Гефсимания

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Гефсиманский сад»)
Перейти к: навигация, поиск

Гефсима́ния (греч. Γεθσημανί; от ивр.גת שמנים‏‎, гат шманим; арам. ܓܬ ܫܡܢܐ, гат шамна — букв. «масличный пресс») — местность (или село[1]) у подножия западного склона Елеонской горы, в долине Кедрон, восточнее Старого города ИерусалимаВосточном Иерусалиме), в Израиле.

Гефсима́нский сад — в настоящее время небольшой сад (47 × 50 м) в Гефсимании; в евангельские времена так называлась вся долина, лежащая у подошвы Елеонской горы и гробницы Богородицы.[2] Традиционно почитается, как место моления Иисуса Христа в ночь ареста: согласно Новому Завету, Иисус и его ученики регулярно посещали это место — что и позволило Иуде найти Иисуса в эту ночь.[3] В Гефсиманском саду растут восемь очень древних олив.





Упоминание в Евангелиях

Согласно Евангелиям, сюда приходил с учениками, здесь молился перед арестом, был предан и арестован Иисус Христос (Мф. 26:36-57; Мк. 14:32-53; Лк. 22:39-53; Ин. 18:1-13):

  • Потом приходит с ними Иисус на место, называемое Гефсимания, и говорит ученикам: посидите тут, пока Я пойду, помолюсь там (Мф. 26:36)
  • ...приходит Иуда, один из двенадцати, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и книжников и старейшин. Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его и ведите осторожно. И, придя, тотчас подошел к Нему и говорит: Равви! Равви! и поцеловал Его. А они возложили на Него руки свои и взяли Его (Мк. 14:43-46)

Местоположение евангельского Гефсиманского сада

Существует четыре[4] участка, о которых утверждается, что именно там Иисус молился в ночь предательства:

  1. Возвышающаяся над садом Церковь Всех Наций с так называемой «Скалой Агонии».
  2. Возле Гробницы Богородицы, расположенной дальше к северу.
  3. Местоположение, признаваемое Греческой православной церковью — к востоку.
  4. Сад в ведении Русской православной церкви, рядом с Церковью Марии Магдалины.

Д-р Томсон, автор книги Земля и Книга, пишет: «Когда я впервые приехал в Иерусалим, — и в течение многих лет после того, — этот клочок земли был открыт для каждого в любое время, когда бы ему ни захотелось прийти и медитировать под растущими там очень старыми оливковыми деревьями. Однако в течение последних нескольких лет латиняне преуспели в установлении единоличной собственности на него, и возвели вокруг него высокую стену. Греки выдумали другой участок, чуть севернее этого. Мое собственное мнение таково, что и те, и другие ошибаются. Это место расположено слишком близко к городу, и настолько примыкает к оживлённой дороге, ведущей на восток, — которая всегда должна была быть крупной транспортной магистралью, — что наш Господь навряд ли выбрал бы его для уединения в эту опасную и мрачную ночь. Я склонен помещать сад в сокрытой от глаз долине в нескольких сотнях ярдов к северо-востоку от нынешнего Гефсиманского сада»[5].

Церкви Гефсимании

В христианстве Гефсиманский сад почитается как одно из мест, связанных со Страстями Христа, и является местом христианского паломничества. Известно, что на месте моления Иисуса в IV веке была построена византийская церковь, позднее разрушенная. В середине XII века была построена новая церковь, впоследствии также разрушенная. С 1681 года Гефсиманский сад находится в собственности францисканцев, в 1848 его обнесли каменной оградой.[6]

В настоящее время в Гефсимании находятся несколько христианских церквей:

Церковь Всех Наций

Католическая францисканская церковь Всех Наций построена в 19191924 годах. Перед алтарём находится камень на котором, по преданию, молился Иисус в ночь своего ареста.[7] В храме всегда полумрак, в память того, что события, которым он посвящён, происходили ночью. На потолке изображены 12 гербов государств, пожертвовавших деньги на её строительство. Стены украшены мозаиками: «Гефсиманское моление», «Предание Спасителя» и «Взятие Христа под стражу».

Церковь Успения Пресвятой Богородицы

Чуть севернее Гефсиманского сада находится православная церковь Успения с гробницей Богородицы, построенная в XII веке на месте где в 326 году святая Елена воздвигла первую церковь. Согласно преданию в ней также находятся гробницы родителей Богородицы Иоакима и Анны и Иосифа Обручника. В самой нижней части храма находится гробница, в которой апостолы похоронили Деву Марию. Гробница была вскрыта по решению Шестого вселенского собора, и в ней были найдены пояс и погребальные пелены.[8] Храм принадлежит Иерусалимской Православной Церкви и Армянской апостольской церкви.

Церковь Святой Марии Магдалины

Русская православная церковь Святой Марии Магдалины построена в 1885—1888 годы императором Александром III в память его матери императрицы Марии Александровны. Является образцом русской архитектуры московского стиля, увенчан семью луковичными куполами. Внутри иконостас из белого мрамора с бронзовым орнаментом, пол выполнен из разноцветного мрамора. В храме имеются иконы кисти Василия Верещагина. При храме находится женский Гефсиманский монастырь Вифанской общины Воскресения Христова РПЦЗ.[9]

Возраст древних олив Гефсиманского сада

В Гефсиманском саду растут восемь очень древних олив. Исследование, проведенное Национальным Исследовательским Советом Италии в 2012 г., показало, что некоторые из них относятся к числу древнейших, известных науке.[10] В результате радиоуглеродного анализа старейших частей стволов трёх деревьев были получены даты 1092, 1166 и 1198 н. э.[10] Тесты ДНК показывают, что деревья были изначально высажены от одного родительского растения.[10]

Интересные факты

В культуре

Напишите отзыв о статье "Гефсимания"

Примечания

  1. ст.-слав. Геѳсїманїйскаѩ весь: Гефсимания же, село, где находится гроб святой Богородицы, близко от Иерусалима, на потоке Кедронском, в Долине плача, и расположено от Иерусалима в среднем направлении между юго- и северо-востоком ([lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=4934 Житие и хождение игумена Даниила из русской земли])
  2. известно, что этим именем во времена Спасителя называлась вся долина, лежащая у подошвы Елеонской горы и Гефсиманской пещеры (Архимандрит Леонид Кавелин. Старый Иерусалим и его окрестности. Из записок инока-паломника. М.:Индрик, 2008. С.194)
  3. [www.lightplanet.com/mormons/basic/christ/gethsemane.html Gethsemane (lightplanet.com)]
  4. Wycliffe Bible Encyclopedia, «Gethsemane», p. 675, 1975, ISBN 0-8024-9697-0
  5. Easton's Bible Dictionary, Gethsemane
  6. [www.krugosvet.ru/articles/25/1002564/1002564a1.htm Гефсиманский сад]
  7. [www.votpusk.ru/country/dostoprim_info.asp?ID=614 Гефсиманский сад. Церковь всех наций]
  8. [www.pravoslavie.ru/cgi-bin/sykon/client/display.pl?sid=344&did=1471 Храм Успения и гроб Богородицы в Гефсимании]
  9. [www.fap.ru/index.php?nt=news&id=3316 Монастырь во имя святой Марии Магдалины в Гефсиманском саду]
  10. 1 2 3 Оливковые деревья в Иерусалиме одни из древнейших в мире (Haaretz), www.abc.net.au/news/2012-10-20/jerusalem-olive-trees-among-oldest-in-world/4324342, Reuters 20 октября 2012
  11. [www.patriarchia.ru/db/text/123901.html Гефсиманский скит на острове Валаам]
  12. Олег Скобля. [www.youtube.com/watch?v=u5blvLRAK-A&feature=related Гефсиманский сад]

См. также

Ссылки

Отрывок, характеризующий Гефсимания

– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.