MLS 2016

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат MLS 2016
2016 Major League Soccer season
Подробности чемпионата
Время проведения 6 марта — декабрь 2016 года
Число участников 20
      Стадионы 20
Призовые места
Статистика чемпионата
Сыграно матчей 248
Забито голов 682  (2.75 за игру)
Бомбардир(ы) Давид Вилья
Себастьян Джовинко  (16 мячей)
← 2015
2017 →

Чемпионат MLS 2016 (англ. 2016 Major League Soccer season) — сто четвёртый сезон по футболу, санкционированный ФИФА в США и Канаде, тридцать восьмой сезон с национальной лигой высшего дивизиона и двадцать первый сезон MLS, высшей лиги США и Канады по футболу. В чемпионате принимают участие 20 команд (17 из США и 3 из Канады).

Регулярный чемпионат начался 6 марта и закончится 23 октября. Турнир плей-офф стартует в конце октября и завершится в начале декабря матчем за Кубок MLS.

Чемпионский титул защищает клуб «Портленд Тимберс».





Новости сезона

  • 6 декабря 2015 года MLS объявила о поддержке плана увеличивающего количество клубов в лиге в будущем до 28[1].
  • 7 декабря 2015 года, adidas и MLS обнародовали новый дизайн мяча, который будет использоваться в сезоне 2016. Мяч носит название adidas NATIVO[2].
  • Стадион клуба «Филадельфия Юнион» был переименован с «Пи-пи-эл Парк» в «Тален Энерджи Стэдиум», после того как «Тален Энерджи» (Talen Energy) стала независимой компанией по производству электроэнергии, отделившись от «PPL», на долю которой осталась транспортировка и дистрибуция[3].
  • «Спортинг Канзас-Сити» объявил о заключении десятилетнего соглашения с педиатрическим медицинским центром Children's Mercy Hospital, расположенным в Канзас-Сити штата Миссури, в связи с чем стадион клуба был переименован из «Спортинг Парк» в «Чилдренс Мёрси Парк»[4].
  • 11 декабря 2015 года «Ди Си Юнайтед» представил свой обновлённый логотип. Это стало лишь вторым изменением эмблемы за двадцатилетнюю историю клуба[5].
  • 15 декабря 2015 года «Хьюстон Динамо» сменил владельца. Инвестиционная группа уроженца Мексики Габриэля Бренера выкупила контрольный пакет акций клуба у «Аншутц Энтертэйнмент Груп» Филипа Аншутца, которому принадлежит «Лос-Анджелес Гэлакси». Миноритарными владельцами «Хьюстон Динамо» также являются боксёр Оскар де ла Хойя, Джейк Силверстайн и Бен Гилл.[6]
  • 7 января 2016 года клуб «Лос-Анджелес» обнародовал свою эмблему. Щитовидная форма эмблемы происходит от герба города Лос-Анджелес. В центре на чёрном фоне расположен главный элемент — монограмма «LA» золотого цвета со стилизованным крылом. Крыло представляет мощь, силу и скорость и отдаёт дань Городу Ангелов[7], крылатому орлу ацтекского и мексиканского наследия города, а также эмблеме клуба «Лос-Анджелес Ацтекс», основанному в Лос-Анджелесе в 1974 году. Надпись «Los Angeles Football Club» выполнена гарнитурой Neutraface. Официальные цвета клуба — чёрный, золотой и красный[8][9].
  • 21 апреля 2016 года лига объявила о заключении контракта с японской сетью Fuji TV на трансляцию матчей MLS в Японии[10].
  • 19 августа 2016 года было объявлено, что клуб «Миннесота Юнайтед» официально начнёт выступление в MLS в сезоне 2017 года, также как и новый клуб «Атланта Юнайтед». Сезон 2017 года «Миннесота Юнайтед» проведёт на временном домашнем поле «Ти-си-эф Бэнк Стэдиум» и планирует завершить постройку собственного стадиона к 2018 году[11].

Клубы-участники

География

Стадионы

Ванкувер Уайткэпс Даллас Ди Си Юнайтед Коламбус Крю Колорадо Рэпидз
Би-Си Плэйс Тойота Стэдиум РФК Мемориэл Стэдиум Мафре Стэдиум Дикс Спортинг Гудс Парк
Вместимость: 22 120/54 313 Вместимость: 20 500 Вместимость: 19 467 Вместимость: 20 145 Вместимость: 18 086
Лос-Анджелес Гэлакси Монреаль Импакт Нью-Инглэнд Революшн Нью-Йорк Сити Нью-Йорк Ред Буллз
Стабхаб Сентер Стад Сапуто Джилетт Стэдиум Янки Стэдиум Ред Булл Арена
Вместимость: 27 000 Вместимость: 20 341 Вместимость: 20 000/68 656 Вместимость: 33 444/49 642 Вместимость: 25 000
Орландо Сити Портленд Тимберс Реал Солт-Лейк Сан-Хосе Эртквейкс Сиэтл Саундерс
Орландо Ситрус Боул Стэдиум Провиденс Парк Рио Тинто Стэдиум Авайя Стэдиум СенчериЛинк Филд
Вместимость: 61 348 Вместимость: 20 323 Вместимость: 20 213 Вместимость: 18 000 Вместимость: 39 115/67 000
Спортинг Канзас-Сити Торонто Филадельфия Юнион Хьюстон Динамо Чикаго Файр
Чилдренс Мёрси Парк Бимо Филд Тален Энерджи Стэдиум Би-би-ви-эй Компасс Стэдиум Тойота Парк
Вместимость: 18 467 Вместимость: 30 991 Вместимость: 18 500 Вместимость: 22 039 Вместимость: 20 000

Тренеры, капитаны и спонсоры

Экипировка для всех команд лиги поставляется компанией Adidas.

Клуб Главный тренер Капитан Титульный спонсор
Ванкувер Уайткэпс Робинсон, КарлКарл Робинсон Моралес, ПедроПедро Моралес Bell Canada
Даллас Пареха, ОскарОскар Пареха Хеджес, МэттМэтт Хеджес AdvoCare
Ди Си Юнайтед Олсен, БенБен Олсен Босуэлл, БоббиБобби Босуэлл Leidos
Коламбус Крю Берхалтер, ГреггГрегг Берхалтер Паркхерст, МайклМайкл Паркхерст Barbasol
Колорадо Рэпидз Мастроени, ПаблоПабло Мастроени Дойл, КевинКевин Дойл Transamerica
Лос-Анджелес Гэлакси Арена, БрюсБрюс Арена Кин, РоббиРобби Кин Herbalife
Монреаль Импакт Бьелло, МауроМауро Бьелло Бернье, ПатрисПатрис Бернье Bank of Montreal
Нью-Инглэнд Революшн Хипс, ДжейДжей Хипс Гонсалвеш, ЖозеЖозе Гонсалвеш UnitedHealthcare
Нью-Йорк Сити Виейра, ПатрикПатрик Виейра Вилья, ДавидДавид Вилья Etihad Airways
Нью-Йорк Ред Буллз Марш, ДжессиДжесси Марш Маккарти, ДэксДэкс Маккарти Red Bull
Орландо Сити Хит, ЭдрианЭдриан Хит , КакаКака Orlando Health
Портленд Тимберс Портер, КэлебКэлеб Портер Риджуэлл, ЛиамЛиам Риджуэлл Alaska Airlines
Реал Солт-Лейк Кэссар, ДжеффДжефф Кэссар Бекерман, КайлКайл Бекерман LifeVantage
Сан-Хосе Эртквейкс Киннир, ДоминикДоминик Киннир Вондоловски, КрисКрис Вондоловски Sutter Health
Сиэтл Саундерс Шмид, ЗигиЗиги Шмид Эванс, БрэдБрэд Эванс Xbox
Спортинг Канзас-Сити Вермес, ПитерПитер Вермес Беслер, МэттМэтт Беслер Ivy Funds
Торонто Вэнни, ГрегГрег Вэнни Брэдли, МайклМайкл Брэдли Bank of Montreal
Филадельфия Юнион Кёртин, ДжимДжим Кёртин Кэррол, БрайанБрайан Кэррол Bimbo
Хьюстон Динамо вакантно Барнс, ДжилсДжилс Барнс BHP Billiton
Чикаго Файр Паунович, ВелькоВелько Паунович Кочиш, РэзванРэзван Кочиш Valspar

Тренерские изменения

Клуб Ушедший тренер Причина ухода Должность вакантна Место в таблице Новый тренер Дата назначения
Нью-Йорк Сити Джейсон Крайс Уволен 2 ноября 2015[12] Межсезонный период Патрик Виейра 9 ноября 2015[13]
Чикаго Файр Брайан Блисс Временно и. о. 24 ноября 2015 Велько Паунович 24 ноября 2015[14]
Хьюстон Динамо Оуэн Койл По взаимному соглашению 25 мая 2016[15] 10-е в Зап. конф., 18-е общ.

Регулярный чемпионат

Расписание

Регулярный чемпионат лиги проходит с 6 марта по 23 октября. Каждая из двадцати команд проводит 34 матча (17 на домашнем поле и 17 на выезде) по несбалансированному графику. Команды играют по одному матчу с каждым членом противоположной конференции (пять игр дома и пять на выезде). Остальные матчи проводятся с командами своей конференции — дважды с каждым из девяти соперников (один раз дома и один на выезде) и по одному дополнительно с шестью соперниками (в общей сложности три домашних и три на выезде)[16].

Команда, занявшая первое место в регулярном чемпионате, награждается трофеем MLS Supporters’ Shield[17] и квалифицируется в Лигу чемпионов КОНКАКАФ 2017/2018. Первые шесть команд каждой конференции выходят в плей-офф.

Результаты матчей

Результаты матчей сезона, статистику и видео-отчёты о матчах каждого клуба можно увидеть на официальном сайте лиги — [www.mlssoccer.com/results/2016 карта], [www.mlssoccer.com/schedule список].

Турнирные таблицы

Для просмотра текущих турнирных таблиц Восточной и Западной конференций, перейдите по ссылке на [www.mlssoccer.com/standings/ официальный сайт лиги].

Дополнительные показатели при равенстве очков

За победу начисляется три очка, за ничью — одно очко, за поражение — ноль очков. Если команды набрали одинаковое количество очков, места распределяются по следующей процедуре тай-брейка[16]:

  1. Количество побед.
  2. Разница между забитыми и пропущенными голами.
  3. Количество забитых голов.
  4. Наименьшее количество дисциплинарных очков (фол — 1 очко, первая жёлтая — 3 очка, вторая жёлтая (повлёкшая красную) — 3 очка, прямая красная — 7 очков, отставка тренера — 7 очков, любое дополнительное наказание — 8 очков).
  5. Разница между забитыми и пропущенными голами в гостевых матчах.
  6. Количество голов, забитых в гостевых матчах.
  7. Разница между забитыми и пропущенными голами в домашних матчах.
  8. Количество голов, забитых в домашних матчах.
  9. Монета (две команды) или жребий (три и больше команд).

Напишите отзыв о статье "MLS 2016"

Примечания

  1. [www.mlssoccer.com/post/2015/12/05/mls-announces-possible-plans-expand-league-28-teams-scheduling-updates MLS announces possible plans to expand league to 28 teams, 2016 scheduling updates] (англ.). mlssoccer.com (6 декабря 2015).
  2. [www.mlssoccer.com/NATIVO-2016 Major League Soccer, adidas unveil new official match ball for 2016 season] (англ.). mlssoccer.com (7 декабря 2015).
  3. [www.philadelphiaunion.com/post/2015/11/30/talen-energy-assumes-stadium-naming-rights Talen Energy Assumes Stadium Naming Rights] (англ.). philadelphiaunion.com (30 ноября 2015).
  4. [www.sportingkc.com/post/2015/11/19/children%E2%80%99s-mercy-and-sporting-kansas-city-announce-youth-health-and-pediatric-sports Children’s Mercy and Sporting Kansas City announce youth health and pediatric sports medicine initiative] (англ.). sportingkc.com (19 ноября 2015).
  5. [www.mlssoccer.com/post/2015/12/10/dc-united-unveil-updated-team-logo-only-second-time-club-history DC United unveil updated team logo for only the second time in club history] (англ.). mlssoccer.com (11 декабря 2015).
  6. [www.mlssoccer.com/post/2015/12/15/group-led-gabriel-brener-acquires-aegs-ownership-interests-houston-dynamo Group led by Gabriel Brener acquires AEG's ownership interests in Houston Dynamo] (англ.). mlssoccer.com (15 декабря 2015).
  7. [www.matthewwolffdesign.com/portfolio/lafc/ Matthew Wolff Design: LAFC] (англ.).
  8. [www.mlssoccer.com/post/2016/01/07/lafc-unveils-crest-logo-colors LAFC unveil crest, logo, colors ahead of MLS launch in 2018] (англ.) (7 января 2016).
  9. [lafc.com/crest/ Los Angeles FC: Our Crest] (англ.) (7 января 2016).
  10. [www.mlssoccer.com/post/2016/04/21/mls-announces-new-deal-fuji-tv-expands-le-sports-partnership MLS announces new deal with Fuji TV, expands Le Sports partnership] (англ.) (21 апреля 2016).
  11. [www.mlssoccer.com/post/2016/08/19/minnesota-united-fc-join-mls-2017-debuting-tcf-bank-stadium Minnesota United FC to join MLS in 2017, debuting at TCF Bank Stadium] (англ.). mlssoccer.com (19 августа 2016).
  12. [www.si.com/planet-futbol/2015/11/02/jason-kreis-fired-nycfc-manager Jason Kreis out as NYCFC manager] (англ.). Sports Illustrated (2 ноября 2015).
  13. [www.nycfc.com/post/2015/11/09/patrick-vieira-appointed-new-york-city-fc-head-coach Patrick Vieira appointed as New York City FC Head Coach] (англ.). nycfc.com (9 ноября 2015).
  14. [www.chicago-fire.com/post/2015/11/24/chicago-fire-soccer-club-hires-veljko-paunovic-head-coach Chicago Fire Soccer Club Hires Veljko Paunovic as Head Coach] (англ.). chicago-fire.com (24 ноября 2015).
  15. [www.mlssoccer.com/post/2016/05/25/houston-dynamo-head-coach-owen-coyle-part-ways Houston Dynamo & head coach Owen Coyle part ways] (англ.). mlssoccer.com (25 мая 2016).
  16. 1 2 [pressbox.mlssoccer.com/content/competition-rules-and-regulations MLS Competition Rules and Regulations] (англ.). MLSsoccer.com.
  17. [www.mlssoccer.com/standings/supporters-shield MLS Supporters' Shield] (англ.). mlssoccer.com.

Ссылки

  • [www.mlssoccer.com MLSsoccer.com — официальный сайт лиги]

Отрывок, характеризующий MLS 2016

Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.