Хасси, Оливия
Оли́вия Ха́сси (англ. Olivia Hussey, урожд. Оливия Осуна (исп. Olivia Osuna); 17 апреля 1951, Буэнос-Айрес, Аргентина) — британская киноактриса.
Содержание
Биография
Оливия Хасси родилась 17 апреля 1951 года в Буэнос-Айресе. Отец — Андреас Осуна — был оперным певцом и выступал под псевдонимом Исвальдо Рибо. Когда Оливии исполнилось два года, родители развелись, и через пять лет мать забрала её и её младшего брата Эндрю в Лондон. Там Оливия, взяв фамилию матери, начала посещать театральную школу. Первую телевизионную роль получила в тринадцать лет, а в 16 сыграла Джульетту в фильме итальянского режиссёра Франко Дзеффирелли, за которую получила «Золотой глобус».
Оливия переехала в Лос-Анджелес и в 1971 году вышла замуж за сына актёра Дина Мартина. Родившийся у них сын Александр также стал актёром. В 1973 году она снялась в «Потерянном горизонте», в 1978 году — в фильме «Смерть на Ниле». В 1977 году сыграла Деву Марию в телепроекте Дзефирелли «Иисус из Назарета». С Мартином Хасси разошлась в 1978 году и спустя два года вступила в брак с японским певцом Акирой Фусе, от которого родила в 1983 году сына Максимиллиана. Сыграла в экранизации книги папы римского Иоанна Павла II «Магазин ювелира» в 1988 году. С Акирой Фусе развелась в 1989 году, а в 1991 году вышла замуж за американского рок-певца и актёра Дэвида Глена Айсли и в 1993 году родила дочь Индию Джой Айсли. В 2002 воплотила экранный образ Матери Терезы в телевизионном фильме.
Осенью 2014 года Оливия Хасси приняла участие в съёмках фильма «Социальное самоубийство» британского режиссёра Брюса Уэбба, который переносит историю шекспировских Ромео и Джульетты в современный мир социальных сетей. В этом проекте также занят Леонард Уайтинг, партнёр Оливии по легендарному фильму Дзеффирелли «Ромео и Джульетта», дружбу с которым она сохранила на всю жизнь. Уайтинг и Хасси представляют в фильме родителей Джулии (нынешней Джульетты), в образе которой предстаёт реальная дочь Оливии — Индия Айсли. Фильм выйдет в 2015 году[1].
Фильмография
Год | Название фильма | Оригинальное название | Роль | Примечания |
---|---|---|---|---|
2008 | Chinaman’s Chance | Миссис Дункан | ||
2007 | Harvest Moon | |||
Tortilla Heaven | Петра | |||
2006 | Seven Days of Grace | Джевел | ||
2005 | Тайна разума | Headspace | Доктор Карен Мёрфи | |
2001 | Island Prey | Катрин Гейтс | ||
2000 | El Grito | Лаура | ||
1998 | Shame, Shame, Shame | Therapist | ||
The Gardener | Mrs. Carter | |||
1996 | The Dark Mist | Voice of the Ancients | ||
1995 | Bad English I: Tales of a Son of a Brit | |||
Мороженщик | Ice Cream Man | Nurse Wharton | ||
1993 | Save Me | Гейл | ||
Обет рыцарей Дельты | Quest of the Delta Knights | |||
1991 | Психо 4: В начале | Psycho IV: The Beginning | Норма Бэйтс | |
Необъявленная война | Undeclared War | |||
1990 | Оно | It | Одра Филлипс | |
1989 | Ювелирный магазин | The Jeweller’s Shop | Тереза | |
1987 | Искажения | Distortions | Эми Маркс | |
1985 | Корсиканские братья | The Corsican Brothers | Аннамари де Гуадис | |
1984 | Последние дни Помпеи | The Last Days of Pompey | Иона | |
1982 | Охота на индюшек | Turkey Shoot | Chris Walters | |
1982 | Айвенго | Ivanhoe | Ребекка | |
1980 | The Man with Bogart’s Face | Эльза | ||
Вирус | Virus | Марит | ||
1979 | The Cat and the Canary | Сисили Янг | ||
1978 | Смерть на Ниле | Death on the Nile | Розали Оттерборн | |
1978 | Иисус из Назарета | Jesus of Nazareth | Дева Мария | |
1974 | Чёрное Рождество | Black Christmas | Джессика Брэдфорд | Главная роль |
1973 | Потерянный горизонт | Lost Horizon | Мария | |
1972 | Verano para matar, Un | Тания Скарлотти | ||
1971 | H-Bomb | |||
1969 | All the Right Noises | Вэл | ||
1968 | Ромео и Джульетта | Romeo and Juliet | Джульетта Капулетти | Золотой глобус (победа) Golden Laurel (номинация) |
1965 | Cup Fever | Джинни в детстве | ||
The Battle of the Villa Fiorita | Донна |
Напишите отзыв о статье "Хасси, Оливия"
Примечания
- ↑ [www.romeo-juliet-club.ru/socialsuicide.html Social Suicide(Социальное самоубийство) — информация о новом фильме, современной версии шекспировского сюжета.]
Ссылки
- [www.romeo-juliet-club.ru/hussey.html Об Оливии Хасси] — большой раздел из 2-х частей, включающий в себя: биографию, статьи, материалы о съемках в фильмах и ролях Джульетты, Девы Марии, Матери Терезы, большую подборку интервью, в том числе [www.romeo-juliet-club.ru/hussey/interview2008.html интервью к 40-летию выхода фильма «Ромео и Джульетта»], раздел художественных ассоциаций и кинообразов актрисы — на сайте официальных российских представителей веронского Клуба Джульетты Ольги и Владимира Николаевых.
- [www.romeo-and-juliet.ru/gallery/hussey Архив фотографий Оливии Хасси.]
Это заготовка статьи об актёре или актрисе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Хасси, Оливия
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.
В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.