru») и был оборудован устройствами для постановки мин. 12 декабря 1924 года сел на мель и затонул в 30 милях от города Йокосука[18].

Пароход «Эстония» (1889) (первым владельцем — «Bibby Line» — судно было названо «Йоркшир») был куплен Восточно-Азиатской компанией в 1905 году и назван «Индия». В 1907 году пароход был передан Русскому Восточно-Азиатскому обществу и под именем «Эстония» стал совершать трансатлантические рейсы на линии Либава — Нью-Йорк[19]. Затем в марте 1912 года судно было переведено на Дальний Восток. 6 января 1913 года в районе Порт-Судан на Красном море на судне начался пожар. Погасить его не удалось, и было принято решение покинуть судно. К 23 января пожар сам собой погас, но судно уже было потеряно, и его затопили, используя взрывчатку[20].

Интересные факты

  • Пароход «Бирма»(1894) под командованием капитана Людвига Сталпинга англ. Ludwig Stulping участвовал в спасении пассажиров Титаника.[21]
  • На пароходе «Бирма» для участия в Олимпийских играх 1912 года русские спортсмены прибыли в Швецию.
  • На пароходе "Курск" некоторое время служил кочегаром Леонид Заковский, один из организаторов сталинских репрессий.

См. также

Напишите отзыв о статье "Русское Восточно-Азиатское общество (1899)"

Ссылки

  1. 1 2 [mkkkk.narod.ru/Fr343.htm .Русское Восточно-Азиатское Пароходство, Петроград, 1917 г.] Редкие календари из коллекции Андрея Михайлова (Санкт-Петербург)
  2. [www.centerestate.ru/data/pics/ph794356_400.jpg Николаевская набережная д. 13]
  3. [www.theshipslist.com/ships/descriptions/ShipsAA.html#arundel ARUNDEL CASTLE / BIRMA / MITAWA (MITAU) / JOZEF PILSUDSKI / WILBO 1894]  (англ.)
  4. «... пароход “Курск”, кроме помещений первого и второго классов, рассчитан на 1700 человек эмигрантов, причем устроены отделения для семейных и для одиноких мужчин и женщин. Эти отделения представляют собой большие светлые помещения над водой, с железными кроватями-нарами в два этажа с матрацами, подушкой, простыней и одеялом. Ночью горит электричество, имеются особые столовые, служащие также залой для развлечений. “Курск” до Нью-Йорка идет 14 дней, капитан и главные служащие – датчане; порядок и чистота – образцовые, хотя пароход только за три дня пришел из Нью-Йорка.» см. [berkovich-zametki.com/AStarina/Nomer2/Chaesh1.htm Выдержки из рапорта начальника III отделения Департамента общих дел МВД А. С. Путилова о его инспекционной поездке в 1911 году по Северо-Западному краю. Входящий № 2999 от 24 июня 1912 г.]
  5. [www.theshipslist.com/ships/lines/rusamline.html Russian American Line] (англ.)
  6. [www.timetableimages.com/maritime/images/rusam14a.htm Russian American Line]
  7. Белкин С.И. - Голубая лента атлантики. Л.:Судостроение, 1990
  8. [caselaw.lp.findlaw.com/cgi-bin/getcase.pl?court=us&vol=239&invol=466 U.S. Supreme Court Nos. 289 and 332. Argued November 3 and 4, 1915. Decided January 10, 1916.] (англ.)
  9. «Перевозка почтовой корреспонденции в Китай и обратно практически монопольно осуществлялась пароходами Русского Восточно-Азиатского пароходного общества (Р. В.А. П.О.). И только после 1902 года, когда была построена КВЖД, которая взяла на себя пересылку почты, объемы доставки почты пароходами Р. В.А. П.О. стали снижаться», см. [www.sobirau.ru/articles.html?article=99 Морская почта]
  10. 1 2 Троицкая Н. А. [src-h.slav.hokudai.ac.jp/pdf_seminar/050706troitskaia.pdf Япония и японцы в документах РГИА ДВ ] Российский государственный исторический архив Дальнего Востока, Владивосток
  11. «На пути из Антверпена во Владивосток загорелся груз на пароходе Восточно-Азиатского Общества „Петроний“. Пароход выбросился на берег. Команда спасена. Сгоревший груз оценивается в два миллиона», см. «Русское слово» [starosti.ru/archive.php?m=11&y=1908 01 ноября (19 октября) 1908 года]
  12. [www.theshipslist.com/ships/lines/eastasiatic.htm East Asiatic Company] All ships owned by parent East Asiatic Co, Copenhagen except where shown by abbreviations  (англ.)
  13. [www.theshipslist.com/ships/lines/balticam.htm Baltic American Line]
  14. [www.theshipslist.com/ships/lines/gdynia.htm Gdynia America Line]  (англ.)
  15. [www.theshipslist.com/ships/lines/osk.htm Osaka Shosen K.K.]  (англ.)
  16. [www.red-duster.co.uk/UNION13.htm CASTLE MAIL PACKET CO.] (англ.)
  17. [www.theshipslist.com/ships/descriptions/ShipsC.html#cft C.F.TIETGEN / ROTTERDAM / DWINSK 1897] (англ.)
  18. Submarine Tenders & Depot Ships. [users.bigpond.net.au/ijnsubsite/subtenders/Kanto.htm Kanto ex Kanto Maru ex Manchuria]  (англ.)
  19. «ЛИБАВА. Вчера отплыл из Либавы в Нью-Йорк пароход Русского восточно-Азиатского пароходства „Эстония“, на котором устроен беспроволочный телеграф» [starosti.ru/archive.php?m=10&y=1907 09 октября (26 сентября) 1907 года] газета «Новое Время»
  20. Michael W. Pocock [www.maritimequest.com/daily_event_archive/2006/jan/16_estonia.htm Daily Event for January 16] MaritimeQuest.com 2006  (англ.)
  21. Charles E. Walters [www.encyclopedia-titanica.org/russians-rescue-icefield-described.html RUSSIANS TO THE RESCUE — ICEFIELD DESCRIBED] «Daily Telegraph» Thursday 25 April 1912 (англ.)

Отрывок, характеризующий Русское Восточно-Азиатское общество (1899)



Пьер проснулся 3 го сентября поздно. Голова его болела, платье, в котором он спал не раздеваясь, тяготило его тело, и на душе было смутное сознание чего то постыдного, совершенного накануне; это постыдное был вчерашний разговор с капитаном Рамбалем.
Часы показывали одиннадцать, но на дворе казалось особенно пасмурно. Пьер встал, протер глаза и, увидав пистолет с вырезным ложем, который Герасим положил опять на письменный стол, Пьер вспомнил то, где он находился и что ему предстояло именно в нынешний день.
«Уж не опоздал ли я? – подумал Пьер. – Нет, вероятно, он сделает свой въезд в Москву не ранее двенадцати». Пьер не позволял себе размышлять о том, что ему предстояло, но торопился поскорее действовать.
Оправив на себе платье, Пьер взял в руки пистолет и сбирался уже идти. Но тут ему в первый раз пришла мысль о том, каким образом, не в руке же, по улице нести ему это оружие. Даже и под широким кафтаном трудно было спрятать большой пистолет. Ни за поясом, ни под мышкой нельзя было поместить его незаметным. Кроме того, пистолет был разряжен, а Пьер не успел зарядить его. «Все равно, кинжал», – сказал себе Пьер, хотя он не раз, обсуживая исполнение своего намерения, решал сам с собою, что главная ошибка студента в 1809 году состояла в том, что он хотел убить Наполеона кинжалом. Но, как будто главная цель Пьера состояла не в том, чтобы исполнить задуманное дело, а в том, чтобы показать самому себе, что не отрекается от своего намерения и делает все для исполнения его, Пьер поспешно взял купленный им у Сухаревой башни вместе с пистолетом тупой зазубренный кинжал в зеленых ножнах и спрятал его под жилет.
Подпоясав кафтан и надвинув шапку, Пьер, стараясь не шуметь и не встретить капитана, прошел по коридору и вышел на улицу.
Тот пожар, на который так равнодушно смотрел он накануне вечером, за ночь значительно увеличился. Москва горела уже с разных сторон. Горели в одно и то же время Каретный ряд, Замоскворечье, Гостиный двор, Поварская, барки на Москве реке и дровяной рынок у Дорогомиловского моста.
Путь Пьера лежал через переулки на Поварскую и оттуда на Арбат, к Николе Явленному, у которого он в воображении своем давно определил место, на котором должно быть совершено его дело. У большей части домов были заперты ворота и ставни. Улицы и переулки были пустынны. В воздухе пахло гарью и дымом. Изредка встречались русские с беспокойно робкими лицами и французы с негородским, лагерным видом, шедшие по серединам улиц. И те и другие с удивлением смотрели на Пьера. Кроме большого роста и толщины, кроме странного мрачно сосредоточенного и страдальческого выражения лица и всей фигуры, русские присматривались к Пьеру, потому что не понимали, к какому сословию мог принадлежать этот человек. Французы же с удивлением провожали его глазами, в особенности потому, что Пьер, противно всем другим русским, испуганно или любопытна смотревшим на французов, не обращал на них никакого внимания. У ворот одного дома три француза, толковавшие что то не понимавшим их русским людям, остановили Пьера, спрашивая, не знает ли он по французски?
Пьер отрицательно покачал головой и пошел дальше. В другом переулке на него крикнул часовой, стоявший у зеленого ящика, и Пьер только на повторенный грозный крик и звук ружья, взятого часовым на руку, понял, что он должен был обойти другой стороной улицы. Он ничего не слышал и не видел вокруг себя. Он, как что то страшное и чуждое ему, с поспешностью и ужасом нес в себе свое намерение, боясь – наученный опытом прошлой ночи – как нибудь растерять его. Но Пьеру не суждено было донести в целости свое настроение до того места, куда он направлялся. Кроме того, ежели бы даже он и не был ничем задержан на пути, намерение его не могло быть исполнено уже потому, что Наполеон тому назад более четырех часов проехал из Дорогомиловского предместья через Арбат в Кремль и теперь в самом мрачном расположении духа сидел в царском кабинете кремлевского дворца и отдавал подробные, обстоятельные приказания о мерах, которые немедленно должны были бытт, приняты для тушения пожара, предупреждения мародерства и успокоения жителей. Но Пьер не знал этого; он, весь поглощенный предстоящим, мучился, как мучаются люди, упрямо предпринявшие дело невозможное – не по трудностям, но по несвойственности дела с своей природой; он мучился страхом того, что он ослабеет в решительную минуту и, вследствие того, потеряет уважение к себе.
Он хотя ничего не видел и не слышал вокруг себя, но инстинктом соображал дорогу и не ошибался переулками, выводившими его на Поварскую.
По мере того как Пьер приближался к Поварской, дым становился сильнее и сильнее, становилось даже тепло от огня пожара. Изредка взвивались огненные языка из за крыш домов. Больше народу встречалось на улицах, и народ этот был тревожнее. Но Пьер, хотя и чувствовал, что что то такое необыкновенное творилось вокруг него, не отдавал себе отчета о том, что он подходил к пожару. Проходя по тропинке, шедшей по большому незастроенному месту, примыкавшему одной стороной к Поварской, другой к садам дома князя Грузинского, Пьер вдруг услыхал подле самого себя отчаянный плач женщины. Он остановился, как бы пробудившись от сна, и поднял голову.
В стороне от тропинки, на засохшей пыльной траве, были свалены кучей домашние пожитки: перины, самовар, образа и сундуки. На земле подле сундуков сидела немолодая худая женщина, с длинными высунувшимися верхними зубами, одетая в черный салоп и чепчик. Женщина эта, качаясь и приговаривая что то, надрываясь плакала. Две девочки, от десяти до двенадцати лет, одетые в грязные коротенькие платьица и салопчики, с выражением недоумения на бледных, испуганных лицах, смотрели на мать. Меньшой мальчик, лет семи, в чуйке и в чужом огромном картузе, плакал на руках старухи няньки. Босоногая грязная девка сидела на сундуке и, распустив белесую косу, обдергивала опаленные волосы, принюхиваясь к ним. Муж, невысокий сутуловатый человек в вицмундире, с колесообразными бакенбардочками и гладкими височками, видневшимися из под прямо надетого картуза, с неподвижным лицом раздвигал сундуки, поставленные один на другом, и вытаскивал из под них какие то одеяния.
Женщина почти бросилась к ногам Пьера, когда она увидала его.
– Батюшки родимые, христиане православные, спасите, помогите, голубчик!.. кто нибудь помогите, – выговаривала она сквозь рыдания. – Девочку!.. Дочь!.. Дочь мою меньшую оставили!.. Сгорела! О о оо! для того я тебя леле… О о оо!
– Полно, Марья Николаевна, – тихим голосом обратился муж к жене, очевидно, для того только, чтобы оправдаться пред посторонним человеком. – Должно, сестрица унесла, а то больше где же быть? – прибавил он.
– Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело!
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.