Эндо, Ясухито
Ясухито Эндо | ||
Общая информация | ||
Прозвище | Mr.Cool (господин хладнокровие) | |
Родился | Кагосима, Япония | |
Гражданство | ||
Рост | 178 см | |
Вес | 75 кг | |
Позиция | опорный полузащитник | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Гамба Осака | |
Номер | 7 | |
Карьера | ||
Клубная карьера* | ||
1998 | Иокогама Флюгелс | 16 (1) |
1999—2000 | Киото Санга | 53 (9) |
2001—н.в. | Гамба Осака | 453 (93) |
Национальная сборная** | ||
1998—1999 | Япония (до 20 лет) | 11 (1) |
1999 | Япония (до 23 лет) | 7 (0) |
2002—2015 | Япония | 152 (15) |
Международные медали | ||
Кубки Азии | ||
Золото | Китай 2004 | |
Золото | Катар 2011 | |
Чемпионаты Восточной Азии | ||
Серебро | Япония 2003 | |
Серебро | Южная Корея 2005 | |
Серебро | Чунцин 2008 | |
Бронза | Токио 2010 | |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 13 апреля 2016. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию |
Ясухи́то Э́ндо (яп. 遠藤 保仁 Эндо: Ясухито?, 28 января 1980, Кагосима) — японский футболист, опорный полузащитник клуба «Гамба Осака» и сборной Японии. Участник 2 чемпионатов мира, победитель Кубка Азии 2004 года и Кубка Азии 2011 года.
Содержание
Карьера
Свою профессиональную карьеру Эндо начал в клубе «Иокогама Флюгелс», затем два сезона отыграл за «Киото Санга». С 2001 года выступает за «Гамба Осака», проведя за это время в её составе в различных турнирах более 300 матчей.
В национальной сборной Ясухито Эндо дебютировал 20 ноября 2002 года в матче со сборной Аргентины, к настоящему моменту он провёл в её составе 100 матчей, и забил 9 голов. Эндо был включён в заявку Японии на чемпионат мира 2010, который стал вторым чемпионатом мира для него.
Достижения
- Клубные:
- Чемпион Японии: 2005, 2014
- Обладатель Кубка Джей-лиги: 2007, 2014
- Обладатель Суперкубка Японии: 2007
- Победитель Лиги чемпионов АФК: 2008
- Обладатель Кубка Императора: 2008, 2009, 2014
- В составе сборной:
- Финалист молодёжного чемпионата мира: 1999
- Чемпион Азии: 2004, 2011
- Личные:
- Футболист года в Японии: 2008
- В символической сборной Джей-лиги (11): 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014
- Футболист года в Азии: 2009
- Лучший игрок Лиги чемпионов АФК: 2008
Личная жизнь
Брат футболиста Акихиро Эндо.
Напишите отзыв о статье "Эндо, Ясухито"
Ссылки
- [www.fifa.com/worldcup/players/player=177768/profile.html Профиль на fifa.com]
- [www.transfermarkt.com/yasuhito-endo/profil/spieler/27513 Профиль на сайте transfermarkt.com] (англ.)
- [soccernet.espn.go.com/player/_/id/36078/yasuhito-endo?cc=5739&ver=global Профиль на espn.com]
Это заготовка статьи о футболисте Японии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?: |
Гамба Осака — текущий состав
|
---|
1 Хигасигути (в) • 3 Нисино • 4 Фудзихару • 5 Нива • 6 Ким Джон Я • 7 Эндо</small> (к) • 8 Ивасита • 9 Адемилсон • 10 Футагава • 11 Курата • 13 Абэ • 14 Ёнэкура • 15 Конно • 16 Тадзири (в) • 18 Фудзигая (в) • 19 Омори • 20 Нагасава • 21 Идэгути • 22 О Джэ Сок • 23 Гоя • 25 Фудзимото • 26 Сэно • 27 Утида • 28 Ёмэсака • 29 Патрик • 30 Хирао • 31 Хаяси (в) • 32 Нода • 33 Итими • 35 Хацусэ • 36 Итимару • 37 Такаги • 38 Доан • 40 Огура • Тренер: Кэнта Хасэгава |
Сборная Японии — Кубок конфедераций 2003
| ||
---|---|---|
1 Нарадзаки (в) • 2 Нарахаси • 3 Акита • 4 Мориока • 5 Инамото • 6 Хаттори • 7 Х. Наката • 8 Огасавара • 9 Окубо • 10 Накамура • 11 Мацуи • 12 Дои (в) • 13 Оку • 14 Алекс • 15 Мёдзин • 16 К. Наката • 17 Миямото • 18 Нагаи • 19 Эндо • 20 Такахара • 21 Цубои • 22 Ямада • 23 Кавагути (в) • тренер: Зико |
Сборная Японии — Кубок Азии 2004 — чемпион
| ||
---|---|---|
1 Нарадзаки (в) • 3 Танака • 4 Эндо • 5 Миямото (к) • 6 Наката • 8 Огасавара • 10 Накамура • 11 Судзуки • 12 Дои (в) • 14 Алекс • 15 Фукуниси • 16 Фудзита • 17 Миура • 18 Мацуда • 19 Мотояма • 20 Тамада • 21 Кадзи • 22 Накадзава • 23 Кавагути (в) • 24 Ниси • 25 Тяно • 26 Ямада • тренер: Зико |
Сборная Японии — Кубок конфедераций 2005
| ||
---|---|---|
1 Нарадзаки (в) • 2 Танака • 3 Тяно • 4 Эндо • 5 Миямото • 6 К. Наката • 7 Х. Наката • 8 Огасавара • 9 Тамада • 10 Накамура • 11 Судзуки • 12 Дои (в) • 13 Янагисава • 14 Алекс • 15 Фукуниси • 16 Огуро • 17 Миура • 18 Инамото • 19 Мотояма • 20 Цубои • 21 Кадзи • 22 Монива • 23 Кавагути (в) • тренер: Зико |
Сборная Японии — чемпионат мира 2006
| ||
---|---|---|
1 Нарадзаки (в) • 2 Монива • 3 Комано • 4 Эндо • 5 Миямото (к) • 6 К. Наката • 7 Х. Наката • 8 Огасавара • 9 Такахара • 10 Накамура • 11 Маки • 12 Дои (в) • 13 Янагисава • 14 Алекс • 15 Фукуниси • 16 Огуро • 17 Инамото • 18 Оно • 19 Цубои • 20 Тамада • 21 Кадзи • 22 Накадзава • 23 Кавагути (в) • тренер: Зико |
Сборная Японии — Кубок Азии 2007 — 4-е место
| ||
---|---|---|
1 Кавагути (в) • 2 Конно • 3 Комано • 5 Цубои • 6 Абэ • 7 Эндо • 8 Ханю • 9 Ямагиси • 10 С. Накамура • 11 Сато • 12 Маки • 13 Судзуки • 14 К. Накамура • 15 Мидзуно • 18 Нарадзаки (в) • 19 Такахара • 20 Яно • 21 Кадзи • 22 Накадзава • 23 Кавасима (в) • 24 Хасимото • 28 Ота • 29 Иноха • тренер: Ивица Осим |
Сборная Японии — чемпионат мира 2010
| ||
---|---|---|
1 Нарадзаки (в) • 2 Абэ • 3 Комано • 4 Тулио • 5 Нагатомо • 6 Утида • 7 Эндо • 8 Мацуи • 9 Окадзаки • 10 С. Накамура • 11 Тамада • 12 Яно • 13 Ивамаса • 14 К. Накамура • 15 Конно • 16 Окубо • 17 Хасэбэ • 18 Хонда • 19 Моримото • 20 Инамото • 21 Кавасима (в) • 22 Накадзава (к) • 23 Кавагути (в) • тренер: Такэси Окада |
Сборная Японии — Кубок Азии 2011 — чемпион
| ||
---|---|---|
1 Кавасима (в) • 2 Иноха • 3 Ивамаса • 4 Конно • 5 Нагатомо • 6 Утида • 7 Эндо • 8 Мацуи • 9 Окадзаки • 10 Кагава • 11 Маэда • 12 Мориваки • 13 Хосогай • 14 Фудзимото • 15 Т. Хонда • 16 Касиваги • 17 Хасэбэ (к) • 18 К. Хонда • 19 Ли • 20 Нагата • 21 Нисикава (в) • 22 Ёсида • 23 Гонда (в) • тренер: Альберто Дзаккерони |
Сборная Японии — Кубок конфедераций 2013
| ||
---|---|---|
1 Кавасима (в) • 2 Иноха • 3 Г. Сакаи • 4 Хонда • 5 Нагатомо • 6 Утида • 7 Эндо • 8 Киётакэ • 9 Окадзаки • 10 Кагава • 11 Хавенар • 12 Нисикава (в) • 13 Хосогай • 14 Накамура • 15 Конно • 16 Курихара • 17 Хасэбэ (к) • 18 Маэда • 19 Инуи • 20 Такахаси • 21 Х. Сакаи • 22 Ёсида • 23 Гонда (в) • тренер: Альберто Дзаккерони |
Сборная Японии — чемпионат мира 2014
| ||
---|---|---|
1 Кавасима (в) • 2 Утида • 3 Г. Сакаи • 4 Хонда • 5 Нагатомо • 6 Морисигэ • 7 Эндо • 8 Киётакэ • 9 Окадзаки • 10 Кагава • 11 Какитани • 12 Нисикава (в) • 13 Окубо • 14 Аояма • 15 Конно • 16 Ямагути • 17 Хасэбэ (к) • 18 Осако • 19 Иноха • 20 Сайто • 21 Х. Сакаи • 22 Ёсида • 23 Гонда (в) • тренер: Альберто Дзаккерони |
Сборная Японии — Кубок Азии 2015
| ||
---|---|---|
1 Кавасима (в) • 2 Уэда • 3 Ота • 4 Хонда • 5 Нагатомо • 6 Морисигэ • 7 Эндо • 8 Киётакэ • 9 Окадзаки • 10 Кагава • 11 Тоёда • 12 Нисикава (в) • 13 Кобаяси • 14 Муто • 15 Конно • 16 Сиотани • 17 Хасэбэ (к) • 18 Инуи • 19 Сёдзи • 20 Сибасаки • 21 Сакаи • 22 Ёсида • 23 Хигасигути (в) • тренер: Хавьер Агирре |
|
Отрывок, характеризующий Эндо, Ясухито
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!