ISO 8859-13
Поделись знанием:
В 10 м часу вечера Вейротер с своими планами переехал на квартиру Кутузова, где и был назначен военный совет. Все начальники колонн были потребованы к главнокомандующему, и, за исключением князя Багратиона, который отказался приехать, все явились к назначенному часу.
Вейротер, бывший полным распорядителем предполагаемого сражения, представлял своею оживленностью и торопливостью резкую противоположность с недовольным и сонным Кутузовым, неохотно игравшим роль председателя и руководителя военного совета. Вейротер, очевидно, чувствовал себя во главе.движения, которое стало уже неудержимо. Он был, как запряженная лошадь, разбежавшаяся с возом под гору. Он ли вез, или его гнало, он не знал; но он несся во всю возможную быстроту, не имея времени уже обсуждать того, к чему поведет это движение. Вейротер в этот вечер был два раза для личного осмотра в цепи неприятеля и два раза у государей, русского и австрийского, для доклада и объяснений, и в своей канцелярии, где он диктовал немецкую диспозицию. Он, измученный, приехал теперь к Кутузову.
Он, видимо, так был занят, что забывал даже быть почтительным с главнокомандующим: он перебивал его, говорил быстро, неясно, не глядя в лицо собеседника, не отвечая на деланные ему вопросы, был испачкан грязью и имел вид жалкий, измученный, растерянный и вместе с тем самонадеянный и гордый.
Кутузов занимал небольшой дворянский замок около Остралиц. В большой гостиной, сделавшейся кабинетом главнокомандующего, собрались: сам Кутузов, Вейротер и члены военного совета. Они пили чай. Ожидали только князя Багратиона, чтобы приступить к военному совету. В 8 м часу приехал ординарец Багратиона с известием, что князь быть не может. Князь Андрей пришел доложить о том главнокомандующему и, пользуясь прежде данным ему Кутузовым позволением присутствовать при совете, остался в комнате.
– Так как князь Багратион не будет, то мы можем начинать, – сказал Вейротер, поспешно вставая с своего места и приближаясь к столу, на котором была разложена огромная карта окрестностей Брюнна.
ISO 8859-13 (Latin-7) — кодировка в стандарте ISO 8859 для языков Прибалтики — эстонского, латышского и литовского. Также годится для польского, немецкого, датского, шведского и норвежского и финского языков.
Windows-1257 совместима с ISO 8859-13 по расположению букв, но отличается расположением кавычек (позиции A1, A5, B4, FF в ISO 8859-13).
Таблица
Нижняя часть таблицы (0—7F) не показана, так как совпадает с US-ASCII. Цифры под символами обозначают их номер в Юникоде.
.0 | .1 | .2 | .3 | .4 | .5 | .6 | .7 | .8 | .9 | .A | .B | .C | .D | .E | .F | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
8. |
PAD 80 |
HOP 81 |
BPH 82 |
NBH 83 |
IND 84 |
NEL 85 |
SSA 86 |
ESA 87 |
HTS 88 |
HTJ 89 |
VTS 8A |
PLD 8B |
PLU 8C |
RI 8D |
SS2 8E |
SS3 8F |
9. |
DCS 90 |
PU1 91 |
PU2 92 |
STS 93 |
CCH 94 |
MW 95 |
SPA 96 |
EPA 97 |
SOS 98 |
SGCI 99 |
SCI 9A |
CSI 9B |
ST 9C |
OSC 9D |
PM 9E |
APC 9F |
A. |
A0 |
” 201D |
¢ A2 |
£ A3 |
¤ A4 |
„ 201E |
¦ A6 |
§ A7 |
Ø D8 |
© A9 |
Ŗ 156 |
« AB |
¬ AC |
AD |
® AE |
Æ C6 |
B. |
° B0 |
± B1 |
² B2 |
³ B3 |
“ 201C |
µ B5 |
¶ B6 |
· B7 |
ø F8 |
¹ B9 |
ŗ 157 |
» BB |
¼ BC |
½ BD |
¾ BE |
æ E6 |
C. |
Ą 104 |
Į 12E |
Ā 100 |
Ć 106 |
Ä C4 |
Å C5 |
Ę 118 |
Ē 112 |
Č 10C |
É C9 |
Ź 179 |
Ė 116 |
Ģ 122 |
Ķ 136 |
Ī 12A |
Ļ 13B |
D. |
Š 160 |
Ń 143 |
Ņ 145 |
Ó D3 |
Ō 14C |
Õ D5 |
Ö D6 |
× D7 |
Ų 172 |
Ł 141 |
Ś 15A |
Ū 16A |
Ü DC |
Ż 17B |
Ž 17D |
ß DF |
E. |
ą 105 |
į 12F |
ā 101 |
ć 107 |
ä E4 |
å E5 |
ę 119 |
ē 113 |
č 10D |
é E9 |
ź 17A |
ė 117 |
ģ 123 |
ķ 137 |
ī 12B |
ļ 13C |
F. |
š 161 |
ń 144 |
ņ 146 |
ó F3 |
ō 14D |
õ F5 |
ö F6 |
÷ F7 |
ų 173 |
ł 142 |
ś 15B |
ū 16B |
ü FC |
ż 17C |
ž 17E |
’ 2019 |
Напишите отзыв о статье "ISO 8859-13"
Ссылки
- [www.unicode.org/Public/MAPPINGS/ISO8859/8859-13.TXT Официальная таблица кодировки на сайте www.unicode.org]
Кодовые таблицы символов в ISO 8859 |
---|
ISO 8859‑1 | ISO 8859‑2 | ISO 8859‑3 | ISO 8859‑4 | ISO 8859‑5 | ISO 8859‑6 | ISO 8859‑7 | ISO 8859‑8 | ISO 8859‑9 | ISO 8859‑10 | ISO 8859‑11 | ISO 8859‑12 | ISO 8859‑13 | ISO 8859‑14 | ISO 8859‑15 | ISO 8859‑16 |
Кодировки символов | ||
---|---|---|
Основы | алфавит • текст (файл • данные) • набор символов • конверсия | |
Исторические кодировки | Докомп.: | семафорная (Макарова) • Морзе • Бодо • МТК-2 |
Комп.: | 6-битная • УПП • RADIX-50 • EBCDIC (ДКОИ-8) • КОИ-7 • ISO 646 | |
современное 8-битное представление |
символы | ASCII (управляющие • печатные) • не-ASCII (псевдографика) |
8-битные код.стр. | Кириллица: КОИ-8 • Основная кодировка • MacCyrillic | |
ISO 8859 | 1 (лат.) • 2 • 3 • 4 • 5 (кир.) • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 (€) • 16 | |
Windows | 1250 • 1251 (кир.) • 1252 • 1253 • 1254 • 1255 • 1256 • 1257 • 1258 • WGL4 | |
IBM & DOS | 437 • 850 • 852 • 855 • 866 «альт.» • МИК • НИИ ЭВМ | |
Многобайтные | Традиционные | DBCS (GB2312) • HTML |
Unicode | UTF-32 • UTF-16 • UTF-8 • список символов (кириллица) | |
Связанные темы | интерфейс пользователя • раскладка клавиатуры • локаль • перевод строки • шрифт • транслит • нестандартные шрифты | |
Утилиты | iconv • recode |
В данной статье имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из-за отсутствия сносок. Утверждения, не подкреплённые источниками, могут быть поставлены под сомнение и удалены. Вы можете улучшить статью, внеся более точные указания на источники.
|
Это заготовка статьи о компьютерных данных. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий ISO 8859-13
– Я думаю, что сражение будет проиграно, и я так сказал графу Толстому и просил его передать это государю. Что же, ты думаешь, он мне ответил? Eh, mon cher general, je me mele de riz et des et cotelettes, melez vous des affaires de la guerre. [И, любезный генерал! Я занят рисом и котлетами, а вы занимайтесь военными делами.] Да… Вот что мне отвечали!В 10 м часу вечера Вейротер с своими планами переехал на квартиру Кутузова, где и был назначен военный совет. Все начальники колонн были потребованы к главнокомандующему, и, за исключением князя Багратиона, который отказался приехать, все явились к назначенному часу.
Вейротер, бывший полным распорядителем предполагаемого сражения, представлял своею оживленностью и торопливостью резкую противоположность с недовольным и сонным Кутузовым, неохотно игравшим роль председателя и руководителя военного совета. Вейротер, очевидно, чувствовал себя во главе.движения, которое стало уже неудержимо. Он был, как запряженная лошадь, разбежавшаяся с возом под гору. Он ли вез, или его гнало, он не знал; но он несся во всю возможную быстроту, не имея времени уже обсуждать того, к чему поведет это движение. Вейротер в этот вечер был два раза для личного осмотра в цепи неприятеля и два раза у государей, русского и австрийского, для доклада и объяснений, и в своей канцелярии, где он диктовал немецкую диспозицию. Он, измученный, приехал теперь к Кутузову.
Он, видимо, так был занят, что забывал даже быть почтительным с главнокомандующим: он перебивал его, говорил быстро, неясно, не глядя в лицо собеседника, не отвечая на деланные ему вопросы, был испачкан грязью и имел вид жалкий, измученный, растерянный и вместе с тем самонадеянный и гордый.
Кутузов занимал небольшой дворянский замок около Остралиц. В большой гостиной, сделавшейся кабинетом главнокомандующего, собрались: сам Кутузов, Вейротер и члены военного совета. Они пили чай. Ожидали только князя Багратиона, чтобы приступить к военному совету. В 8 м часу приехал ординарец Багратиона с известием, что князь быть не может. Князь Андрей пришел доложить о том главнокомандующему и, пользуясь прежде данным ему Кутузовым позволением присутствовать при совете, остался в комнате.
– Так как князь Багратион не будет, то мы можем начинать, – сказал Вейротер, поспешно вставая с своего места и приближаясь к столу, на котором была разложена огромная карта окрестностей Брюнна.