7,35 × 51 мм Каркано
Поделись знанием:
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.
Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?
В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
7,35 × 51 мм Каркано | |
---|---|
Слева-направо: 7,92×57 мм, 6,5×52 мм и 7,35×51 мм | |
Тип патрона : | винтовочный |
Страна-производитель: | Италия |
История службы: | |
Использовалось: | Италия Финляндия |
Войны и конфликты: | Вторая мировая война Советско-финская война (1939—1940) Советско-финская война (1941—1944) |
История производства: | |
Время создания: | 1938 |
Годы производства: | с 1938 |
Характеристики: | |
Длина патрона, мм: | 73,7 |
Настоящий калибр пули, мм: | 7,62 |
Длина гильзы, мм: | 51,27 |
Диаметр шеи гильзы, мм: | 8,15 |
Диаметр плеча гильзы, мм: | 10,91 |
Диаметр основания гильзы, мм: | 11,31 |
7,35×51 мм Каркано — итальянский винтовочный патрон.
После изучения отчётов о неудовлетворительном результате боевого применения патрона 6,5×52 мм Манлихер-Каркано во время боевых операций в Северной Африке и Второй итало-эфиопской войны, итальянцы представили в 1938 году новую винтовку Modello 1938 вместе с новым патроном 7,35×51 мм. Новый боеприпас был создан на основе старого, путём увеличения калибра и создания новой пули, по типу британского .303 Mk VII, с наконечником наполненным алюминием, благодаря чему пуля теряла стабильность при попадании в мягкие ткани.[1][2] Несмотря на преимущества нового патрона, различные проблемы с винтовками под него не позволили полностью заменить прежний 6,5-мм патрон.[3]
Напишите отзыв о статье "7,35 × 51 мм Каркано"
Примечания
- ↑ Dunlap, Roy F., Ordnance Went Up Front, Samworth Press (1948), pp. 47-48: The 6.5mm Carcano had reportedly proved inadequate in stopping charges of native tribesmen for a number of years, prompting various stop-gap solutions such as brass-jacketed multiple projectile or frangible explosive bullets, apparently for use against tribesmen in colonial conflicts.
- ↑ Weeks, John, World War II Small Arms, New York: Galahad Books, p. 47: the 6.5mm's blunt bullet and relatively low velocity also gave poor long range performance in machine guns, compared to the cartridges used by most other nations.
- ↑ bobshellsblog.blogspot.com/2008/09/735-carcano-rifle.html Bob Shell's Blog
См. также
Это заготовка статьи об оружейном патроне. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий 7,35 × 51 мм Каркано
В приятну ночь, при лунном свете,Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.
Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?
В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?