MLS 2011

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат MLS 2011
2011 Major League Soccer season
Подробности чемпионата
Время проведения 15 марта — 20 ноября 2011 года
Число участников 18
      Стадионы 17 [1]
Призовые места
Чемпион Лос-Анджелес Гэлакси (3-й раз)
Второе место Хьюстон Динамо
Статистика чемпионата
Посещаемость 5 468 951  (17 872 за игру)
Сыграно матчей 306
Забито голов 795  (2.6 за игру)
Бомбардир(ы) Дуэйн Де Розарио
Крис Вондоловски  (16 мячей)
Лучший игрок Дуэйн Де Розарио
← 2010
2012 →

Сезон MLS 2011 (англ. 2011 Major League Soccer season) — девяносто девятый сезон по футболу санкционированным ФИФА в США и Канаде, тридцать третий сезон национальной лиги первого дивизиона и шестнадцатый сезон MLS, высшей лиги США и Канады по футболу. Сезон начался 15 марта 2011 года и завершился 20 ноября 2011 года. В турнире приняло участие 18 команд (16 из США и 2 из Канады).

Чемпионский титул в третий раз в истории MLS завоевал клуб «Лос-Анджелес Гэлакси». Клуб «Гэлакси» также в четвёртый раз стал обладателем трофея MLS Supporters’ Shield, за наибольшее количество очков в регулярном чемпионате.





Изменения по сравнению с предыдущим сезоном

Клубы «Портленд Тимберс» и «Ванкувер Уайткэпс» официально вошли в состав MLS как новые члены лиги.

Клуб «Канзас-Сити Уизардс» был переименован в «Спортинг Канзас-Сити».

В связи с добавлением двух новых клубов на западном побережье, «Хьюстон Динамо» был переведен в Восточную конференцию[2]/

В связи с приходом двух новых клубов в лигу общее количество игр сыгранных каждой командой было увеличено с 30 до 34. Турнир плей-офф Кубка MLS был расширен с восьми команд до десяти. Начиная с этого сезона, лучшим трем командам из каждой конференции был гарантирован выход в плей-офф. Четыре следующие лучшие команды по общему количеству набранных очков участвовали в двух отборочных играх, победители которых присоединялись к первой шестерке в полуфиналах конференций.

Клубы-участники


Турнирные таблицы

Восточная конференция

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
1 Спортинг Канзас-Сити 34 13 12 9 50  40 +10 51 Полуфиналы конференций Кубка MLS
2 Хьюстон Динамо 34 12 13 9 45  41 +4 49
3 Филадельфия Юнион 34 11 15 8 44  36 +8 48
4 Коламбус Крю 34 13 8 13 43  44 −1 47 Матчи за выбор соперника в Кубке MLS
5 Нью-Йорк Ред Буллз 34 10 16 8 50  44 +6 46
6 Чикаго Файр 34 9 16 9 46  45 +1 43
7 Ди Си Юнайтед 34 9 12 13 49  52 −3 39
8 Торонто 34 6 15 13 36  59 −23 33
9 Нью-Инглэнд Революшн 34 5 13 16 38  58 −20 28

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Западная конференция

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
1 Лос-Анджелес Гэлакси 34 19 10 5 48  28 +20 67 Полуфиналы конференций Кубка MLS
2 Сиэтл Саундерс 34 18 9 7 56  37 +19 63
3 Реал Солт-Лейк 34 15 8 11 44  36 +8 53
4 Даллас 34 15 7 12 42  39 +3 52 Матчи за выбор соперника в Кубке MLS
5 Колорадо Рэпидз 34 12 13 9 44  41 +3 49
6 Портленд Тимберс 34 11 9 14 40  48 −8 42
7 Сан-Хосе Эртквейкс 34 8 14 12 40  45 −5 38
8 Чивас США 34 8 12 14 41  43 −2 36
9 Ванкувер Уайткэпс 34 6 10 18 35  55 −20 28

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Общий зачет

Примечание: Так как чемпионат разыгрывается между конференциями, таблица общего зачёта в MLS не используется и предоставляется лишь для наглядности.

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
1 Лос-Анджелес Гэлакси 34 19 10 5 48  28 +20 67 Полуфиналы конференций Кубка MLS, групповой этап Лиги чемпионов КОНКАКАФ
2 Сиэтл Саундерс 34 18 9 7 56  37 +19 63 Полуфиналы конференций Кубка MLS
3 Реал Солт-Лейк 34 15 8 11 44  36 +8 53
4 Даллас 34 15 7 12 42  39 +3 52 Матчи за выбор соперника в Кубке MLS
5 Спортинг Канзас-Сити 34 13 12 9 50  40 +10 51 Полуфиналы конференций Кубка MLS
6 Хьюстон Динамо 34 12 13 9 45  41 +4 49
7 Колорадо Рэпидз 34 12 13 9 44  41 +3 49 Матчи за выбор соперника в Кубке MLS
8 Филадельфия Юнион 34 11 15 8 44  36 +8 48 Полуфиналы конференций Кубка MLS
9 Коламбус Крю 34 13 8 13 43  44 −1 47 Матчи за выбор соперника в Кубке MLS
10 Нью-Йорк Ред Буллз 34 10 16 8 50  44 +6 46
11 Чикаго Файр 34 9 16 9 46  45 +1 43
12 Портленд Тимберс 34 11 9 14 40  48 −8 42
13 Ди Си Юнайтед 34 9 12 13 49  52 −3 39
14 Сан-Хосе Эртквейкс 34 8 14 12 40  45 −5 38
15 Чивас США 34 8 12 14 41  43 −2 36
16 Торонто 34 6 15 13 36  59 −23 33
17 Нью-Инглэнд Революшн 34 5 13 16 38  58 −20 28
18 Ванкувер Уайткэпс 34 6 10 18 35  55 −20 28

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Лидеры регулярного чемпионата

Бомбардиры

    Игрок Клуб Голы
1 Крис Вондоловски Сан-Хосе Эртквейкс 16
Дуэйн Де Розарио Ди Си Юнайтед 16
3 Тьерри Анри Нью-Йорк Ред Буллз 14
4 Андрес Мендоса Коламбус Крю 13
5 Лэндон Донован Лос-Анджелес Гэлакси 12
Фреди Монтеро Сиэтл Саундерс 12
Доминик Одуро Чикаго Файр 12
Камило Ванкувер Уайткэпс 12
9 Чарли Дэвис Ди Си Юнайтед 11
Себастьен Ле Ту Филадельфия Юнион 11
Альваро Саборио Реал Солт-Лейк 11
Брек Шей Даллас 11

Источник: [www.mlssoccer.com/stats/season?season_year=2011&season_type=REG&team=ALL&group=GOALS&op=Search&form_build_id=form-c0810e6b2cf75137d2b61cc237839ea7&form_id=mls_stats_individual_form Статистика на официальном сайте лиги — голы]

Голевые передачи

Игрок Клуб Передачи
1 Брэд Дэвис Хьюстон Динамо 16
2 Дэвид Бекхэм Лос-Анджелес Гэлакси 15
3 Мауро Росалес Сиэтл Саундерс 13
4 Дуэйн Де Розарио Ди Си Юнайтед 12
5 Кайл Бекерман Реал Солт-Лейк 9
Давиде Кьюмиенто Ванкувер Уайткэпс 9
Себастьен Ле Ту Филадельфия Юнион 9
Фреди Монтеро Сиэтл Саундерс 9
Патрик Ньярко Чикаго Файр 9
10 Джек Джюзбери Портленд Тимберс 8

Источник: [www.mlssoccer.com/stats/season?season_year=2011&season_type=REG&team=ALL&group=ASSISTS&op=Search&form_build_id=form-1e0760a43b202c9aa294e810ee7caa20&form_id=mls_stats_individual_form Статистика на официальном сайте лиги — передачи]

Плей-офф Кубка MLS 2011

В плей-офф выходили три лучших команды из каждой конференции. Четыре следующие лучшие команды по общему количеству набранных очков участвовали в двух отборочных играх, победители которых присоединялись к первой шестерке в полуфиналах конференций. Клубы «Даллас», «Колорадо Рэпидз», «Коламбус Крю» и «Нью-Йорк Ред Буллз» были посеяны под номерами от 7 до 10 в соответствии с количеством набранных очков в общем зачете. Полуфиналы конференций состояли из двух матчей, каждая из команд играла в гостях и на домашнем стадионе. Финальные игры конференций состояли из одного матча проводившемся на поле команды набравшей большее количество очков в регулярном чемпионате.

По традиции, стадион для проведения финальной игры за Кубок MLS был отобран заранее. 10 мая 2011 года, комиссионер лиги MLS Дон Гарбер объявил, что домашний стадион команд «Лос-Анджелес Гэлакси» и «Чивас США», «Хоум Дипо Сентер», был избран для проведения финального матча[3]. Впоследствии, благодаря этому счастливому совпадению, команде «Лос-Анджелес Гэлакси» довелось выиграть Кубок у себя на домашнем поле.

Правило гола, забитого в гостях, в MLS не использовалось. В случае ничьей, команды играли два пятнадцатиминутных дополнительных тайма, по окончанию которых, если счёт оставался ничейным, назначались послематчевые пенальти.


  Отборочная игра 1

<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style='border-width:1px 1px 0px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;'> 7</td> <td style='border-width:1px 0px 0px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor="#f9f9f9">  ФК Даллас</td> <td align=center style='border-width: 1px 1px 0px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor=#f9f9f9> 0 </td>

<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style='border:1px solid #aaa;'> 10</td> <td style='border-width:1px 0px 1px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor="#f9f9f9">  Нью-Йорк</td> <td align=center style='border-width: 1px 1px 1px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor=#f9f9f9> 2</td>

  Отборочная игра 2

<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style='border-width:1px 1px 0px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;'> 8</td> <td style='border-width:1px 0px 0px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor="#f9f9f9">  Колорадо Рэпидз</td> <td align=center style='border-width: 1px 1px 0px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor=#f9f9f9> 1 </td>

<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style='border:1px solid #aaa;'> 9</td> <td style='border-width:1px 0px 1px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor="#f9f9f9">  Коламбус Крю</td> <td align=center style='border-width: 1px 1px 1px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor=#f9f9f9> 0</td>

  Полуфиналы конференций Финалы конференций Кубок MLS 2011
                             


Вос1  Спортинг Канзас-Сити 2 2  
Ои2  Колорадо Рэпидз 0 0  
  Вос1  Спортинг Канзас-Сити 0  
Восточная конференция
  Вос2  Хьюстон Динамо 2  
Вос2  Хьюстон Динамо 2 1
Вос3  Филадельфия Юнион 1 0  
  Вос2  Хьюстон Динамо 0
  Зап1  Лос-Анджелес Гэлакси 1
Зап1  Лос-Анджелес Гэлакси 1 2  
Ои1  Нью-Йорк Ред Буллс 0 1  
  Зап1  Лос-Анджелес Гэлакси 3
Западная конференция
  Зап3  Реал Солт-Лейк 1  
Зап2  Сиэтл Саундерс 0 2
Зап3  Реал Солт-Лейк 3 0  

Примечание: так как клуб «Лос-Анджелес Гэлакси» выиграл «MLS Supporters' Shield», набрав наибольшее количество очков в регулярном чемпионате, ему была гарантирована встреча в полуфинале конференции с наиболее слабым соперником из отборочных игр.


Отборочные игры

26 октября 2011
20:00
Даллас 0 : 2
[www.mlssoccer.com/news/article/2011/10/26/recap-rbny-punish-fcds-sloppy-finishing-2-0-win отчёт]
Нью-Йорк Ред Буллз
Уго Ихемелу  31'
Дэниэл Эрнандес  51'
Голы Тим Рим  27'
Йоэль Линдпере  61'
Ян Гуннар Солли  79'
Тьерри Анри  98+'
Пицца Хат Парк, Фриско, Техас
Зрителей: 10 017
Судья: Рикардо Саласар

27 октября 2011
20:00
Колорадо Рэпидз 1 : 0
[www.mlssoccer.com/matchcenter/2011-10-27-colorado-rapids-vs-columbus-crew/stats отчёт]
Коламбус Крю
Омар Каммингс  45' Голы Себастьян Миранда  16'
Dick's Sporting Goods Park, Коммерс-Сити, Колорадо
Зрителей: 7 803
Судья: Хорхе Гонсалес

Полуфиналы конференций

Восточная конференция

30 октября 2011
19:30
Колорадо Рэпидз 0 : 2
[www.mlssoccer.com/matchcenter/2011-10-30-colorado-rapids-vs-sporting-kansas-city-conference-semifinal-leg-1/recap отчёт]
Спортинг Канзас-Сити
Тайрон Маршалл  57'
Сона Найаси  63'
Голы Тил Банбёри  47'  49'59' (пен.)
Dick's Sporting Goods Park, Коммерс-Сити, Колорадо
Зрителей: 8 601
Судья: Бальдомеро Толедо
2 ноября 2011
19:00
Спортинг Канзас-Сити 2 : 0
[www.mlssoccer.com/matchcenter/2011-11-02-sporting-kansas-city-vs-colorado-rapids-conference-semifinal-leg-2/recap отчёт]
Колорадо Рэпидз
Орельен Колен  28'
Роджер Эспиноса  35'
Хулио Сесар  48'
Дэйви Арно  65'
Си-Джей Сапонг  76'
Голы Джозеф Нэйн  27'
Мигель Коммингес  55'
Брайан Маллэн  75'
Сона Найаси  93+'
Ливстронг Спортинг Парк, Канзас-Сити, Канзас
Зрителей: 18 565
Судья: Кевин Стотт

«Спортинг Канзас-Сити» вышел в финал по суммарному счёту 4:0.


30 октября 2011
17:00
Филадельфия Юнион 1 : 2
[www.mlssoccer.com/matchcenter/2011-10-30-philadelphia-union-vs-houston-dynamo-conference-semifinal-leg-1/stats отчёт]
Хьюстон Динамо
Себастиен Ле Ту  7' Голы Андре Эно  6'
Кэлен Карр  30'
PPL Park, Честер, Пенсильвания
Зрителей: 18 539
Судья: Хаир Марруфо
3 ноября 2011
19:30
Хьюстон Динамо 1 : 0
[www.mlssoccer.com/matchcenter/2011-11-03-houston-dynamo-vs-philadelphia-union-conference-semifinal-leg-2/recap отчёт]
Филадельфия Юнион
Брайан Чинг  45+3' Голы
Робертсон, Хьюстон, Техас
Зрителей: 24 749
Судья: Рикардо Саласар

«Хьюстон Динамо» вышел в финал по суммарному счёту 3:1.


Западная конференция

30 октября 2011
15:00
Нью-Йорк Ред Буллз 0 : 1
[www.mlssoccer.com/matchcenter/2011-10-30-new-york-red-bulls-vs-la-galaxy-conference-semifinal-leg-1/recap отчёт]
Лос-Анджелес Гэлакси
Голы Маги  15'
Ред Булл Арена, Хэррисон, Нью-Джерси
Зрителей: 22 663
Судья: Алекс Прас
3 ноября 2011
20:00
Лос-Анджелес Гэлакси 2 : 1
[www.mlssoccer.com/matchcenter/2011-11-03-la-galaxy-vs-new-york-red-bulls-conference-semifinals-leg-2/recap отчёт]
Нью-Йорк Ред Буллз
Маги  15'
Донован  75' (пен.)
Голы Роджерс  4'
Хоум Дипо Сентер, Карсон, Калифорния
Зрителей: 20 000
Судья: Иларио Грахеда

«Лос-Анджелес Гэлакси» вышел в финал по суммарному счёту 3:1.


29 октября 2011
20:00
Реал Солт-Лейк 3 : 0
[www.mlssoccer.com/matchcenter/2011-10-29-real-salt-lake-vs-seattle-sounders-conference-semifinal-leg-1/recap отчёт]
Сиэтл Саундерс
Саборио  41'53'
Грабавой  88'
Голы
Рио Тинто Стэдиум, Сэнди, Юта
Зрителей: 17 067
Судья: Марк Гайгер
2 ноября 2011
19:00
Сиэтл Саундерс 2 : 0
[www.mlssoccer.com/matchcenter/2011-11-02-seattle-sounders-vs-real-salt-lake-conference-semifinal-leg-2/recap отчёт]
Реал Солт-Лейк
Алонсо  56' (пен.)
Нигл  61'
Голы
CenturyLink Field, Сиэтл, Вашингтон
Зрителей: 36 021
Судья: Хаир Марруфо

«Реал Солт-Лейк» вышел в финал по суммарному счёту 3:2.

Финалы конференций

6 ноября 2011
18:00
Лос-Анджелес Гэлакси 3 : 1
[www.mlssoccer.com/matchcenter/2011-11-06-la-galaxy-vs-real-salt-lake-conference-championship/recap отчёт]
Реал Солт-Лейк
Донован  23' (пен.)
Маги  58'
Кин  68'
Голы Саборио  25'
Хоум Дипо Сентер, Карсон, Калифорния
Зрителей: 23 437
Судья: Хорхе Гонсалес

6 ноября 2011
16:30
Спортинг Канзас-Сити 0 : 2
[www.mlssoccer.com/matchcenter/2011-11-06-sporting-kansas-city-vs-houston-dynamo-conference-championship/recap отчёт]
Хьюстон Динамо
Голы Эно  53'
Костли  87'
Ливстронг Спортинг Парк, Канзас-Сити, Канзас
Зрителей: 20 839
Судья: Марк Гайгер

Матч за Кубок MLS 2011

20 ноября 2011
18:00
Лос-Анджелес Гэлакси 1 : 0
[www.mlssoccer.com/matchcenter/2011-11-20-la-galaxy-vs-houston-dynamo-mls-cup/stats отчёт]
Хьюстон Динамо
 72' Лэндон Донован Голы
Хоум Дипо Сентер, Карсон, Калифорния
Зрителей: 30 281
Судьи: Рикардо Саласар, Крэг Лоури, Питер Маниковски, Иларио Грахеда
Обладатель Кубка MLS 2011:
Лос-Анджелес Гэлакси

(3-й титул)

Напишите отзыв о статье "MLS 2011"

Примечания

  1. Команды «Лос-Анджелес Гэлакси» и «Чивас США» проводят домашние игры на одном и том же стадионе — «Хоум Дипо Сентер».
  2. [www.mlssoccer.com/news/article/houston-dynamo-switch-eastern-conference Houston Dynamo switch to Eastern Conference]. Major League Soccer. Проверено 3 апреля 2012. [www.webcitation.org/6AD7Mp0pN Архивировано из первоисточника 26 августа 2012].
  3. Borg, Simon [www.mlssoccer.com/news/article/2011/05/10/home-depot-center-selected-mls-cup-2011-host Home Depot Center selected as MLS Cup 2011 host]. Major League Soccer. Проверено 3 апреля 2012. [www.webcitation.org/6AD7NcQmn Архивировано из первоисточника 26 августа 2012].

Ссылки

[www.sbnation.com/soccer/2011/10/24/2511576/mls-attendance-up-2011-major-league-soccer Статистика посещаемости MLS в 2011 году]

Отрывок, характеризующий MLS 2011

Наташа выбежала из комнаты.
Наташа не говорила больше с Соней и избегала ее. С тем же выражением взволнованного удивления и преступности она ходила по комнатам, принимаясь то за то, то за другое занятие и тотчас же бросая их.
Как это ни тяжело было для Сони, но она, не спуская глаз, следила за своей подругой.
Накануне того дня, в который должен был вернуться граф, Соня заметила, что Наташа сидела всё утро у окна гостиной, как будто ожидая чего то и что она сделала какой то знак проехавшему военному, которого Соня приняла за Анатоля.
Соня стала еще внимательнее наблюдать свою подругу и заметила, что Наташа была всё время обеда и вечер в странном и неестественном состоянии (отвечала невпопад на делаемые ей вопросы, начинала и не доканчивала фразы, всему смеялась).
После чая Соня увидала робеющую горничную девушку, выжидавшую ее у двери Наташи. Она пропустила ее и, подслушав у двери, узнала, что опять было передано письмо. И вдруг Соне стало ясно, что у Наташи был какой нибудь страшный план на нынешний вечер. Соня постучалась к ней. Наташа не пустила ее.
«Она убежит с ним! думала Соня. Она на всё способна. Нынче в лице ее было что то особенно жалкое и решительное. Она заплакала, прощаясь с дяденькой, вспоминала Соня. Да это верно, она бежит с ним, – но что мне делать?» думала Соня, припоминая теперь те признаки, которые ясно доказывали, почему у Наташи было какое то страшное намерение. «Графа нет. Что мне делать, написать к Курагину, требуя от него объяснения? Но кто велит ему ответить? Писать Пьеру, как просил князь Андрей в случае несчастия?… Но может быть, в самом деле она уже отказала Болконскому (она вчера отослала письмо княжне Марье). Дяденьки нет!» Сказать Марье Дмитриевне, которая так верила в Наташу, Соне казалось ужасно. «Но так или иначе, думала Соня, стоя в темном коридоре: теперь или никогда пришло время доказать, что я помню благодеяния их семейства и люблю Nicolas. Нет, я хоть три ночи не буду спать, а не выйду из этого коридора и силой не пущу ее, и не дам позору обрушиться на их семейство», думала она.


Анатоль последнее время переселился к Долохову. План похищения Ростовой уже несколько дней был обдуман и приготовлен Долоховым, и в тот день, когда Соня, подслушав у двери Наташу, решилась оберегать ее, план этот должен был быть приведен в исполнение. Наташа в десять часов вечера обещала выйти к Курагину на заднее крыльцо. Курагин должен был посадить ее в приготовленную тройку и везти за 60 верст от Москвы в село Каменку, где был приготовлен расстриженный поп, который должен был обвенчать их. В Каменке и была готова подстава, которая должна была вывезти их на Варшавскую дорогу и там на почтовых они должны были скакать за границу.
У Анатоля были и паспорт, и подорожная, и десять тысяч денег, взятые у сестры, и десять тысяч, занятые через посредство Долохова.
Два свидетеля – Хвостиков, бывший приказный, которого употреблял для игры Долохов и Макарин, отставной гусар, добродушный и слабый человек, питавший беспредельную любовь к Курагину – сидели в первой комнате за чаем.
В большом кабинете Долохова, убранном от стен до потолка персидскими коврами, медвежьими шкурами и оружием, сидел Долохов в дорожном бешмете и сапогах перед раскрытым бюро, на котором лежали счеты и пачки денег. Анатоль в расстегнутом мундире ходил из той комнаты, где сидели свидетели, через кабинет в заднюю комнату, где его лакей француз с другими укладывал последние вещи. Долохов считал деньги и записывал.
– Ну, – сказал он, – Хвостикову надо дать две тысячи.
– Ну и дай, – сказал Анатоль.
– Макарка (они так звали Макарина), этот бескорыстно за тебя в огонь и в воду. Ну вот и кончены счеты, – сказал Долохов, показывая ему записку. – Так?
– Да, разумеется, так, – сказал Анатоль, видимо не слушавший Долохова и с улыбкой, не сходившей у него с лица, смотревший вперед себя.
Долохов захлопнул бюро и обратился к Анатолю с насмешливой улыбкой.
– А знаешь что – брось всё это: еще время есть! – сказал он.
– Дурак! – сказал Анатоль. – Перестань говорить глупости. Ежели бы ты знал… Это чорт знает, что такое!
– Право брось, – сказал Долохов. – Я тебе дело говорю. Разве это шутка, что ты затеял?
– Ну, опять, опять дразнить? Пошел к чорту! А?… – сморщившись сказал Анатоль. – Право не до твоих дурацких шуток. – И он ушел из комнаты.
Долохов презрительно и снисходительно улыбался, когда Анатоль вышел.
– Ты постой, – сказал он вслед Анатолю, – я не шучу, я дело говорю, поди, поди сюда.
Анатоль опять вошел в комнату и, стараясь сосредоточить внимание, смотрел на Долохова, очевидно невольно покоряясь ему.
– Ты меня слушай, я тебе последний раз говорю. Что мне с тобой шутить? Разве я тебе перечил? Кто тебе всё устроил, кто попа нашел, кто паспорт взял, кто денег достал? Всё я.
– Ну и спасибо тебе. Ты думаешь я тебе не благодарен? – Анатоль вздохнул и обнял Долохова.
– Я тебе помогал, но всё же я тебе должен правду сказать: дело опасное и, если разобрать, глупое. Ну, ты ее увезешь, хорошо. Разве это так оставят? Узнается дело, что ты женат. Ведь тебя под уголовный суд подведут…
– Ах! глупости, глупости! – опять сморщившись заговорил Анатоль. – Ведь я тебе толковал. А? – И Анатоль с тем особенным пристрастием (которое бывает у людей тупых) к умозаключению, до которого они дойдут своим умом, повторил то рассуждение, которое он раз сто повторял Долохову. – Ведь я тебе толковал, я решил: ежели этот брак будет недействителен, – cказал он, загибая палец, – значит я не отвечаю; ну а ежели действителен, всё равно: за границей никто этого не будет знать, ну ведь так? И не говори, не говори, не говори!
– Право, брось! Ты только себя свяжешь…
– Убирайся к чорту, – сказал Анатоль и, взявшись за волосы, вышел в другую комнату и тотчас же вернулся и с ногами сел на кресло близко перед Долоховым. – Это чорт знает что такое! А? Ты посмотри, как бьется! – Он взял руку Долохова и приложил к своему сердцу. – Ah! quel pied, mon cher, quel regard! Une deesse!! [О! Какая ножка, мой друг, какой взгляд! Богиня!!] A?
Долохов, холодно улыбаясь и блестя своими красивыми, наглыми глазами, смотрел на него, видимо желая еще повеселиться над ним.
– Ну деньги выйдут, тогда что?
– Тогда что? А? – повторил Анатоль с искренним недоумением перед мыслью о будущем. – Тогда что? Там я не знаю что… Ну что глупости говорить! – Он посмотрел на часы. – Пора!
Анатоль пошел в заднюю комнату.
– Ну скоро ли вы? Копаетесь тут! – крикнул он на слуг.
Долохов убрал деньги и крикнув человека, чтобы велеть подать поесть и выпить на дорогу, вошел в ту комнату, где сидели Хвостиков и Макарин.
Анатоль в кабинете лежал, облокотившись на руку, на диване, задумчиво улыбался и что то нежно про себя шептал своим красивым ртом.
– Иди, съешь что нибудь. Ну выпей! – кричал ему из другой комнаты Долохов.
– Не хочу! – ответил Анатоль, всё продолжая улыбаться.
– Иди, Балага приехал.
Анатоль встал и вошел в столовую. Балага был известный троечный ямщик, уже лет шесть знавший Долохова и Анатоля, и служивший им своими тройками. Не раз он, когда полк Анатоля стоял в Твери, с вечера увозил его из Твери, к рассвету доставлял в Москву и увозил на другой день ночью. Не раз он увозил Долохова от погони, не раз он по городу катал их с цыганами и дамочками, как называл Балага. Не раз он с их работой давил по Москве народ и извозчиков, и всегда его выручали его господа, как он называл их. Не одну лошадь он загнал под ними. Не раз он был бит ими, не раз напаивали они его шампанским и мадерой, которую он любил, и не одну штуку он знал за каждым из них, которая обыкновенному человеку давно бы заслужила Сибирь. В кутежах своих они часто зазывали Балагу, заставляли его пить и плясать у цыган, и не одна тысяча их денег перешла через его руки. Служа им, он двадцать раз в году рисковал и своей жизнью и своей шкурой, и на их работе переморил больше лошадей, чем они ему переплатили денег. Но он любил их, любил эту безумную езду, по восемнадцати верст в час, любил перекувырнуть извозчика и раздавить пешехода по Москве, и во весь скок пролететь по московским улицам. Он любил слышать за собой этот дикий крик пьяных голосов: «пошел! пошел!» тогда как уж и так нельзя было ехать шибче; любил вытянуть больно по шее мужика, который и так ни жив, ни мертв сторонился от него. «Настоящие господа!» думал он.
Анатоль и Долохов тоже любили Балагу за его мастерство езды и за то, что он любил то же, что и они. С другими Балага рядился, брал по двадцати пяти рублей за двухчасовое катанье и с другими только изредка ездил сам, а больше посылал своих молодцов. Но с своими господами, как он называл их, он всегда ехал сам и никогда ничего не требовал за свою работу. Только узнав через камердинеров время, когда были деньги, он раз в несколько месяцев приходил поутру, трезвый и, низко кланяясь, просил выручить его. Его всегда сажали господа.
– Уж вы меня вызвольте, батюшка Федор Иваныч или ваше сиятельство, – говорил он. – Обезлошадничал вовсе, на ярманку ехать уж ссудите, что можете.
И Анатоль и Долохов, когда бывали в деньгах, давали ему по тысяче и по две рублей.
Балага был русый, с красным лицом и в особенности красной, толстой шеей, приземистый, курносый мужик, лет двадцати семи, с блестящими маленькими глазами и маленькой бородкой. Он был одет в тонком синем кафтане на шелковой подкладке, надетом на полушубке.
Он перекрестился на передний угол и подошел к Долохову, протягивая черную, небольшую руку.
– Федору Ивановичу! – сказал он, кланяясь.
– Здорово, брат. – Ну вот и он.
– Здравствуй, ваше сиятельство, – сказал он входившему Анатолю и тоже протянул руку.
– Я тебе говорю, Балага, – сказал Анатоль, кладя ему руки на плечи, – любишь ты меня или нет? А? Теперь службу сослужи… На каких приехал? А?
– Как посол приказал, на ваших на зверьях, – сказал Балага.
– Ну, слышишь, Балага! Зарежь всю тройку, а чтобы в три часа приехать. А?
– Как зарежешь, на чем поедем? – сказал Балага, подмигивая.
– Ну, я тебе морду разобью, ты не шути! – вдруг, выкатив глаза, крикнул Анатоль.
– Что ж шутить, – посмеиваясь сказал ямщик. – Разве я для своих господ пожалею? Что мочи скакать будет лошадям, то и ехать будем.
– А! – сказал Анатоль. – Ну садись.
– Что ж, садись! – сказал Долохов.
– Постою, Федор Иванович.
– Садись, врешь, пей, – сказал Анатоль и налил ему большой стакан мадеры. Глаза ямщика засветились на вино. Отказываясь для приличия, он выпил и отерся шелковым красным платком, который лежал у него в шапке.
– Что ж, когда ехать то, ваше сиятельство?
– Да вот… (Анатоль посмотрел на часы) сейчас и ехать. Смотри же, Балага. А? Поспеешь?
– Да как выезд – счастлив ли будет, а то отчего же не поспеть? – сказал Балага. – Доставляли же в Тверь, в семь часов поспевали. Помнишь небось, ваше сиятельство.
– Ты знаешь ли, на Рожество из Твери я раз ехал, – сказал Анатоль с улыбкой воспоминания, обращаясь к Макарину, который во все глаза умиленно смотрел на Курагина. – Ты веришь ли, Макарка, что дух захватывало, как мы летели. Въехали в обоз, через два воза перескочили. А?
– Уж лошади ж были! – продолжал рассказ Балага. – Я тогда молодых пристяжных к каурому запрег, – обратился он к Долохову, – так веришь ли, Федор Иваныч, 60 верст звери летели; держать нельзя, руки закоченели, мороз был. Бросил вожжи, держи, мол, ваше сиятельство, сам, так в сани и повалился. Так ведь не то что погонять, до места держать нельзя. В три часа донесли черти. Издохла левая только.


Анатоль вышел из комнаты и через несколько минут вернулся в подпоясанной серебряным ремнем шубке и собольей шапке, молодцовато надетой на бекрень и очень шедшей к его красивому лицу. Поглядевшись в зеркало и в той самой позе, которую он взял перед зеркалом, став перед Долоховым, он взял стакан вина.
– Ну, Федя, прощай, спасибо за всё, прощай, – сказал Анатоль. – Ну, товарищи, друзья… он задумался… – молодости… моей, прощайте, – обратился он к Макарину и другим.
Несмотря на то, что все они ехали с ним, Анатоль видимо хотел сделать что то трогательное и торжественное из этого обращения к товарищам. Он говорил медленным, громким голосом и выставив грудь покачивал одной ногой. – Все возьмите стаканы; и ты, Балага. Ну, товарищи, друзья молодости моей, покутили мы, пожили, покутили. А? Теперь, когда свидимся? за границу уеду. Пожили, прощай, ребята. За здоровье! Ура!.. – сказал он, выпил свой стакан и хлопнул его об землю.
– Будь здоров, – сказал Балага, тоже выпив свой стакан и обтираясь платком. Макарин со слезами на глазах обнимал Анатоля. – Эх, князь, уж как грустно мне с тобой расстаться, – проговорил он.
– Ехать, ехать! – закричал Анатоль.
Балага было пошел из комнаты.
– Нет, стой, – сказал Анатоль. – Затвори двери, сесть надо. Вот так. – Затворили двери, и все сели.
– Ну, теперь марш, ребята! – сказал Анатоль вставая.
Лакей Joseph подал Анатолю сумку и саблю, и все вышли в переднюю.
– А шуба где? – сказал Долохов. – Эй, Игнатка! Поди к Матрене Матвеевне, спроси шубу, салоп соболий. Я слыхал, как увозят, – сказал Долохов, подмигнув. – Ведь она выскочит ни жива, ни мертва, в чем дома сидела; чуть замешкаешься, тут и слезы, и папаша, и мамаша, и сейчас озябла и назад, – а ты в шубу принимай сразу и неси в сани.
Лакей принес женский лисий салоп.
– Дурак, я тебе сказал соболий. Эй, Матрешка, соболий! – крикнул он так, что далеко по комнатам раздался его голос.
Красивая, худая и бледная цыганка, с блестящими, черными глазами и с черными, курчавыми сизого отлива волосами, в красной шали, выбежала с собольим салопом на руке.
– Что ж, мне не жаль, ты возьми, – сказала она, видимо робея перед своим господином и жалея салопа.
Долохов, не отвечая ей, взял шубу, накинул ее на Матрешу и закутал ее.
– Вот так, – сказал Долохов. – И потом вот так, – сказал он, и поднял ей около головы воротник, оставляя его только перед лицом немного открытым. – Потом вот так, видишь? – и он придвинул голову Анатоля к отверстию, оставленному воротником, из которого виднелась блестящая улыбка Матреши.
– Ну прощай, Матреша, – сказал Анатоль, целуя ее. – Эх, кончена моя гульба здесь! Стешке кланяйся. Ну, прощай! Прощай, Матреша; ты мне пожелай счастья.
– Ну, дай то вам Бог, князь, счастья большого, – сказала Матреша, с своим цыганским акцентом.
У крыльца стояли две тройки, двое молодцов ямщиков держали их. Балага сел на переднюю тройку, и, высоко поднимая локти, неторопливо разобрал вожжи. Анатоль и Долохов сели к нему. Макарин, Хвостиков и лакей сели в другую тройку.
– Готовы, что ль? – спросил Балага.
– Пущай! – крикнул он, заматывая вокруг рук вожжи, и тройка понесла бить вниз по Никитскому бульвару.
– Тпрру! Поди, эй!… Тпрру, – только слышался крик Балаги и молодца, сидевшего на козлах. На Арбатской площади тройка зацепила карету, что то затрещало, послышался крик, и тройка полетела по Арбату.
Дав два конца по Подновинскому Балага стал сдерживать и, вернувшись назад, остановил лошадей у перекрестка Старой Конюшенной.
Молодец соскочил держать под уздцы лошадей, Анатоль с Долоховым пошли по тротуару. Подходя к воротам, Долохов свистнул. Свисток отозвался ему и вслед за тем выбежала горничная.
– На двор войдите, а то видно, сейчас выйдет, – сказала она.
Долохов остался у ворот. Анатоль вошел за горничной на двор, поворотил за угол и вбежал на крыльцо.
Гаврило, огромный выездной лакей Марьи Дмитриевны, встретил Анатоля.
– К барыне пожалуйте, – басом сказал лакей, загораживая дорогу от двери.
– К какой барыне? Да ты кто? – запыхавшимся шопотом спрашивал Анатоль.
– Пожалуйте, приказано привесть.
– Курагин! назад, – кричал Долохов. – Измена! Назад!
Долохов у калитки, у которой он остановился, боролся с дворником, пытавшимся запереть за вошедшим Анатолем калитку. Долохов последним усилием оттолкнул дворника и схватив за руку выбежавшего Анатоля, выдернул его за калитку и побежал с ним назад к тройке.


Марья Дмитриевна, застав заплаканную Соню в коридоре, заставила ее во всем признаться. Перехватив записку Наташи и прочтя ее, Марья Дмитриевна с запиской в руке взошла к Наташе.
– Мерзавка, бесстыдница, – сказала она ей. – Слышать ничего не хочу! – Оттолкнув удивленными, но сухими глазами глядящую на нее Наташу, она заперла ее на ключ и приказав дворнику пропустить в ворота тех людей, которые придут нынче вечером, но не выпускать их, а лакею приказав привести этих людей к себе, села в гостиной, ожидая похитителей.
Когда Гаврило пришел доложить Марье Дмитриевне, что приходившие люди убежали, она нахмурившись встала и заложив назад руки, долго ходила по комнатам, обдумывая то, что ей делать. В 12 часу ночи она, ощупав ключ в кармане, пошла к комнате Наташи. Соня, рыдая, сидела в коридоре.
– Марья Дмитриевна, пустите меня к ней ради Бога! – сказала она. Марья Дмитриевна, не отвечая ей, отперла дверь и вошла. «Гадко, скверно… В моем доме… Мерзавка, девчонка… Только отца жалко!» думала Марья Дмитриевна, стараясь утолить свой гнев. «Как ни трудно, уж велю всем молчать и скрою от графа». Марья Дмитриевна решительными шагами вошла в комнату. Наташа лежала на диване, закрыв голову руками, и не шевелилась. Она лежала в том самом положении, в котором оставила ее Марья Дмитриевна.
– Хороша, очень хороша! – сказала Марья Дмитриевна. – В моем доме любовникам свидания назначать! Притворяться то нечего. Ты слушай, когда я с тобой говорю. – Марья Дмитриевна тронула ее за руку. – Ты слушай, когда я говорю. Ты себя осрамила, как девка самая последняя. Я бы с тобой то сделала, да мне отца твоего жалко. Я скрою. – Наташа не переменила положения, но только всё тело ее стало вскидываться от беззвучных, судорожных рыданий, которые душили ее. Марья Дмитриевна оглянулась на Соню и присела на диване подле Наташи.
– Счастье его, что он от меня ушел; да я найду его, – сказала она своим грубым голосом; – слышишь ты что ли, что я говорю? – Она поддела своей большой рукой под лицо Наташи и повернула ее к себе. И Марья Дмитриевна, и Соня удивились, увидав лицо Наташи. Глаза ее были блестящи и сухи, губы поджаты, щеки опустились.
– Оставь… те… что мне… я… умру… – проговорила она, злым усилием вырвалась от Марьи Дмитриевны и легла в свое прежнее положение.
– Наталья!… – сказала Марья Дмитриевна. – Я тебе добра желаю. Ты лежи, ну лежи так, я тебя не трону, и слушай… Я не стану говорить, как ты виновата. Ты сама знаешь. Ну да теперь отец твой завтра приедет, что я скажу ему? А?
Опять тело Наташи заколебалось от рыданий.
– Ну узнает он, ну брат твой, жених!
– У меня нет жениха, я отказала, – прокричала Наташа.
– Всё равно, – продолжала Марья Дмитриевна. – Ну они узнают, что ж они так оставят? Ведь он, отец твой, я его знаю, ведь он, если его на дуэль вызовет, хорошо это будет? А?