Аньхой
Страна | |
---|---|
Статус |
Провинция |
Административный центр | |
Крупнейший город | |
Губернатор |
Ван Цзиньшань* |
секретарь КПК |
Го Цзиньлун |
ВВП (2004) |
481,3 млрд юаней (14-й) |
Население (2010) |
59 500 510 (8-е место) |
Плотность |
423,63 чел./км² (12-е место) |
Площадь |
140 455 км² |
Часовой пояс |
UTC+8 |
Код ISO 3166-2 |
CN-34 |
[www.ah.gov.cn/ Официальный сайт] |
Аньхо́й (палл. Аньхуэй, кит. 安徽; пиньинь Ānhuī) — провинция на востоке Китая. Административный центр и крупнейший город — Хэфэй. Население 59 500 510 человек (8-е место среди провинций; данные 2010 г.).
Содержание
Название
Традиционное русское написание этого названия, использующееся в официальных документах на русском, картах и путеводителях — Аньхой, но транскрипция 徽, второго иероглифа названия этой провинции, в соответствии с принятой для русского языка системой Палладия — хуэй. В свою очередь, латинская транскрипция этого иероглифа по системе пиньинь — hui, что приводит к трем вариантам названия этой провинции на русском.
География
Занимаемая провинцией площадь 140 455 км².
История
Территория провинции являлась частью древнего царства Чу, позже вошла в состав империи Цинь. Отдельная провинция Аньхой была создана в 1667 году, после завоевания Китая маньчжурами, путём объединения округов Аньцин и Хойчжоу, и названа по их первым слогам.
Административное деление
Провинция делится на 16 городских округов.
Карта | № | Русское название | Китайское название | Пиньинь |
---|---|---|---|---|
1 | Хэфэй | 合肥市 | Héféi Shì | |
2 | Аньцин | 安庆市 | Ānqìng Shì | |
3 | Бэнбу | 蚌埠市 | Bèngbù Shì | |
4 | Бочжоу | 亳州市 | Bózhōu Shì | |
5 | Сюаньчэн | 宣城市 | Xuānchéng Shì | |
6 | Чичжоу | 池州市 | Chízhōu Shì | |
7 | Чучжоу | 滁州市 | Chúzhōu Shì | |
8 | Фуян | 阜阳市 | Fǔyáng Shì | |
9 | Хуайбэй | 淮北市 | Huáiběi Shì | |
10 | Хуайнань | 淮南市 | Huáinán Shì | |
11 | Хуаншань | 黄山市 | Huángshān Shì | |
12 | Луань | 六安市 | Lù'ān Shì | |
13 | Мааньшань | 马鞍山市 | Mǎ'ānshān Shì | |
14 | Сучжоу | 宿州市 | Sùzhōu Shì | |
15 | Тунлин | 铜陵市 | Tónglíng Shì | |
16 | Уху | 芜湖市 | Wuhú Shì |
Экономика
Добыча железной руды, меди, квасцов, серы и фосфоритов. Текстильная и пищевая промышленность. Чёрная и цветная металлургия, машиностроение, производство цемента. Выращиваются рис, пшеница, чай, табак, хлопок. Свиноводство. Разведение рыбы в озёрах и прудах. Экспорт пробки.
Культура
Особое культурное и историческое значение имеет заповедник Тяньчжушань, а также горы Хуаншань и Цзюхуашань. См. Сиди и Хунцунь
См. также
Напишите отзыв о статье "Аньхой"
Ссылки
- [www.ah.gov.cn/ Официальный сайт]
- [www.muztagh.com/images/map/map-of-anhui-large.jpg Карта]
- [muhranoff.ru/336/ Краткое описание провинции Аньхой]
Это заготовка статьи по географии КНР. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Аньхой
Княгиня ничего не отвечала; ее мучила зависть к счастью своей дочери.Пьер во время проводов гостей долго оставался один с Элен в маленькой гостиной, где они сели. Он часто и прежде, в последние полтора месяца, оставался один с Элен, но никогда не говорил ей о любви. Теперь он чувствовал, что это было необходимо, но он никак не мог решиться на этот последний шаг. Ему было стыдно; ему казалось, что тут, подле Элен, он занимает чье то чужое место. Не для тебя это счастье, – говорил ему какой то внутренний голос. – Это счастье для тех, у кого нет того, что есть у тебя. Но надо было сказать что нибудь, и он заговорил. Он спросил у нее, довольна ли она нынешним вечером? Она, как и всегда, с простотой своей отвечала, что нынешние именины были для нее одними из самых приятных.
Кое кто из ближайших родных еще оставались. Они сидели в большой гостиной. Князь Василий ленивыми шагами подошел к Пьеру. Пьер встал и сказал, что уже поздно. Князь Василий строго вопросительно посмотрел на него, как будто то, что он сказал, было так странно, что нельзя было и расслышать. Но вслед за тем выражение строгости изменилось, и князь Василий дернул Пьера вниз за руку, посадил его и ласково улыбнулся.
– Ну, что, Леля? – обратился он тотчас же к дочери с тем небрежным тоном привычной нежности, который усвоивается родителями, с детства ласкающими своих детей, но который князем Василием был только угадан посредством подражания другим родителям.
И он опять обратился к Пьеру.
– Сергей Кузьмич, со всех сторон , – проговорил он, расстегивая верхнюю пуговицу жилета.
Пьер улыбнулся, но по его улыбке видно было, что он понимал, что не анекдот Сергея Кузьмича интересовал в это время князя Василия; и князь Василий понял, что Пьер понимал это. Князь Василий вдруг пробурлил что то и вышел. Пьеру показалось, что даже князь Василий был смущен. Вид смущенья этого старого светского человека тронул Пьера; он оглянулся на Элен – и она, казалось, была смущена и взглядом говорила: «что ж, вы сами виноваты».
«Надо неизбежно перешагнуть, но не могу, я не могу», думал Пьер, и заговорил опять о постороннем, о Сергее Кузьмиче, спрашивая, в чем состоял этот анекдот, так как он его не расслышал. Элен с улыбкой отвечала, что она тоже не знает.
Когда князь Василий вошел в гостиную, княгиня тихо говорила с пожилой дамой о Пьере.
– Конечно, c'est un parti tres brillant, mais le bonheur, ma chere… – Les Marieiages se font dans les cieux, [Конечно, это очень блестящая партия, но счастье, моя милая… – Браки совершаются на небесах,] – отвечала пожилая дама.
Князь Василий, как бы не слушая дам, прошел в дальний угол и сел на диван. Он закрыл глаза и как будто дремал. Голова его было упала, и он очнулся.
– Aline, – сказал он жене, – allez voir ce qu'ils font. [Алина, посмотри, что они делают.]
Княгиня подошла к двери, прошлась мимо нее с значительным, равнодушным видом и заглянула в гостиную. Пьер и Элен так же сидели и разговаривали.
– Всё то же, – отвечала она мужу.
Князь Василий нахмурился, сморщил рот на сторону, щеки его запрыгали с свойственным ему неприятным, грубым выражением; он, встряхнувшись, встал, закинул назад голову и решительными шагами, мимо дам, прошел в маленькую гостиную. Он скорыми шагами, радостно подошел к Пьеру. Лицо князя было так необыкновенно торжественно, что Пьер испуганно встал, увидав его.