Ярборо, Ральф

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ральф Ярборо
англ. Ralph Yarborough
Сенатор США от Техаса
29 апреля 1957 — 3 января 1971
Предшественник: Уильям Блэкли
Преемник: Ллойд Бентсен
 
Рождение: 8 июня 1903(1903-06-08)
Чандлер, Техас
Смерть: 27 января 1996(1996-01-27) (92 года)
Остин
Партия: демократическая
Образование: Техасский университет в Остине
 
Военная служба
Годы службы: 1943—1945
Принадлежность: Армия США
Звание: подполковник
Сражения: Вторая мировая война

Ральф Ярборо (англ. Ralph Yarborough; 8 июня 1903, Чандлер, Техас — 27 января 1996, Остин) — американский политик, сенатор США от Техаса, член Демократической партии.



Биография

Ральф Ярборо родился в Чандлере[en], округ Хендерсон, седьмым из девяти детей Чарльза Ричарда Ярборо и Нанни Джейн Спир. В 1919 году он поступил в Военную академию в Вест-Пойнте, но бросил учёбу, чтобы стать учителем. В 1927 году он окончил юридический факультет Техасского университета, после чего занимался юридической практикой в Эль-Пасо.

В 1931 году Ярборо стал помощником генерального прокурора, а позже губернатора, Джеймса Оллреда[1]. Ярборо был экспертом в земельных вопросах Техаса и специализировался в преследовании крупных нефтяных компаний, нарушавших производственные лимиты и не плативших нефтяные отчисления в Постоянный школьный фонд за бурение на землях штата.

Ярборо стал известен после того, как выиграл судебный процесс против компании Mid-Kansas Oil and Gas Company на сумму 1 млн долларов, что было вторым по величине иском на то время. В 1936 году Оллреда избрали губернатором, после чего он назначил Ярборо окружным судьёй Тревиса. В том же году, на выборах, Ярборо был утверждён в этой должности.

В 1943 году Ярборо поступил на службу в армию и дослужился до звания подполковника[2].

В 1952 году Ярборо собирался баллотироваться на очередной срок генерального прокурора штата, но был оскорблён просьбой губернатора Аллана Шиверса не делать этого. Весной 1952 года государственный секретарь штата Джон Шепперд[en] вышел в отставку и в том же году был избран генеральным прокурором. Разозлившись на Шиверса, Ярборо, заручившись поддержкой профсоюзов и либералов, в 1952 и 1954 годах выступил против него на партийных праймериз на губернаторских выборах. Ярборо осудил Шиверса за мошенничество в главной земельной конторе и за поддержку в 1952 и 1956 годах Эйзенхауэра и Никсона вместо демократа от штата Иллинойс Эдлая Стивенсона.

В 1957 году, после отставки Уилберта О’Дэниела, Ярборо был избран на вакантное место в сенат США, набрав 38 % голосов. В должности сенатора Ярборо отказался подписать «Манифест Юга»[en], направленный против расовой интеграции в общественных местах[3], а также поддерживал увеличение бюджета здравоохранения, образования и охраны окружающей среды. В 1958 и 1962 годах Ярборо успешно переизбирался в сенат. В 1969 году он стал председателем сенатского комитета по труду и социальной защите населения. 22 ноября 1963 года Ярборо находился в кортеже президента Джона Кеннеди, когда на того было совершено покушение. Он ехал в кабриолете вместе с вице-президентом Линдоном Джонсоном и его женой Леди Берд Джонсон, а также агентом секретной службы США Руфусом Янгбладом[en], который прикрыл их своим телом во время убийства.

На выборах 1970 года Ярборо проиграл праймериз бизнесмену и бывшему конгрессмену из южного Техаса Ллойду Бентсену (46 % против 54 % голосов соответственно). В 1972 году он вновь выдвигал свою кандидатуру в сенат на первичных выборах, но уступил бывшему федеральному прокурору Бейрфуту Сандерсу[en].

Ярборо умер 27 января 1996 года в Остине, и был похоронен на кладбище штата Техас[4] рядом с женой Опал Уоррен (1903—2002)[5].

В его честь назван бульвар в восточной части Эль-Пасо.

Напишите отзыв о статье "Ярборо, Ральф"

Примечания

  1. Archie P. McDonald. [www.texasescapes.com/DEPARTMENTS/Guest_Columnists/East_Texas_all_things_historical/LiberalRalphYarborough1AMD401.htm Liberal Where Liberal Isn't Cool] (англ.). Texas Escapes. Проверено 17 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BpPS3qnu Архивировано из первоисточника 31 октября 2012].
  2. [www.spartacus.schoolnet.co.uk/JFKyarborough.htm Ralph Yarborough] (англ.). spartacus.schoolnet.co.uk. Проверено 18 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BpPSWB19 Архивировано из первоисточника 31 октября 2012].
  3. Badger, Tony (June 1999). «Southerners Who Refused to Sign the Southern Manifesto». The Historical Journal 42 (2): 517–534. DOI:10.1017/S0018246X98008346.
  4. [www.cemetery.state.tx.us/pub/user_form.asp?pers_id=3272 Ralph Webster Yarborough] (HTML). Texas State Cemetery, www.cemetery.state.tx.us. Проверено 18 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BpPTPrOc Архивировано из первоисточника 31 октября 2012].
  5. [www.cemetery.state.tx.us/pub/user_form.asp?pers_id=3273 Opal Catherine Warren Yarborough] (HTML). Texas State Cemetery, www.cemetery.state.tx.us. Проверено 18 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BpPTujQM Архивировано из первоисточника 31 октября 2012].

Ссылки

  • Mark Odintz. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/fyags Yarborough, Ralph Webster] (HTML). Handbook of Texas Online. Texas State Historical Association. Проверено 17 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BpPUPJGK Архивировано из первоисточника 31 октября 2012].
  • [bioguide.congress.gov/scripts/biodisplay.pl?index=Y000006 Yarborough, Ralph] (англ.). Biographical Directory of the US Congress. Проверено 17 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BpPUy3Fs Архивировано из первоисточника 31 октября 2012].
  • [texashistory.unt.edu/search/?q=yarborough%2C+ralph&hl=en&pageSize=10&Submit=Find&q1=&o1=EXACT&q2=&o2=JUSTONE&q3=letter&o3=NOTANY&q4=&t4=institution&q5=&t5=collection&q6=&t6=dc.language&q7=&t7=dc.type&nlow=&nhi=&t8=psource Фотографии Ральфа Ярборо] (англ.). Portal to Texas History. Проверено 17 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BpPVP1kt Архивировано из первоисточника 31 октября 2012].

Отрывок, характеризующий Ярборо, Ральф



Не успел князь Андрей проводить глазами Пфуля, как в комнату поспешно вошел граф Бенигсен и, кивнув головой Болконскому, не останавливаясь, прошел в кабинет, отдавая какие то приказания своему адъютанту. Государь ехал за ним, и Бенигсен поспешил вперед, чтобы приготовить кое что и успеть встретить государя. Чернышев и князь Андрей вышли на крыльцо. Государь с усталым видом слезал с лошади. Маркиз Паулучи что то говорил государю. Государь, склонив голову налево, с недовольным видом слушал Паулучи, говорившего с особенным жаром. Государь тронулся вперед, видимо, желая окончить разговор, но раскрасневшийся, взволнованный итальянец, забывая приличия, шел за ним, продолжая говорить:
– Quant a celui qui a conseille ce camp, le camp de Drissa, [Что же касается того, кто присоветовал Дрисский лагерь,] – говорил Паулучи, в то время как государь, входя на ступеньки и заметив князя Андрея, вглядывался в незнакомое ему лицо.
– Quant a celui. Sire, – продолжал Паулучи с отчаянностью, как будто не в силах удержаться, – qui a conseille le camp de Drissa, je ne vois pas d'autre alternative que la maison jaune ou le gibet. [Что же касается, государь, до того человека, который присоветовал лагерь при Дрисее, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.] – Не дослушав и как будто не слыхав слов итальянца, государь, узнав Болконского, милостиво обратился к нему:
– Очень рад тебя видеть, пройди туда, где они собрались, и подожди меня. – Государь прошел в кабинет. За ним прошел князь Петр Михайлович Волконский, барон Штейн, и за ними затворились двери. Князь Андрей, пользуясь разрешением государя, прошел с Паулучи, которого он знал еще в Турции, в гостиную, где собрался совет.
Князь Петр Михайлович Волконский занимал должность как бы начальника штаба государя. Волконский вышел из кабинета и, принеся в гостиную карты и разложив их на столе, передал вопросы, на которые он желал слышать мнение собранных господ. Дело было в том, что в ночь было получено известие (впоследствии оказавшееся ложным) о движении французов в обход Дрисского лагеря.
Первый начал говорить генерал Армфельд, неожиданно, во избежание представившегося затруднения, предложив совершенно новую, ничем (кроме как желанием показать, что он тоже может иметь мнение) не объяснимую позицию в стороне от Петербургской и Московской дорог, на которой, по его мнению, армия должна была, соединившись, ожидать неприятеля. Видно было, что этот план давно был составлен Армфельдом и что он теперь изложил его не столько с целью отвечать на предлагаемые вопросы, на которые план этот не отвечал, сколько с целью воспользоваться случаем высказать его. Это было одно из миллионов предположений, которые так же основательно, как и другие, можно было делать, не имея понятия о том, какой характер примет война. Некоторые оспаривали его мнение, некоторые защищали его. Молодой полковник Толь горячее других оспаривал мнение шведского генерала и во время спора достал из бокового кармана исписанную тетрадь, которую он попросил позволения прочесть. В пространно составленной записке Толь предлагал другой – совершенно противный и плану Армфельда и плану Пфуля – план кампании. Паулучи, возражая Толю, предложил план движения вперед и атаки, которая одна, по его словам, могла вывести нас из неизвестности и западни, как он называл Дрисский лагерь, в которой мы находились. Пфуль во время этих споров и его переводчик Вольцоген (его мост в придворном отношении) молчали. Пфуль только презрительно фыркал и отворачивался, показывая, что он никогда не унизится до возражения против того вздора, который он теперь слышит. Но когда князь Волконский, руководивший прениями, вызвал его на изложение своего мнения, он только сказал:
– Что же меня спрашивать? Генерал Армфельд предложил прекрасную позицию с открытым тылом. Или атаку von diesem italienischen Herrn, sehr schon! [этого итальянского господина, очень хорошо! (нем.) ] Или отступление. Auch gut. [Тоже хорошо (нем.) ] Что ж меня спрашивать? – сказал он. – Ведь вы сами знаете все лучше меня. – Но когда Волконский, нахмурившись, сказал, что он спрашивает его мнение от имени государя, то Пфуль встал и, вдруг одушевившись, начал говорить:
– Все испортили, все спутали, все хотели знать лучше меня, а теперь пришли ко мне: как поправить? Нечего поправлять. Надо исполнять все в точности по основаниям, изложенным мною, – говорил он, стуча костлявыми пальцами по столу. – В чем затруднение? Вздор, Kinder spiel. [детские игрушки (нем.) ] – Он подошел к карте и стал быстро говорить, тыкая сухим пальцем по карте и доказывая, что никакая случайность не может изменить целесообразности Дрисского лагеря, что все предвидено и что ежели неприятель действительно пойдет в обход, то неприятель должен быть неминуемо уничтожен.
Паулучи, не знавший по немецки, стал спрашивать его по французски. Вольцоген подошел на помощь своему принципалу, плохо говорившему по французски, и стал переводить его слова, едва поспевая за Пфулем, который быстро доказывал, что все, все, не только то, что случилось, но все, что только могло случиться, все было предвидено в его плане, и что ежели теперь были затруднения, то вся вина была только в том, что не в точности все исполнено. Он беспрестанно иронически смеялся, доказывал и, наконец, презрительно бросил доказывать, как бросает математик поверять различными способами раз доказанную верность задачи. Вольцоген заменил его, продолжая излагать по французски его мысли и изредка говоря Пфулю: «Nicht wahr, Exellenz?» [Не правда ли, ваше превосходительство? (нем.) ] Пфуль, как в бою разгоряченный человек бьет по своим, сердито кричал на Вольцогена:
– Nun ja, was soll denn da noch expliziert werden? [Ну да, что еще тут толковать? (нем.) ] – Паулучи и Мишо в два голоса нападали на Вольцогена по французски. Армфельд по немецки обращался к Пфулю. Толь по русски объяснял князю Волконскому. Князь Андрей молча слушал и наблюдал.
Из всех этих лиц более всех возбуждал участие в князе Андрее озлобленный, решительный и бестолково самоуверенный Пфуль. Он один из всех здесь присутствовавших лиц, очевидно, ничего не желал для себя, ни к кому не питал вражды, а желал только одного – приведения в действие плана, составленного по теории, выведенной им годами трудов. Он был смешон, был неприятен своей ироничностью, но вместе с тем он внушал невольное уважение своей беспредельной преданностью идее. Кроме того, во всех речах всех говоривших была, за исключением Пфуля, одна общая черта, которой не было на военном совете в 1805 м году, – это был теперь хотя и скрываемый, но панический страх перед гением Наполеона, страх, который высказывался в каждом возражении. Предполагали для Наполеона всё возможным, ждали его со всех сторон и его страшным именем разрушали предположения один другого. Один Пфуль, казалось, и его, Наполеона, считал таким же варваром, как и всех оппонентов своей теории. Но, кроме чувства уважения, Пфуль внушал князю Андрею и чувство жалости. По тому тону, с которым с ним обращались придворные, по тому, что позволил себе сказать Паулучи императору, но главное по некоторой отчаянности выражении самого Пфуля, видно было, что другие знали и он сам чувствовал, что падение его близко. И, несмотря на свою самоуверенность и немецкую ворчливую ироничность, он был жалок с своими приглаженными волосами на височках и торчавшими на затылке кисточками. Он, видимо, хотя и скрывал это под видом раздражения и презрения, он был в отчаянии оттого, что единственный теперь случай проверить на огромном опыте и доказать всему миру верность своей теории ускользал от него.