Эдмилсон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эдмилсон
Общая информация
Полное имя Жозе Эдмилсон Гомеш Мораис
Родился
Такуаритинга, Бразилия
Гражданство
Рост 186 см
Вес 76 кг
Позиция защитник
полузащитник
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Клубная карьера*
1993—2000 Сан-Паулу 72 (1)
2000—2004 Олимпик Лион 104 (2)
2004—2008 Барселона 71 (0)
2008—2009 Вильярреал 6 (0)
2009 Палмейрас 22 (0)
2010—2011 Реал Сарагоса 29 (1)
2011 Сеара 11 (2)
Национальная сборная**
2000—2007 Бразилия 40 (1)
Международные медали
Чемпионаты мира
Золото Корея/Япония 2002

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Жозе́ Эдми́лсон Го́меш Мора́ис, более известный как Эдмилсон (порт. José Edmílson Gomes Moraes; 10 июля 1976 года в Такуаритинге, штат Сан-Паулу) — бразильский футболист, защитник.Чемпион мира 2002 года в составе сборной Бразилии.





Клубная карьера

«Сан-Паулу» / «Лион»

Эдмилсон родился в Такуаритинге, в штате Сан-Паулу; игрок пришел в клуб из одноименного города в 1994 году, выиграл с командой титул штата Сан-Паулу в 1998 и 2000 годах и в 1994 году Кубок КОНМЕБОЛ и последующий кубок Рекопа Судамерикана.

Летом 2000 года подписал контракт с французским «Лионом», клуб выиграл в первом его сезоне Кубок лиги. В межсезонье 2001 года в «Лион» пришел Жуниньо Пернамбукано и в центре поля образовалась плотная связка Эдмилсон-Жуниньо. Именно вместе с ними французский клуб выиграл три титула чемпиона Франции подряд (2001/02, 2002/03, 2003/04).

«Барселона»

В начале июля 2004 года Эдмилсон подписал контракт с «Барселоной», за игрока клуб заплатил 10 миллионов евро.[1] Дебютировал в Чемпионате Испании 19 сентября в гостевом матче против «Атлетико Мадрид», закончившемся со счётом 1:1, и в сезоне сыграл всего шесть матчей в лиге, а каталонцы выиграли национальный чемпионат. 3 октября во время домашнего матча против «Нумансия», после того как выйдя на замену вместо Самюэля Это'о, спустя пять минут ему самому потребовалась замена в связи с неприятной травмой.[2]

Эдмилсон полностью восстановился от травмы перед сезоном 2005/2006, в котором игрок сыграет важную роль в команде Франка Райкарда, играя как в центре обороны, так и на позиции опорного полузащитника, и где клуб выиграл Лигу чемпионов УЕФА. И сыграл в первой половине финального матча с «Арсенала».[3]

После провального сезона 2007/2008, как для «Барселоны», так для и игрока, тридцатидвухлетний Эдмилсон покинул каталонский клуб, так как его контракт не был продлён.

Поздние года

23 мая 2008 года Эдмилсон подписал однолетний контракт с испанским клубом «Вильярреал». Однако, после всего нескольких месяцев, проведенных в команде, игрок вернулся к себе на родину, присоединившись к «Палмейрасу» на два года и забил первый гол 29 января 2009 года в матче против «Реал Потоси» в Кубке Либертадорес, всего через восемь дней после подписания контракта.

31 января 2011 года игрок вернулся в Испанию, подписав пятимесячный контракт с борющимся за выживание клубом «Сарагоса» - в то время он уже был обладателем итальянского паспорта и не считался как иностранец.[4] Он регулярно появлялся в составе в оставшихся матчах сезона. Арагонцы смогли закончить сезон далеко от зоны вылета, поэтому контракт Эдмилсона автоматически был продлен еще на один год.

12 сентября 2010 года забил свой первый гол за «Сарагосу», который не помог выиграть команде 3:5 в матче против «Малаги».[5] В июне 2011 года, после того, как Эдмилсон сыграл всего 12 игр перед тем, как клуб вылетел во второй дивизион, он вернулся в Бразилию и присоединился к клубу «Сеара».[6]

Статистика выступлений

Клубная статистика

По состоянию на 26 марта 2016 года.
Выступление Лига Кубок Еврокубки Другие Итого
Клуб Лига Сезон Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Олимпик Лион Лига 1 2000/01 24 0 0 0 11 0 35 0
2001/02 18 0 0 0 8 0 26 0
2002/03 26 0 0 0 7 0 33 0
2003/04 36 2 0 0 9 0 45 2
Итого 104 2 0 0 35 0 0 0 139 2
Барселона Ла Лига 2004/05 6 0 0 0 1 0 7 0
2005/06 28 0 2 0 9 0 2 0 41 0
2006/07 26 0 2 0 2 0 0 0 30 0
2007/08 11 0 3 0 1 0 15 0
Итого 71 0 7 0 13 0 2 0 93 0
Вильярреал Ла Лига 2008/09 6 0 2 0 4 0 12 0
Итого 6 0 2 0 4 0 0 0 12 0
Палмейрас Серия А 2009 22 0 0 0 6 2 28 2
Итого 22 0 0 0 6 2 0 0 28 2
Сарагоса Ла Лига 2009/10 17 0 0 0 17 0
2010/11 12 1 2 0 14 1
Итого 29 1 3 0 0 0 0 0 32 1
Сеара Серия А 2011 11 2 1 0 12 2
Итого 11 2 1 0 0 0 0 0 12 2
Всего за карьеру 243 5 13 0 58 2 2 0 316 7

Достижения

Сан-Паулу
Лион
Барселона
Сборная Бразилии

Напишите отзыв о статье "Эдмилсон"

Примечания

  1. [www.uefa.com/uefachampionsleague/news/newsid=210575.html Edmílson bound for Barcelona], UEFA.com (29 July 2004). Проверено 1 февраля 2010.
  2. [www.uefa.com/uefachampionsleague/news/newsid=242479.html Edmílson faces six months out], UEFA.com (4 October 2004). Проверено 1 февраля 2010.
  3. [www.uefa.com/uefachampionsleague/season=2005/matches/round=2205/match=1108503/postmatch/report/index.html Barça comeback denies Arsenal]. UEFA.com (18 May 2006). Проверено 25 декабря 2014.
  4. [www.realzaragoza.com/noticias/8377 Edmilson, nuevo jugador del Real Zaragoza] (Spanish), Real Zaragoza (1 February 2010). Проверено 1 февраля 2010.
  5. [soccernet.espn.go.com/report/_/id/302002?cc=5739 Five star Malaga romp home in thriller], ESPN Soccernet (12 September 2010). Проверено 20 февраля 2011.
  6. [www.cearasc.com/noticia/edmilsoneapresentadoaimprensasemostramotivado Edmílson é apresentado à imprensa e se mostra motivado] (Portuguese), Ceará SC (29 June 2011). Проверено 5 июля 2011.

Ссылки

  • [www.footballdatabase.com/index.php?page=player&Id=1063&b=true&pn=Edm%C3%ADlson_Jos%C3%A9_Gomes_Morais Профиль и статистика на сайте FootballDatabase.com] (англ.)



</div>

Отрывок, характеризующий Эдмилсон

– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.


Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.
Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.
Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.
Княжна Элен улыбалась; она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющем и мохом, и блестя белизною плеч, глянцем волос и брильянтов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне. Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты. Quelle belle personne! [Какая красавица!] – говорил каждый, кто ее видел.
Как будто пораженный чем то необычайным, виконт пожал плечами и о опустил глаза в то время, как она усаживалась перед ним и освещала и его всё тою же неизменною улыбкой.
– Madame, je crains pour mes moyens devant un pareil auditoire, [Я, право, опасаюсь за свои способности перед такой публикой,] сказал он, наклоняя с улыбкой голову.
Княжна облокотила свою открытую полную руку на столик и не нашла нужным что либо сказать. Она улыбаясь ждала. Во все время рассказа она сидела прямо, посматривая изредка то на свою полную красивую руку, которая от давления на стол изменила свою форму, то на еще более красивую грудь, на которой она поправляла брильянтовое ожерелье; поправляла несколько раз складки своего платья и, когда рассказ производил впечатление, оглядывалась на Анну Павловну и тотчас же принимала то самое выражение, которое было на лице фрейлины, и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке. Вслед за Элен перешла и маленькая княгиня от чайного стола.