Monsters (Probably) Stole My Princess

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Monsters (Probably) Stole My Princess


Официальный логотип игры

Разработчик
Издатель
Mediatonic/SCEE
Дата анонса
Даты выпуска
Жанр
Возрастные
рейтинги
ESRB: RPRating Pending
PEGI: 12+
Платформы
Режим игры
Носитель
Сайт
[monstersprobablystolemyprincess.com/ Официальный сайт]

Monsters (Probably) Stole My Princess (рус. Монстры (вероятно) украли мою принцессу) — компьютерная игра в жанре платформер, разработанная компанией Mediatonic и вышедшая на платформах PlayStation 3 и PlayStation Portable через сервис PlayStation Network и на Xbox360 через Xbox Live. Игра была выпущена 22 апреля 2010 года на PSN и впоследствии портирована на Xbox Live, где она вышла 24 августа этого же года.

События игры разворачиваются на вымышленной планете. Демон Герцог пытается спасти свою принцессу, которую, как он думает, украли монстры. По мере прохождения игры выясняется, что ранее все жители планеты улетели на Землю, чтобы избавиться от Герцога. Он, в свою очередь, украл с Земли девушку и прилетел с ней обратно на свою планету. Девушка, которую Герцог называет принцессой, пытается покинуть планету на роботоподобном шаттле, но Герцог одерживает над ним победу и забирает принцессу к себе в замок.

Игра получила хорошие оценки от игровых критиков. Больше всего им понравился юмор игры и её хорошая графика. Многие рецензенты называли игру одной из лучших PSP Mini игр. Среди отмеченных критиками недостатков чаще всего упоминалась короткая кампания. В 2010 году Monsters (Probably) Stole My Princess стала лучшей компьютерной игрой для сервиса PlayStation Network по версии ресурса VGChartz. IGN присудило ей звание самой смешной игры для платформы PlayStation Portable за 2010 год.





Геймплей

Monsters (Probably) Stole My Princess является 2D-платформером[5]. В игре шесть основных уровней, каждый из которых проходит в определённом месте и имеет своего собственного монстра-босса[6]. Игрок может управлять только одним персонажем — демоном Герцогом, который по сюжету должен победить всех монстров. На каждом уровне монстр летит или ползёт вверх, пытаясь уйти от Герцога[6]. Игрок должен передвигаться по горизонтальным платформам, перепрыгивая с одной на другую и цепляясь за левую и правую стороны экрана, тем самым собирая комбо[7]. Комбо будет накапливаться до тех пор, пока Герцог не приземлится на одну и ту же платформу дважды. Хождение по платформе на комбо не влияет. Чем больше комбо, тем больше очков получает игрок[7]. Очки влияют на получение медали после прохождения уровня — от обычной чёрной до золотой. Для того, чтобы победить монстра, игрок должен три раза прыгнуть на него Герцогом, совершая двойной прыжок[6]. После этого Герцог исполнит один из трёх ударов (в зависимости от количества комбо-очков[7]) и полетит вместе с монстром вниз на начало уровня.

Помимо основной кампании, в игре есть режим Score Attack[7], где игрок может пройти все уровни в трёх вариациях, отличием которых является разное расположение платформ, по которым может передвигаться Герцог. Таким образом всего в игре 24 уровня.[6]

Система достижений

В Monsters (Probably) Stole My Princess присутствует 12 достижений или, как они называются в самой игре, наград (англ. Awards), для получения которых нужно выполнить определённые требования[7][8]. В большинстве случаев для них требуется набрать определённое количество комбо-очков или получить золотые медали за прохождение уровней. Для каждого достижения не указан точный способ его получения, только определённые подсказки.

Scrapbook

Помимо достижений, в игре также присутствует скрапбук, сделанный Герцогом[7]. Его части становятся доступны по мере прохождения игры, а именно при получении золотых медалей за основные уровни кампании. В скрапбуке присутствуют фотографии, рисунки и описания монстров, с которыми сражался Герцог, а также вырезки из газет с информацией о сюжете.[8]

Сюжет

Внешние видеофайлы
Трейлер игры
[www.youtube.com/watch?v=WYlHUH4Orlk Monsters (Probably) Stole My Princess] на Youtube.com

По мере прохождения игры открываются новые детали сюжета, которые имели место быть в прошлом. Для удобства восприятия далее сюжет игры представлен в хронологическом порядке.

Действие игры происходит на вымышленной Сиреневой планете (англ. The Purple Planet). Поведение главного героя игры демона Герцога (англ. The Duke), похожего внешним видом на графа Дракулу, стало причиной того, что многие жители планеты решили улететь с неё. Для этого они использовали специальные роботоподобные шаттлы Rock-It-Lords, созданные из полуживых каменных и кристаллических образований, найденных в глубоких пещерах планеты. Когда населением планеты была обнаружена Земля, идеально подходившая по всем условиям для их проживания, жители Сиреневой планеты запрограммировали Rock-It-Lords, чтобы те перенесли все недемонические формы жизни с Сиреневой планеты на Землю, тем самым оставляя Герцога одного. После массового ухода жителей с планеты Rock-It-Lords впали в «спячку» до тех пор, пока на планете не появился бы житель Земли, которого бы они отправили обратно.[ком. 1]

В какой-то момент Герцог прилетает на Землю, где крадёт молодую официантку из ресторана быстрого питания «Princess Burger» (с англ. — «Принцесса Бургер»), называя её своей принцессой, и возвращается на Сиреневую планету.[ком. 2]

Герцог спит в своём замке и видит сон[4], в котором его принцессу похищает огромная антропоморфная горилла с причёской Элвиса и джетпаком[ком. 3]. Горилла называет себя Kong in a Thong (рус. Конг в стрингах)[4], забирает принцессу и летит на верх Vampire State Building[ком. 4]. Герцогу удаётся одолеть гориллу и спасти принцессу. После этого он просыпается от какого-то звука и понимает, что его принцесса пропала на самом деле[9][ком. 5]. Герцог решает, что его принцессу украл монстр и отправляется на её поиски[9].

Первого монстра Squishface Octo-Thing он находит в своём собственном замке, побеждает его и, не найдя у него принцессу, продолжает поиски. В пещерах он побеждает Evil King Skull-for-a-Butt, рядом с водопадом борется с It Came from the Bog![ком. 6], а после одерживает победу над монстром Ghost, пытающимся подняться на верхушку огромного дерева. Ни у одного из монстров Герцог не находит принцессу и отправляется в большую по размеру гробницу[9], находящуюся в горах. Там он побеждает Rock-It-Lord, пытающегося доставить принцессу на Землю. Принцесса проклинает Герцога, а тот забирает её обратно в замок, где исполняет для неё песню собственного сочинения.

Саундтрек

</td></tr>
Monsters (Probably) Stole My Princess: Massive Organ Music
саундтрек к игре Monsters (Probably) Stole My Princess
Дата выпуска

10 июня 2010

Длительность

13:31

Страна

Композитор

Эндрю Бертони,
Дин Клейдон

Саундтрек к Monsters (Probably) Stole My Princess был официально выпущен 10 июня 2010 года с возможностью бесплатного скачивания на сайте [blog.eu.playstation.com/ blog.eu.playstation.com]. Он включает в себя 7 музыкальных треков, каждый из которых представляет собой ремикс на какое-нибудь классическое произведение с использованием органной музыки. Первые пять треков были написаны Эндрю Бертони, а оставшиеся два — Дином Клейдоном.[10]

Первый трек играет в первом уровне, второй — во втором и так далее. «Organ Concerto in A Major (Thong)» играет в шестом уровне, являющемся приквелом игры, который открывается после прохождения всех уровней основной кампании на золотую медаль. «I AM THE DUKE!» играет сам Герцог в конце игры для своей принцессы.

В скобках указаны английские названия оригинальных произведений и их авторы. Названия самих треков являются пародиями на оригинальные.

Monsters (Probably) Stole My Princess: Massive Organ Music
Название Длительность
1. «Toccata and Fugue in Demonic» (Toccata and Fugue in D minor, Бах) 2:44
2. «In the Hall of the Laughing Duke» (In the Hall of the Mountain King, Григ) 4:01
3. «Doomlight Sonata» (Moonlight Sonata, Бетховен) 2:01
4. «Symphony No. 666» (Symphony No.5 in C minor, Бетховен) 1:52
5. «Fight on Rock Man-Thing» (Night on Bald Mountain, Мусоргский) 1:29
6. «Organ Concerto in A Major (Thong)» (Piano Concerto in B FlatMinor, Чайковский) 0:49
7. «I AM THE DUKE!» (Il Trovatore, «Anvil Chorus», Верди) 0:35
13:31

Разработка и выход игры

Внешние изображения
Концепт-арты персонажей
[www.gamasutra.com/db_area/images/feature/6310/conceptwork_duke.jpg Герцог]
[www.gamasutra.com/db_area/images/feature/6310/conceptwork_octo.jpg Squishface Octo-thing, первый монстр]

Monsters (Probably) Stole My Princess стала первой игрой для консолей, разработанной компанией Mediatonic, которая до неё занималась созданием Flash-игр. По оригинальной задумке, игра должна была быть «лёгкой для обучения, но сложной для освоения». В начале разработки игра полностью отличалась от готового продукта. Главным игровым персонажем была обезьяна с колоколом, которая должна была забираться на верхушки водопадов и звенеть в колокол, чтобы остановить моющихся богов, загрязняющих водопады. Названием игры должно было стать The Waterfall of the Dirty Gods (рус. Водопад грязных богов), однако разработчики решили, что они выбрали неподходящую тему для игры.[4][11]

Вскоре был придуман сюжет, по которому «парень гонится за монстрами, которые, как он думает, украли его принцессу». После разработчики создали игрового персонажа — демона Герцога (рус. The Duke), который стал точкой опоры для всей последующей разработки игры.[4]

Прототип игры был разработан на флеше[11], с которым компания уже работала раньше. Игра тестировалась разработчиками на своих компьютерах, а после того, как была изобретена система комбо, игру начали переделывать под PlayStation Portable.[4]

Ближе к концу разработки игра часто тестировалась друзьями и родственниками разработчиков, которые фиксировали время прохождения того или иного уровня, количество попыток и другие данные, чтобы убедиться, что баланс игры не был нарушен. Также с помощью этих тестов разработчики устанавливали отметки для получения различных медалей за прохождение уровней.[4]

Monsters (Probably) Stole My Princess была официально анонсирована 11 января 2010 года[1][2]. В официальном пресс-релизе была объявлено, что она выйдет в феврале 2010 года эксклюзивно для платформ PlayStation 3 и PlayStation Portable. Были раскрыты некоторые сюжетные детали игры, а также подробно был описан геймплей. Mediatonic также упомянула то, что размер игры превысит 95 мегабайт, что сделает её одной из самых «тяжёлых» игр на PSN Store, относящихся к линейке Minis-игр (маленькие по размеру скачиваемые игры). В пресс-релизе также прилагалось 7 предварительных скриншотов.[12] 6 апреля 2010 года было объявлено, что игра выйдет 22 апреля, займёт ровно 100 мегабайт и будет стоить £3.49. Также был выпущен трейлер игры, в котором были продемонстрированы отрывки игрового видео и геймплея.[13]

22 апреля 2010 года игра стала доступна на PSN Store по цене $4.99 / £3.49 / €3.99[3]. В этот же день был открыт официальный сайт игры, содержащий информацию по игре — видео, профайлы монстров, обои для рабочего стола и выдержки из различных рецензий.

3 августа 2010 года на официальном сайте игры появилась информация о том, что игра будет портирована на Xbox Live Indie Games[14].

24 августа 2010 года игра стала доступна на Xbox Live Indie Games по цене в 240 Microsoft Points ($2.49[8]). Также была выпущена бесплатная триал-версия игры.[4][15]

17 марта 2011 года разработчики игры опубликовали на сайте Gamasutra большое четырёхстраничное «послесловие» об игре, в котором подробно рассказали о её производстве, первоначальной задумке, персонажах и другом. В частности, в разделе под названием «Что пошло не так» (англ. What Went Wrong) они назвали 5 пунктов, в которых написали о том, что надо было сделать по-другому. Например, упоминалось то, что не все игроки поняли, что существует шестой бонус-уровень, а также то, что игровые ресурсы были распределены неэффективно, что привело к её маленькой продолжительности[4].

В планах разработчиков находится перенос игры на другие платформы, а именно Windows и iOS[4].

Отзывы и награды

Рецензии игры

Рецензии
Рейтинг на основании нескольких рецензий
АгрегаторОценка
GameRankingsPSP: 71.33% (12 обзоров)[26]
Xbox360: 76.67% (3 обзора)[27]
MetacriticPSP: 72 % (18 обзоров)[25]
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
Eurogamer8/10[16]
IGN8,8/10[7]
PC Gamer (UK)54/100[17]
TheSixthAxis9/10[18]
Destructoid9/10[19]
Gameplanet8/10[20]
VGChartz7,6/10[21]
PocketGamer6/10[22]
D+PAD Magazine6/10[17]
PlaystationLifestyle4/10[23]
Русские издания
ИзданиеОценка
PspFaqs5/5[24]

Сайт TheSixthAxis, специализирующийся на консольных играх, поставил игре одну из самых высоких оценок — 9 из 10. Игра была названа «очень необычной» и «одной из лучших игр среди Minis». Единственное, что не понравилось обозревателю, — довольно короткая кампания.[18]

Игровой сайт Destructoid поставил игре оценку в 9 баллов из 10. Игра была названа «затягивающей, иногда раздражающей, но постоянно забавной».[19]

Крупнейший ресурс, посвящённый индустрии развлечений, IGN, поставил игре 8,8 баллов из 10. Обозреватель назвал игру «забавной, красивой и вызывающей привыкание, если вы любите платформеры».[7]

Европейский игровой сайт Eurogamer поставил игре 8 баллов из 10. Рецензент назвал игру «лёгкой, но очаровательной», а также «(вероятно) лучшей PSP Mini игрой на сегодняшний день».[16]

Игровой сайт Gameplanet поставил игре 8 баллов из 10. В плюсы были записаны «лёгкое управление и мультяшная графика, отлично сочетающаяся с причудливым юмором». В минусы — «монстры часто закрывают собой платформы, что очень сильно раздражает, особенно ближе к концу уровня».[20]

Сайт gamrReview, принадлежащий VGChartz, оценил игру в 7,6 баллов из 10. Рецензент, как и многие другие, назвал игру «одной из лучших среди Minis, которая «определённо достойна вашего внимания».[21]

Английский сайт PocketGamer, специализирующийся на играх для портативных консолей, присвоил игре оценку в 6 баллов из 10. Рецензент сравнил игровую механику с Doodle Jump, назвал игру «очаровательной, но также и раздражающей».[22]

Ресурс Playstationlifestyle, посвящённый играм на консолях PlayStation, поставил игре низкую оценку в 4 балла из 10. Обозревателю понравился юмор игры, а главным минусом он назвал то, что «кампания может быть завершена за 10 минут, а дальше в других режимах происходит то же самое».[23]

На русском сайте PspFaqs, специализирующемся на консоли PlayStation Portable, рейтинг игры, определяющийся посредством голосов участников, равен 5 баллам из 5. Рецензенту понравился юмор игры, а также «плавная анимация, хорошая управляемость и задорное звуковое оформление». Геймплей игры был назван «своеобразным и нудноватым».[24]

Награды игры

IGN наградил Monsters (Probably) Stole My Princess званием самой смешной игры для платформы PSP за 2010 год[28]. Другими номинантами были Age of Zombies, разработанная компанией Halfbrick, и Who's That Flying, ещё одна игра компании Mediatonic. Также IGN присудил игре звание «Выбор редакции»[7] и назвал её лучшей игрой для PSP за апрель 2010 года[29]. VGChartz вручили игре награду «лучшая PSN игра» за 2010 год[6].

Напишите отзыв о статье "Monsters (Probably) Stole My Princess"

Примечания

Комментарии
  1. Данная информация становится доступна в разделе Scrapbook после прохождения всех шести уровней кампании на золотую медаль.
  2. Данная информация становится доступна в разделе Scrapbook после прохождения всей кампании.
  3. Данный уровень является «приквелом» к игре и становится доступным после прохождения пяти основных уровней кампании на золотую медаль.
  4. Аллюзия на Кинг-Конга и Эмпайр-стейт-билдинг.
  5. При первом запуске игра начинается с этого момента.
  6. Аллюзия на фильм ужасов «It Came from Outer Space».
Источники
  1. 1 2 [www.gamershell.com/news_89348.html Monsters (Probably) Stole My Princess! Announced and Screens] (англ.). Gamershell.com (11 января 2010 года). Проверено 2 августа 2011 года. [www.webcitation.org/657bSttQ9 Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  2. 1 2 Griffin McElroy. [www.joystiq.com/2010/01/11/monsters-probably-stole-my-princess-coming-soon-to-psp-minis/ Monsters (Probably) Stole My Princess coming soon to PSP Minis] (англ.). Joystiq (11 января 2010 года). Проверено 2 августа 2011 года. [www.webcitation.org/657bTsgTK Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  3. 1 2 Paul Croft. [blog.eu.playstation.com/2010/04/22/coming-to-psn-this-week-monsters-probably-stole-my-princess-for-ps3-and-psp/?utm_source=feedburner&utm Coming To PSN This Week: Monsters (Probably) Stole My Princess! For PS3 And PSP] (англ.). blog.eu.playstation.com (22 апреля 2010 года). Проверено 2 августа 2011 года. [www.webcitation.org/657bancMI Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Paul Croft, Jim Griffiths. [www.gamasutra.com/view/feature/6310/postmortem_mediatonics_monsters_.php?print=1 Postmortem: Mediatonic's Monsters (Probably) Stole My Princess] (англ.). Gamasutra (17 марта 2011 года). Проверено 2 августа 2011 года. [www.webcitation.org/657c3mbCN Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  5. 1 2 [www.gamefaqs.com/psp/984943-monsters-probably-stole-my-princess Monsters (Probably) Stole My Princess] (англ.). GameFAQs. Проверено 2 августа 2011 года. [www.webcitation.org/657bOYxMk Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  6. 1 2 3 4 5 John K. [gameinterface.net/?p=5340 Review: Monsters (Probably) Stole My Princess! (PSP)] (англ.). Gameinterface.net (6 августа 2010 года). Проверено 2 августа 2011 года. [www.webcitation.org/657bdVwXE Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Greg Miller. [psp.ign.com/articles/108/1085867p1.html Monsters (Probably) Stole My Princess Review] (англ.). IGN (23 апреля 2010 года). Проверено 2 августа 2011 года. [www.webcitation.org/657benWJZ Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  8. 1 2 3 Jack Fish. [beefjack.com/features/indie-spotlight-monsters-probably-stole-my-princess-psnxblig/ Indie Spotlight: Monsters (Probably) Stole My Princess [PSN/XBLIG]] (англ.). Beefjack.com (26 августа 2010 года). Проверено 2 августа 2011 года. [www.webcitation.org/657bk5nit Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  9. 1 2 3 [www.giantbomb.com/monsters-probably-stole-my-princess/61-29885/ Monsters (Probably) Stole My Princess] (англ.). GiantBomb. Проверено 2 августа 2011 года. [www.webcitation.org/657bPGExJ Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  10. Paul Croft. [blog.eu.playstation.com/2010/06/10/monsters-probably-stole-my-princess-soundtrack/ Monsters (Probably) Stole My Princess Soundtrack] (англ.). blog.eu.playstation.com (10 июня 2010 года). Проверено 2 августа 2011 года. [www.webcitation.org/657bQFvuA Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  11. 1 2 JC Fletcher. [www.joystiq.com/2011/03/21/monsters-probably-stole-my-princess-postmortem/ Monsters (Probably) Stole My Princess was almost The Waterfall of the Dirty Gods] (англ.). Joystiq (21 марта 2011 года). Проверено 2 августа 2011 года. [www.webcitation.org/657bS8XNX Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  12. Mediatonic. [www.gamershell.com/companies/mediatonic/682398.html Mediatonic launches PSP Minis title: Monsters (Probably) Stole My Princess!] (англ.). Gamershell.com (11 января 2010 года). Проверено 2 августа 2011 года. [www.webcitation.org/657bUabpn Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  13. [psp.ign.com/articles/108/1082121p1.html Mediatonic to launch PSP Minis title "Monsters (Probably) Stole My Princess!"] (англ.). IGN (6 апреля 2010 года). Проверено 2 августа 2011 года. [www.webcitation.org/657bVR0e2 Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  14. Griffin McElroy. [www.joystiq.com/2010/08/03/monsters-probably-stole-my-princess-jumping-to-xbox-live-indie/ Monsters (Probably) Stole My Princess jumping to Xbox Live Indie Games] (англ.). Joystiq.com (3 августа 2010 года). Проверено 2 августа 2011 года. [www.webcitation.org/657b3HjCC Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  15. Richard Mitchell. [www.joystiq.com/2010/08/25/monsters-probably-stole-my-princess-now-definitely-on-xbox-l/ Monsters (Probably) Stole My Princess now (definitely) on Xbox Live Indie Games] (англ.). Joystiq (25 августа 2010 года). Проверено 2 августа 2011 года. [www.webcitation.org/657bcqHHp Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  16. 1 2 Kristan Reed. [www.eurogamer.net/articles/download-games-roundup-review_3?page=2 Download Games Roundup - Review] (англ.). Eurogamer (9 апреля 2010 года). Проверено 3 августа 2011 года. [www.webcitation.org/657bopfPT Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  17. 1 2 [www.metacritic.com/game/psp/monsters-probably-stole-my-princess/critic-reviews Monsters (Probably) Stole My Princess] (англ.). Metacritic. Проверено 3 августа 2011 года. [www.webcitation.org/657c38nOS Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  18. 1 2 wotta. [www.thesixthaxis.com/2010/04/20/review-monsters-probably-stole-my-princess/ Review: Monsters (Probably) Stole My Princess!] (англ.). Thesixthaxis.com (20 апреля 2010 года). Проверено 3 августа 2011 года. [www.webcitation.org/657bloVdN Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  19. 1 2 Conrad Zimmerman. [www.destructoid.com/review-monsters-probably-stole-my-princess-184379.phtml Review: Monsters (Probably) Stole My Princess] (англ.). Destructoid.com (20 сентября 2010 года). Проверено 3 августа 2011 года. [www.webcitation.org/657bmveJl Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  20. 1 2 Mitchell Crow. [www.gameplanet.co.nz/playstation/games/162346.Monsters-Probably-Stole-My-Princess/reviews/134720.Monsters-Probably-Stole-My-Princess/ Monsters (Probably) Stole My Princess, Review] (англ.). Gameplanet.co.nz (9 апреля 2010 года). Проверено 3 августа 2011 года. [www.webcitation.org/657bqNmbD Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  21. 1 2 Brent Galietti. [gamrreview.vgchartz.com/review/44520/monsters-probably-stole-my-princess/ Review: Monsters (Probably) Stole My Princess] (англ.). gamrReview.vgchartz.com (12 мая 2010 года). Проверено 3 августа 2011 года. [www.webcitation.org/657brtOYk Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  22. 1 2 Ben Maxwell. [www.pocketgamer.co.uk/r/PSP/Monsters+(Probably)+Stole+My+Princess!/review.asp?c=20030 Monsters (Probably) Stole My Princess] (англ.). PocketGamer.co.uk (22 апреля 2010 года). Проверено 3 августа 2011 года. [www.webcitation.org/657bsnOB8 Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  23. 1 2 Cameron Teague. [playstationlifestyle.net/2010/04/25/minis-review-monsters-probably-stole-my-princess/ Minis Review – Monsters (Probably) Stole my Princess] (англ.). Playstationlifestyle.net (25 апреля 2010 года). Проверено 3 августа 2011 года. [www.webcitation.org/657btYRF1 Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  24. 1 2 SeeD. [pspfaqs.ru/minis/66_monsters-probably-stole-my-princess.html Monsters (Probably) Stole My Princess]. PspFaqs.ru (14 мая 2010 года). Проверено 3 августа 2011 года. [www.webcitation.org/657buoofq Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  25. [www.metacritic.com/game/psp/monsters-probably-stole-my-princess Monsters (Probably) Stole My Princess] (англ.). Metacritic. Проверено 3 августа 2011 года. [www.webcitation.org/657bl1cxJ Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  26. [www.gamerankings.com/psp/984943-monsters-probably-stole-my-princess/index.html Monsters (Probably) Stole My Princess, PSP] (англ.). Game Rankings. Проверено 3 августа 2011 года. [www.webcitation.org/657b44sVu Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  27. [www.gamerankings.com/xbox360/606268-monsters-probably-stole-my-princess/index.html Monsters (Probably) Stole My Princess, Xbox 360] (англ.). Game Rankings. Проверено 3 августа 2011 года. [www.webcitation.org/657b94fdH Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  28. Cameron Teague. [bestof.ign.com/2010/psp/funniest-game.html Funniest Game] (англ.). Bestof.ign.com (25 апреля 2010 года). Проверено 3 августа 2011 года. [www.webcitation.org/657bwiC0D Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  29. IGN Staff. [psp.ign.com/articles/108/1087246p1.html Game of the Month: April 2010] (англ.). IGN (30 апреля 2010 года). Проверено 7 августа 2011 года. [www.webcitation.org/657bJORSE Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].

Ошибка в сносках?: Тег <ref> с именем «autogenerated1», определённый в <references>, не используется в предшествующем тексте.

Ссылки

  • [monstersprobablystolemyprincess.com/ Официальный сайт Monsters (Probably) Stole My Princess] (англ.)
  • [psp.ign.com/objects/057/057286.html Monsters (Probably) Stole My Princess] (англ.) на сайте IGN
  • [www.gamespot.com/psp/action/monstersprobablystolemyprincess/index.html Monsters (Probably) Stole My Princess] (англ.) на сайте GameSpot
  • [www.ag.ru/games/monsters_probably_stole_my_princess Monsters (Probably) Stole My Princess] (рус.) на сайте Absolute Games


Отрывок, характеризующий Monsters (Probably) Stole My Princess

Волшебница, скажи, какая сила
Влечет меня к покинутым струнам;
Какой огонь ты в сердце заронила,
Какой восторг разлился по перстам!
Пел он страстным голосом, блестя на испуганную и счастливую Наташу своими агатовыми, черными глазами.
– Прекрасно! отлично! – кричала Наташа. – Еще другой куплет, – говорила она, не замечая Николая.
«У них всё то же» – подумал Николай, заглядывая в гостиную, где он увидал Веру и мать с старушкой.
– А! вот и Николенька! – Наташа подбежала к нему.
– Папенька дома? – спросил он.
– Как я рада, что ты приехал! – не отвечая, сказала Наташа, – нам так весело. Василий Дмитрич остался для меня еще день, ты знаешь?
– Нет, еще не приезжал папа, – сказала Соня.
– Коко, ты приехал, поди ко мне, дружок! – сказал голос графини из гостиной. Николай подошел к матери, поцеловал ее руку и, молча подсев к ее столу, стал смотреть на ее руки, раскладывавшие карты. Из залы всё слышались смех и веселые голоса, уговаривавшие Наташу.
– Ну, хорошо, хорошо, – закричал Денисов, – теперь нечего отговариваться, за вами barcarolla, умоляю вас.
Графиня оглянулась на молчаливого сына.
– Что с тобой? – спросила мать у Николая.
– Ах, ничего, – сказал он, как будто ему уже надоел этот всё один и тот же вопрос.
– Папенька скоро приедет?
– Я думаю.
«У них всё то же. Они ничего не знают! Куда мне деваться?», подумал Николай и пошел опять в залу, где стояли клавикорды.
Соня сидела за клавикордами и играла прелюдию той баркароллы, которую особенно любил Денисов. Наташа собиралась петь. Денисов восторженными глазами смотрел на нее.
Николай стал ходить взад и вперед по комнате.
«И вот охота заставлять ее петь? – что она может петь? И ничего тут нет веселого», думал Николай.
Соня взяла первый аккорд прелюдии.
«Боже мой, я погибший, я бесчестный человек. Пулю в лоб, одно, что остается, а не петь, подумал он. Уйти? но куда же? всё равно, пускай поют!»
Николай мрачно, продолжая ходить по комнате, взглядывал на Денисова и девочек, избегая их взглядов.
«Николенька, что с вами?» – спросил взгляд Сони, устремленный на него. Она тотчас увидала, что что нибудь случилось с ним.
Николай отвернулся от нее. Наташа с своею чуткостью тоже мгновенно заметила состояние своего брата. Она заметила его, но ей самой так было весело в ту минуту, так далека она была от горя, грусти, упреков, что она (как это часто бывает с молодыми людьми) нарочно обманула себя. Нет, мне слишком весело теперь, чтобы портить свое веселье сочувствием чужому горю, почувствовала она, и сказала себе:
«Нет, я верно ошибаюсь, он должен быть весел так же, как и я». Ну, Соня, – сказала она и вышла на самую середину залы, где по ее мнению лучше всего был резонанс. Приподняв голову, опустив безжизненно повисшие руки, как это делают танцовщицы, Наташа, энергическим движением переступая с каблучка на цыпочку, прошлась по середине комнаты и остановилась.
«Вот она я!» как будто говорила она, отвечая на восторженный взгляд Денисова, следившего за ней.
«И чему она радуется! – подумал Николай, глядя на сестру. И как ей не скучно и не совестно!» Наташа взяла первую ноту, горло ее расширилось, грудь выпрямилась, глаза приняли серьезное выражение. Она не думала ни о ком, ни о чем в эту минуту, и из в улыбку сложенного рта полились звуки, те звуки, которые может производить в те же промежутки времени и в те же интервалы всякий, но которые тысячу раз оставляют вас холодным, в тысячу первый раз заставляют вас содрогаться и плакать.
Наташа в эту зиму в первый раз начала серьезно петь и в особенности оттого, что Денисов восторгался ее пением. Она пела теперь не по детски, уж не было в ее пеньи этой комической, ребяческой старательности, которая была в ней прежде; но она пела еще не хорошо, как говорили все знатоки судьи, которые ее слушали. «Не обработан, но прекрасный голос, надо обработать», говорили все. Но говорили это обыкновенно уже гораздо после того, как замолкал ее голос. В то же время, когда звучал этот необработанный голос с неправильными придыханиями и с усилиями переходов, даже знатоки судьи ничего не говорили, и только наслаждались этим необработанным голосом и только желали еще раз услыхать его. В голосе ее была та девственная нетронутость, то незнание своих сил и та необработанная еще бархатность, которые так соединялись с недостатками искусства пенья, что, казалось, нельзя было ничего изменить в этом голосе, не испортив его.
«Что ж это такое? – подумал Николай, услыхав ее голос и широко раскрывая глаза. – Что с ней сделалось? Как она поет нынче?» – подумал он. И вдруг весь мир для него сосредоточился в ожидании следующей ноты, следующей фразы, и всё в мире сделалось разделенным на три темпа: «Oh mio crudele affetto… [О моя жестокая любовь…] Раз, два, три… раз, два… три… раз… Oh mio crudele affetto… Раз, два, три… раз. Эх, жизнь наша дурацкая! – думал Николай. Всё это, и несчастье, и деньги, и Долохов, и злоба, и честь – всё это вздор… а вот оно настоящее… Hy, Наташа, ну, голубчик! ну матушка!… как она этот si возьмет? взяла! слава Богу!» – и он, сам не замечая того, что он поет, чтобы усилить этот si, взял втору в терцию высокой ноты. «Боже мой! как хорошо! Неужели это я взял? как счастливо!» подумал он.
О! как задрожала эта терция, и как тронулось что то лучшее, что было в душе Ростова. И это что то было независимо от всего в мире, и выше всего в мире. Какие тут проигрыши, и Долоховы, и честное слово!… Всё вздор! Можно зарезать, украсть и всё таки быть счастливым…


Давно уже Ростов не испытывал такого наслаждения от музыки, как в этот день. Но как только Наташа кончила свою баркароллу, действительность опять вспомнилась ему. Он, ничего не сказав, вышел и пошел вниз в свою комнату. Через четверть часа старый граф, веселый и довольный, приехал из клуба. Николай, услыхав его приезд, пошел к нему.
– Ну что, повеселился? – сказал Илья Андреич, радостно и гордо улыбаясь на своего сына. Николай хотел сказать, что «да», но не мог: он чуть было не зарыдал. Граф раскуривал трубку и не заметил состояния сына.
«Эх, неизбежно!» – подумал Николай в первый и последний раз. И вдруг самым небрежным тоном, таким, что он сам себе гадок казался, как будто он просил экипажа съездить в город, он сказал отцу.
– Папа, а я к вам за делом пришел. Я было и забыл. Мне денег нужно.
– Вот как, – сказал отец, находившийся в особенно веселом духе. – Я тебе говорил, что не достанет. Много ли?
– Очень много, – краснея и с глупой, небрежной улыбкой, которую он долго потом не мог себе простить, сказал Николай. – Я немного проиграл, т. е. много даже, очень много, 43 тысячи.
– Что? Кому?… Шутишь! – крикнул граф, вдруг апоплексически краснея шеей и затылком, как краснеют старые люди.
– Я обещал заплатить завтра, – сказал Николай.
– Ну!… – сказал старый граф, разводя руками и бессильно опустился на диван.
– Что же делать! С кем это не случалось! – сказал сын развязным, смелым тоном, тогда как в душе своей он считал себя негодяем, подлецом, который целой жизнью не мог искупить своего преступления. Ему хотелось бы целовать руки своего отца, на коленях просить его прощения, а он небрежным и даже грубым тоном говорил, что это со всяким случается.
Граф Илья Андреич опустил глаза, услыхав эти слова сына и заторопился, отыскивая что то.
– Да, да, – проговорил он, – трудно, я боюсь, трудно достать…с кем не бывало! да, с кем не бывало… – И граф мельком взглянул в лицо сыну и пошел вон из комнаты… Николай готовился на отпор, но никак не ожидал этого.
– Папенька! па…пенька! – закричал он ему вслед, рыдая; простите меня! – И, схватив руку отца, он прижался к ней губами и заплакал.

В то время, как отец объяснялся с сыном, у матери с дочерью происходило не менее важное объяснение. Наташа взволнованная прибежала к матери.
– Мама!… Мама!… он мне сделал…
– Что сделал?
– Сделал, сделал предложение. Мама! Мама! – кричала она. Графиня не верила своим ушам. Денисов сделал предложение. Кому? Этой крошечной девочке Наташе, которая еще недавно играла в куклы и теперь еще брала уроки.
– Наташа, полно, глупости! – сказала она, еще надеясь, что это была шутка.
– Ну вот, глупости! – Я вам дело говорю, – сердито сказала Наташа. – Я пришла спросить, что делать, а вы мне говорите: «глупости»…
Графиня пожала плечами.
– Ежели правда, что мосьё Денисов сделал тебе предложение, то скажи ему, что он дурак, вот и всё.
– Нет, он не дурак, – обиженно и серьезно сказала Наташа.
– Ну так что ж ты хочешь? Вы нынче ведь все влюблены. Ну, влюблена, так выходи за него замуж! – сердито смеясь, проговорила графиня. – С Богом!
– Нет, мама, я не влюблена в него, должно быть не влюблена в него.
– Ну, так так и скажи ему.
– Мама, вы сердитесь? Вы не сердитесь, голубушка, ну в чем же я виновата?
– Нет, да что же, мой друг? Хочешь, я пойду скажу ему, – сказала графиня, улыбаясь.
– Нет, я сама, только научите. Вам всё легко, – прибавила она, отвечая на ее улыбку. – А коли бы видели вы, как он мне это сказал! Ведь я знаю, что он не хотел этого сказать, да уж нечаянно сказал.
– Ну всё таки надо отказать.
– Нет, не надо. Мне так его жалко! Он такой милый.
– Ну, так прими предложение. И то пора замуж итти, – сердито и насмешливо сказала мать.
– Нет, мама, мне так жалко его. Я не знаю, как я скажу.
– Да тебе и нечего говорить, я сама скажу, – сказала графиня, возмущенная тем, что осмелились смотреть, как на большую, на эту маленькую Наташу.
– Нет, ни за что, я сама, а вы слушайте у двери, – и Наташа побежала через гостиную в залу, где на том же стуле, у клавикорд, закрыв лицо руками, сидел Денисов. Он вскочил на звук ее легких шагов.
– Натали, – сказал он, быстрыми шагами подходя к ней, – решайте мою судьбу. Она в ваших руках!
– Василий Дмитрич, мне вас так жалко!… Нет, но вы такой славный… но не надо… это… а так я вас всегда буду любить.
Денисов нагнулся над ее рукою, и она услыхала странные, непонятные для нее звуки. Она поцеловала его в черную, спутанную, курчавую голову. В это время послышался поспешный шум платья графини. Она подошла к ним.
– Василий Дмитрич, я благодарю вас за честь, – сказала графиня смущенным голосом, но который казался строгим Денисову, – но моя дочь так молода, и я думала, что вы, как друг моего сына, обратитесь прежде ко мне. В таком случае вы не поставили бы меня в необходимость отказа.
– Г'афиня, – сказал Денисов с опущенными глазами и виноватым видом, хотел сказать что то еще и запнулся.
Наташа не могла спокойно видеть его таким жалким. Она начала громко всхлипывать.
– Г'афиня, я виноват перед вами, – продолжал Денисов прерывающимся голосом, – но знайте, что я так боготво'ю вашу дочь и всё ваше семейство, что две жизни отдам… – Он посмотрел на графиню и, заметив ее строгое лицо… – Ну п'ощайте, г'афиня, – сказал он, поцеловал ее руку и, не взглянув на Наташу, быстрыми, решительными шагами вышел из комнаты.

На другой день Ростов проводил Денисова, который не хотел более ни одного дня оставаться в Москве. Денисова провожали у цыган все его московские приятели, и он не помнил, как его уложили в сани и как везли первые три станции.
После отъезда Денисова, Ростов, дожидаясь денег, которые не вдруг мог собрать старый граф, провел еще две недели в Москве, не выезжая из дому, и преимущественно в комнате барышень.
Соня была к нему нежнее и преданнее чем прежде. Она, казалось, хотела показать ему, что его проигрыш был подвиг, за который она теперь еще больше любит его; но Николай теперь считал себя недостойным ее.
Он исписал альбомы девочек стихами и нотами, и не простившись ни с кем из своих знакомых, отослав наконец все 43 тысячи и получив росписку Долохова, уехал в конце ноября догонять полк, который уже был в Польше.



После своего объяснения с женой, Пьер поехал в Петербург. В Торжке на cтанции не было лошадей, или не хотел их смотритель. Пьер должен был ждать. Он не раздеваясь лег на кожаный диван перед круглым столом, положил на этот стол свои большие ноги в теплых сапогах и задумался.
– Прикажете чемоданы внести? Постель постелить, чаю прикажете? – спрашивал камердинер.
Пьер не отвечал, потому что ничего не слыхал и не видел. Он задумался еще на прошлой станции и всё продолжал думать о том же – о столь важном, что он не обращал никакого .внимания на то, что происходило вокруг него. Его не только не интересовало то, что он позже или раньше приедет в Петербург, или то, что будет или не будет ему места отдохнуть на этой станции, но всё равно было в сравнении с теми мыслями, которые его занимали теперь, пробудет ли он несколько часов или всю жизнь на этой станции.
Смотритель, смотрительша, камердинер, баба с торжковским шитьем заходили в комнату, предлагая свои услуги. Пьер, не переменяя своего положения задранных ног, смотрел на них через очки, и не понимал, что им может быть нужно и каким образом все они могли жить, не разрешив тех вопросов, которые занимали его. А его занимали всё одни и те же вопросы с самого того дня, как он после дуэли вернулся из Сокольников и провел первую, мучительную, бессонную ночь; только теперь в уединении путешествия, они с особенной силой овладели им. О чем бы он ни начинал думать, он возвращался к одним и тем же вопросам, которых он не мог разрешить, и не мог перестать задавать себе. Как будто в голове его свернулся тот главный винт, на котором держалась вся его жизнь. Винт не входил дальше, не выходил вон, а вертелся, ничего не захватывая, всё на том же нарезе, и нельзя было перестать вертеть его.
Вошел смотритель и униженно стал просить его сиятельство подождать только два часика, после которых он для его сиятельства (что будет, то будет) даст курьерских. Смотритель очевидно врал и хотел только получить с проезжего лишние деньги. «Дурно ли это было или хорошо?», спрашивал себя Пьер. «Для меня хорошо, для другого проезжающего дурно, а для него самого неизбежно, потому что ему есть нечего: он говорил, что его прибил за это офицер. А офицер прибил за то, что ему ехать надо было скорее. А я стрелял в Долохова за то, что я счел себя оскорбленным, а Людовика XVI казнили за то, что его считали преступником, а через год убили тех, кто его казнил, тоже за что то. Что дурно? Что хорошо? Что надо любить, что ненавидеть? Для чего жить, и что такое я? Что такое жизнь, что смерть? Какая сила управляет всем?», спрашивал он себя. И не было ответа ни на один из этих вопросов, кроме одного, не логического ответа, вовсе не на эти вопросы. Ответ этот был: «умрешь – всё кончится. Умрешь и всё узнаешь, или перестанешь спрашивать». Но и умереть было страшно.
Торжковская торговка визгливым голосом предлагала свой товар и в особенности козловые туфли. «У меня сотни рублей, которых мне некуда деть, а она в прорванной шубе стоит и робко смотрит на меня, – думал Пьер. И зачем нужны эти деньги? Точно на один волос могут прибавить ей счастья, спокойствия души, эти деньги? Разве может что нибудь в мире сделать ее и меня менее подверженными злу и смерти? Смерть, которая всё кончит и которая должна притти нынче или завтра – всё равно через мгновение, в сравнении с вечностью». И он опять нажимал на ничего не захватывающий винт, и винт всё так же вертелся на одном и том же месте.
Слуга его подал ему разрезанную до половины книгу романа в письмах m mе Suza. [мадам Сюза.] Он стал читать о страданиях и добродетельной борьбе какой то Аmelie de Mansfeld. [Амалии Мансфельд.] «И зачем она боролась против своего соблазнителя, думал он, – когда она любила его? Не мог Бог вложить в ее душу стремления, противного Его воле. Моя бывшая жена не боролась и, может быть, она была права. Ничего не найдено, опять говорил себе Пьер, ничего не придумано. Знать мы можем только то, что ничего не знаем. И это высшая степень человеческой премудрости».
Всё в нем самом и вокруг него представлялось ему запутанным, бессмысленным и отвратительным. Но в этом самом отвращении ко всему окружающему Пьер находил своего рода раздражающее наслаждение.
– Осмелюсь просить ваше сиятельство потесниться крошечку, вот для них, – сказал смотритель, входя в комнату и вводя за собой другого, остановленного за недостатком лошадей проезжающего. Проезжающий был приземистый, ширококостый, желтый, морщинистый старик с седыми нависшими бровями над блестящими, неопределенного сероватого цвета, глазами.
Пьер снял ноги со стола, встал и перелег на приготовленную для него кровать, изредка поглядывая на вошедшего, который с угрюмо усталым видом, не глядя на Пьера, тяжело раздевался с помощью слуги. Оставшись в заношенном крытом нанкой тулупчике и в валеных сапогах на худых костлявых ногах, проезжий сел на диван, прислонив к спинке свою очень большую и широкую в висках, коротко обстриженную голову и взглянул на Безухого. Строгое, умное и проницательное выражение этого взгляда поразило Пьера. Ему захотелось заговорить с проезжающим, но когда он собрался обратиться к нему с вопросом о дороге, проезжающий уже закрыл глаза и сложив сморщенные старые руки, на пальце одной из которых был большой чугунный перстень с изображением Адамовой головы, неподвижно сидел, или отдыхая, или о чем то глубокомысленно и спокойно размышляя, как показалось Пьеру. Слуга проезжающего был весь покрытый морщинами, тоже желтый старичек, без усов и бороды, которые видимо не были сбриты, а никогда и не росли у него. Поворотливый старичек слуга разбирал погребец, приготовлял чайный стол, и принес кипящий самовар. Когда всё было готово, проезжающий открыл глаза, придвинулся к столу и налив себе один стакан чаю, налил другой безбородому старичку и подал ему. Пьер начинал чувствовать беспокойство и необходимость, и даже неизбежность вступления в разговор с этим проезжающим.
Слуга принес назад свой пустой, перевернутый стакан с недокусанным кусочком сахара и спросил, не нужно ли чего.
– Ничего. Подай книгу, – сказал проезжающий. Слуга подал книгу, которая показалась Пьеру духовною, и проезжающий углубился в чтение. Пьер смотрел на него. Вдруг проезжающий отложил книгу, заложив закрыл ее и, опять закрыв глаза и облокотившись на спинку, сел в свое прежнее положение. Пьер смотрел на него и не успел отвернуться, как старик открыл глаза и уставил свой твердый и строгий взгляд прямо в лицо Пьеру.
Пьер чувствовал себя смущенным и хотел отклониться от этого взгляда, но блестящие, старческие глаза неотразимо притягивали его к себе.


– Имею удовольствие говорить с графом Безухим, ежели я не ошибаюсь, – сказал проезжающий неторопливо и громко. Пьер молча, вопросительно смотрел через очки на своего собеседника.
– Я слышал про вас, – продолжал проезжающий, – и про постигшее вас, государь мой, несчастье. – Он как бы подчеркнул последнее слово, как будто он сказал: «да, несчастье, как вы ни называйте, я знаю, что то, что случилось с вами в Москве, было несчастье». – Весьма сожалею о том, государь мой.
Пьер покраснел и, поспешно спустив ноги с постели, нагнулся к старику, неестественно и робко улыбаясь.
– Я не из любопытства упомянул вам об этом, государь мой, но по более важным причинам. – Он помолчал, не выпуская Пьера из своего взгляда, и подвинулся на диване, приглашая этим жестом Пьера сесть подле себя. Пьеру неприятно было вступать в разговор с этим стариком, но он, невольно покоряясь ему, подошел и сел подле него.
– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.