Алмейда, Угу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Угу Алмейда
Общая информация
Полное имя Угу Мигел Перейра ди Алмейда
Родился
Фигейра-да-Фош, Португалия
Гражданство
Рост 192 см
Вес 91 кг
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб АЕК
Номер 9
Карьера
Молодёжные клубы
Навал
  Порту
Клубная карьера*
2002—2003   Униан Лейрия 13 (3)
2003—2006 Порту 32 (3)
2004   Униан Лейрия 15 (2)
2005   Боавишта 14 (3)
2006—2007   Вердер 28 (5)
2007—2010 Вердер 89 (36)
2011—2014 Бешикташ 88 (38)
2014 Чезена 10 (0)
2015 Кубань 10 (2)
2015 Анжи 12 (2)
2016 Ганновер 96 7 (1)
2016—н. в. АЕК 2 (2)
Национальная сборная**
2001 Португалия (до 16) 4 (1)
2002 Португалия (до 18) 5 (1)
2002—2003 Португалия (до 19) 15 (8)
2003 Португалия (до 20) 5 (0)
2002—2007 Португалия (до 21) 27 (16)
2004 Португалия (олимп.) 4 (2)
2004—н. в. Португалия 55 (18)
Международные медали
Чемпионаты Европы
Бронза Польша/Украина 2012

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 9 октября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 9 октября 2016.

У́гу Миге́л Пере́йра ди Алме́йда (порт. Hugo Miguel Pereira de Almeida; 23 мая 1984, Фигейра-да-Фош) — португальский футболист, нападающий клуба АЕК и сборной Португалии.





Карьера

Клубная

Алмейда начал играть в футбол за команду «Навал», базирующуюся в его родном городе Фигейра-да-Фош. Следующим этапом в его карьере был «Порту». Свой дебют в португальском чемпионате за «Порту» Алмейда сделал в домашнем матче против «Бенфики» 21 сентября 2003. Этот матч был выигран «Порту» со счетом 2:0, но Угу провёл на поле лишь около 3 минут. Однако, несмотря на неспособность закрепиться в основном составе «Порту», молодой нападающий продолжал играть в клубах «Лейрия» (с которой он провёл полный сезон до дебюта в «Порту») и «Боавишта» на правах аренды.

Алмейда вернулся в «Порту» в сезоне 2005/06, тогда он стал важной частью команды, которая выиграла в том же году национальный чемпионат. В Лиге чемпионов того сезона Угу больше всего запомнился своим голом-красавцем со штрафного с 35 метров в ворота миланского «Интернационале» на «Сан-Сиро»[1], тем не менее проигранным португальцами 1:2. С приходом в августе 2007 форвардов Эдгара и Эрнесто Фарьяса в «Порту» резко возросла конкуренция в нападении, вследствие чего Угу решил покинуть португальский клуб и подписал контракт с бременским «Вердером»[2], с которым провёл предыдущий сезон на правах аренды. Немецкому клубу тогда требовался нападающий, ведь лидер атак Мирослав Клозе перешёл в «Баварию», благодаря этому шансы Алмейда заиграть в «Вердере» были очень хорошими. И сезон начался для него как нельзя лучше: в первых 12 играх португалец забил 7 мячей. В итоге за сезон он забил 11 (в «Вердере» больше за тот сезон забили только Диего и Маркус Русенберг — по 13).

24 декабря 2010 года Угу Алмейда перешёл в турецкий «Бешикташ», подписав контракт на 3,5 года[3]. Сумма трансфера составила 2 млн евро[4][5].

28 января 2015 года Угу Алмейда перешёл в краснодарскую «Кубань» на правах свободного агента, с которой подписал контракт на полгода с возможностью дальнейшего продления в случае попадания по итогам сезона 2014/15 в еврокубки. 23 мая покинул расположение команды.

8 июля 2015 года подписал двухлетний контракт с махачкалинским «Анжи»[6]. 13 января 2016 года «Анжи» разорвал контракт с нападающим по обоюдному согласию сторон[7].

16 января 2016 года стал игроком «Ганновера», контракт рассчитан на полтора года.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3006 дней]

Международная

Алмейда играл на всех уровнях португальской сборной: от сборной от 15 лет до основной. Является лучшим бомбардиром молодёжной сборной Португалии — на его счету 16 голов в различных турнирах.

Свой полный дебют сделал 18 февраля 2004 в товарищеском матче против сборной Англии, завершившимся 1:1. Угу также был частью португальской сборной, выигравшей в 2003 году Toulon Tournament. Алмейда играл за сборную Португалии и на чемпионатах Европы среди юниоров до 21 года в 2004 и 2006 годах. Угу также участвовал от своей сборной на Олимпийских играх.

Алмейда был призван в сборную на отборочные матчи Евро 2008. В матче со сборной Азербайджана он забил свой первый гол за взрослую сборную. Он также забил победный гол в ворота сборной Армении (1:0).

После второго прихода Карлуша Кейруша на пост главного тренера сборной Португалии Алмейда также попадает в состав команды. Угу забил свой третий мяч за основную сборную в отборочном матче чемпионата мира 2010 в ворота сборной Мальты.

Достижения

Порту
Вердер
Бешикташ
Кубань
Сборная Португалии

Клубная статистика

Клуб Сезон Лига Кубок Еврокубки Всего
Матчи Голы Пасы Матчи Голы Пасы Матчи Голы Пасы Матчи Голы Пасы
ФК Порту 2005/06 27 3 1 1 0 0 6 1 1 34 4 2
Всего 27 3 1 1 0 0 6 1 1 34 4 2
Вердер 2006/07 28 5 5 1 0 0 12 4 0 41 9 5
2007/08 23 11 2 2 1 0 11 4 2 36 16 4
2008/09 27 9 4 2 4 0 4 2 0 33 15 4
2009/10 26 7 1 4 1 0 6 3 1 36 11 2
2010/11 13 9 1 2 1 0 6 1 1 21 11 2
Всего 117 41 13 11 7 0 39 14 4 167 62 17
Бешикташ 2010/11 12 4 0 6 4 0 2 0 0 20 8 0
2011/12 25 11 3 1 0 0 9 3 1 35 14 4
2012/13 20 9 5 2 1 0 0 0 0 22 10 5
2013/14 31 14 6 0 0 0 2 2 0 33 16 6
Всего 88 38 14 9 5 0 13 5 1 110 48 15
Чезена 2014/15 10 0 1 0 0 0 0 0 0 10 0 1
Всего 10 0 1 0 0 0 0 0 0 10 0 1
Кубань 2014/15 7 1 0 2 1 0 0 0 0 0 2 0
Всего 7 1 0 2 1 0 0 0 0 0 2 0
Всего за карьеру 243 82 29 22 12 0 58 20 6 321 114 35

Последнее обновление: 16 марта 2015

Напишите отзыв о статье "Алмейда, Угу"

Примечания

  1. [www.metacafe.com/watch/219780/hugo_almeida_goal/ Гол-красавец Уго Алмейды]
  2. [news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Futbol/Evropejskie_chempionaty/Drugie/Futbol-Almeyda-perehodit-v-Verder Алмейда перешёл в «Вердер»]
  3. [www.championat.ru/football/news-689532.html Уго Алмейда подписал контракт с «Бешикташем»]
  4. [www.championat.ru/football/news-689876.html «Бешикташ» заплатил «Вердеру» за Алмейду € 2 млн]
  5. [www.bjk.com.tr/tr/haberler.php?h_no=19252 Hugo Almeida Beşiktaş’ta] (тур.)(недоступная ссылка — история). Beşiktaş JK (24.12.2010). Проверено 24 декабря 2010. [web.archive.org/20101227040119/www.bjk.com.tr/tr/haberler.php?h_no=19252 Архивировано из первоисточника 27 декабря 2010].
  6. [rsport.ru/football/20150708/844619922.html Экс-форвард ФК «Кубань» Угу Алмейда подписал двухлетний контракт с «Анжи»]
  7. [www.sports.ru/football/1036176361.html «Анжи» расторг контракт с Угу Алмейдой]

Ссылки

  • [www.transfermarkt.com/hugo-almeida/profil/spieler/9824 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [int.soccerway.com/players/hugo-miguel-pereira-de-almeida/2036 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [uefa.com/teamsandplayers/players/player=58953/profile/index.html Статистика на сайте UEFA.com(рус.)
  • [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=5405 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)


Отрывок, характеризующий Алмейда, Угу

«Увольте старика в деревню, который и так обесславлен остается, что не смог выполнить великого и славного жребия, к которому был избран. Всемилостивейшего дозволения вашего о том ожидать буду здесь при гошпитале, дабы не играть роль писарскую , а не командирскую при войске. Отлучение меня от армии ни малейшего разглашения не произведет, что ослепший отъехал от армии. Таковых, как я – в России тысячи».
«Le Marieechal se fache contre l'Empereur et nous punit tous; n'est ce pas que с'est logique!
«Voila le premier acte. Aux suivants l'interet et le ridicule montent comme de raison. Apres le depart du Marieechal il se trouve que nous sommes en vue de l'ennemi, et qu'il faut livrer bataille. Boukshevden est general en chef par droit d'anciennete, mais le general Benigsen n'est pas de cet avis; d'autant plus qu'il est lui, avec son corps en vue de l'ennemi, et qu'il veut profiter de l'occasion d'une bataille „aus eigener Hand“ comme disent les Allemands. Il la donne. C'est la bataille de Poultousk qui est sensee etre une grande victoire, mais qui a mon avis ne l'est pas du tout. Nous autres pekins avons, comme vous savez, une tres vilaine habitude de decider du gain ou de la perte d'une bataille. Celui qui s'est retire apres la bataille, l'a perdu, voila ce que nous disons, et a ce titre nous avons perdu la bataille de Poultousk. Bref, nous nous retirons apres la bataille, mais nous envoyons un courrier a Petersbourg, qui porte les nouvelles d'une victoire, et le general ne cede pas le commandement en chef a Boukshevden, esperant recevoir de Petersbourg en reconnaissance de sa victoire le titre de general en chef. Pendant cet interregne, nous commencons un plan de man?uvres excessivement interessant et original. Notre but ne consiste pas, comme il devrait l'etre, a eviter ou a attaquer l'ennemi; mais uniquement a eviter le general Boukshevden, qui par droit d'ancnnete serait notre chef. Nous poursuivons ce but avec tant d'energie, que meme en passant une riviere qui n'est рas gueable, nous brulons les ponts pour nous separer de notre ennemi, qui pour le moment, n'est pas Bonaparte, mais Boukshevden. Le general Boukshevden a manque etre attaque et pris par des forces ennemies superieures a cause d'une de nos belles man?uvres qui nous sauvait de lui. Boukshevden nous poursuit – nous filons. A peine passe t il de notre cote de la riviere, que nous repassons de l'autre. A la fin notre ennemi Boukshevden nous attrappe et s'attaque a nous. Les deux generaux se fachent. Il y a meme une provocation en duel de la part de Boukshevden et une attaque d'epilepsie de la part de Benigsen. Mais au moment critique le courrier, qui porte la nouvelle de notre victoire de Poultousk, nous apporte de Petersbourg notre nomination de general en chef, et le premier ennemi Boukshevden est enfonce: nous pouvons penser au second, a Bonaparte. Mais ne voila t il pas qu'a ce moment se leve devant nous un troisieme ennemi, c'est le православное qui demande a grands cris du pain, de la viande, des souchary, du foin, – que sais je! Les magasins sont vides, les сhemins impraticables. Le православное se met a la Marieaude, et d'une maniere dont la derieniere campagne ne peut vous donner la moindre idee. La moitie des regiments forme des troupes libres, qui parcourent la contree en mettant tout a feu et a sang. Les habitants sont ruines de fond en comble, les hopitaux regorgent de malades, et la disette est partout. Deux fois le quartier general a ete attaque par des troupes de Marieaudeurs et le general en chef a ete oblige lui meme de demander un bataillon pour les chasser. Dans une de ces attaques on m'a еmporte ma malle vide et ma robe de chambre. L'Empereur veut donner le droit a tous les chefs de divisions de fusiller les Marieaudeurs, mais je crains fort que cela n'oblige une moitie de l'armee de fusiller l'autre.
[Со времени наших блестящих успехов в Аустерлице, вы знаете, мой милый князь, что я не покидаю более главных квартир. Решительно я вошел во вкус войны, и тем очень доволен; то, что я видел эти три месяца – невероятно.
«Я начинаю аb ovo. Враг рода человеческого , вам известный, аттакует пруссаков. Пруссаки – наши верные союзники, которые нас обманули только три раза в три года. Мы заступаемся за них. Но оказывается, что враг рода человеческого не обращает никакого внимания на наши прелестные речи, и с своей неучтивой и дикой манерой бросается на пруссаков, не давая им времени кончить их начатый парад, вдребезги разбивает их и поселяется в потсдамском дворце.
«Я очень желаю, пишет прусской король Бонапарту, чтобы ваше величество были приняты в моем дворце самым приятнейшим для вас образом, и я с особенной заботливостью сделал для того все нужные распоряжения на сколько позволили обстоятельства. Весьма желаю, чтоб я достигнул цели». Прусские генералы щеголяют учтивостью перед французами и сдаются по первому требованию. Начальник гарнизона Глогау, с десятью тысячами, спрашивает у прусского короля, что ему делать, если ему придется сдаваться. Всё это положительно верно. Словом, мы думали внушить им страх только положением наших военных сил, но кончается тем, что мы вовлечены в войну, на нашей же границе и, главное, за прусского короля и заодно с ним. Всего у нас в избытке, недостает только маленькой штучки, а именно – главнокомандующего. Так как оказалось, что успехи Аустерлица могли бы быть положительнее, если б главнокомандующий был бы не так молод, то делается обзор осьмидесятилетних генералов, и между Прозоровским и Каменским выбирают последнего. Генерал приезжает к нам в кибитке по Суворовски, и его принимают с радостными и торжественными восклицаниями.
4 го приезжает первый курьер из Петербурга. Приносят чемоданы в кабинет фельдмаршала, который любит всё делать сам. Меня зовут, чтобы помочь разобрать письма и взять те, которые назначены нам. Фельдмаршал, предоставляя нам это занятие, ждет конвертов, адресованных ему. Мы ищем – но их не оказывается. Фельдмаршал начинает волноваться, сам принимается за работу и находит письма от государя к графу Т., князю В. и другим. Он приходит в сильнейший гнев, выходит из себя, берет письма, распечатывает их и читает письма Императора, адресованные другим… Затем пишет знаменитый суточный приказ генералу Бенигсену.
Фельдмаршал сердится на государя, и наказывает всех нас: неправда ли это логично!
Вот первое действие. При следующих интерес и забавность возрастают, само собой разумеется. После отъезда фельдмаршала оказывается, что мы в виду неприятеля, и необходимо дать сражение. Буксгевден, главнокомандующий по старшинству, но генерал Бенигсен совсем не того же мнения, тем более, что он с своим корпусом находится в виду неприятеля, и хочет воспользоваться случаем дать сражение самостоятельно. Он его и дает.
Это пултуская битва, которая считается великой победой, но которая совсем не такова, по моему мнению. Мы штатские имеем, как вы знаете, очень дурную привычку решать вопрос о выигрыше или проигрыше сражения. Тот, кто отступил после сражения, тот проиграл его, вот что мы говорим, и судя по этому мы проиграли пултуское сражение. Одним словом, мы отступаем после битвы, но посылаем курьера в Петербург с известием о победе, и генерал Бенигсен не уступает начальствования над армией генералу Буксгевдену, надеясь получить из Петербурга в благодарность за свою победу звание главнокомандующего. Во время этого междуцарствия, мы начинаем очень оригинальный и интересный ряд маневров. План наш не состоит более, как бы он должен был состоять, в том, чтобы избегать или атаковать неприятеля, но только в том, чтобы избегать генерала Буксгевдена, который по праву старшинства должен бы был быть нашим начальником. Мы преследуем эту цель с такой энергией, что даже переходя реку, на которой нет бродов, мы сжигаем мост, с целью отдалить от себя нашего врага, который в настоящее время не Бонапарт, но Буксгевден. Генерал Буксгевден чуть чуть не был атакован и взят превосходными неприятельскими силами, вследствие одного из таких маневров, спасавших нас от него. Буксгевден нас преследует – мы бежим. Только что он перейдет на нашу сторону реки, мы переходим на другую. Наконец враг наш Буксгевден ловит нас и атакует. Оба генерала сердятся и дело доходит до вызова на дуэль со стороны Буксгевдена и припадка падучей болезни со стороны Бенигсена. Но в самую критическую минуту курьер, который возил в Петербург известие о пултуской победе, возвращается и привозит нам назначение главнокомандующего, и первый враг – Буксгевден побежден. Мы теперь можем думать о втором враге – Бонапарте. Но оказывается, что в эту самую минуту возникает перед нами третий враг – православное , которое громкими возгласами требует хлеба, говядины, сухарей, сена, овса, – и мало ли чего еще! Магазины пусты, дороги непроходимы. Православное начинает грабить, и грабёж доходит до такой степени, о которой последняя кампания не могла вам дать ни малейшего понятия. Половина полков образуют вольные команды, которые обходят страну и все предают мечу и пламени. Жители разорены совершенно, больницы завалены больными, и везде голод. Два раза мародеры нападали даже на главную квартиру, и главнокомандующий принужден был взять баталион солдат, чтобы прогнать их. В одно из этих нападений у меня унесли мой пустой чемодан и халат. Государь хочет дать право всем начальникам дивизии расстреливать мародеров, но я очень боюсь, чтобы это не заставило одну половину войска расстрелять другую.]