Эмери, Марк

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Марк Эмери (англ. Marc Scott Emery, род. 13 февраля 1958, Лондон (Онтарио)) — канадский активист политической борьбы за легализацию каннабиса, в прошлом крупный торговец семенами конопли. В данный момент за свою предпринимательскую активность Марк отбывает срок в американской тюрьме.





Начало карьеры

Марк Эмери родился и вырос в городе Лондон, провинция Онтарио. В возрасте девяти лет он основал в доме своих родителей бизнес, покупая марки и продавая их с помощью почтовой пересылки. Свою первую компанию Марк назвал Stamp Treasure. Через два года он основал следующий посылторг, Marc’s Comic Room. В возрасте 17 лет Марк бросил школу и купил букинистический магазин в даунтауне Лондона, заново открыв его под названием City Lights Book Store. Марк управлял им 17 лет, и продал в 1992 году.

Бизнес по продаже семян марихуаны

В марте 1994 года Эмери переехал в город Ванкувер, провинция Британская Колумбия, и 7 июля основал магазин под названием Hemp BC. Его магазин сыграл важную роль в расширении тогда еще очень слаборазвитой и подпольной индустрии каннабиса и связанных с ним принадлежностей в Канаде.

Личная жизнь

23 июля 2006 года Марк женился на Джоанне Гиеш-Рэмси (ныне Джоди Эмери). Джоди Эмери работает редактором журнала Cannabis Culture. Также она занимается активистской деятельностью в поддержку легализации каннабиса и выступает за репатриацию своего мужа в Канаду.

См. также


Напишите отзыв о статье "Эмери, Марк"

Отрывок, характеризующий Эмери, Марк

– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.