Ромита, Джон (старший)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Джон Ромита-старший»)
Перейти к: навигация, поиск
Джон Ромита-старший
англ. John V. Romita Sr.

Джон Ромита-ст. в 2006 году
Рождение

24 января 1930(1930-01-24) (94 года)

Место рождения

Бруклин, Нью-Йорк

Гражданство

США США

Направление

карандаш, художник, контуровщик

Известные работы

The Amazing Spider-Man

Джон В. Ромита-старший (англ. John V. Romita Sr.) — американский художник комиксов. Знаменит своими работами для «Marvel Comics», в частности, комиксами серии «The Amazing Spider-Man». Также некоторое время сотрудничал с «DC Comics».

Является отцом Джона Ромиты-младшего.





Биография

Ранние годы

Джон Ромита родился 24 января 1930 года в Бруклине (районе Нью-Йорка), в семье итальянского пекаря. У Джона было 3 сестры и брат.[1]

Ромита закончил манхеттенскую Школу Индустриального Искусства в 1947 году[2]. Среди учителей Джона были книжный иллюстратор Ховард Саймон (англ. Howard Simon) и журнальный иллюстратор Бен Клементс (англ. Ben Clements).[3]

Поработав в компании «Forbes Lithograph» (где получал 30$ в неделю), Джон утроился работать призрачным графиком[en] к комикс-контуровщику Лестеру Закарину (англ. Lester Zakarin), который платил Джону около 20$ за страницу[4][5].

В 1949 году Ромита начал работу художника комиксов в компании «Timley Comics» (где познакомился со Стэном Ли). Первой работой Джона был комикс серии «Famous Funnies»[4].

В 1951 году Джон отправился на службу в армию США. Там Джон Ромита начал рисовать плакаты и постеры. Через восемь месяцев он был повышен до капрала, и ему было позволено жить вне базы.[2]

Atlas Comics и DC Comics

В середине 1950-х годов Джон продолжил работать на «Atlas Comics» (компанию, ранее называвшейся «Timley Comics») и «DC Comics». Его первыми известными работами для «DC» стала серия популярных романтических комиксов[en]. Помимо этого для «DC» он также рисовал множество хоррор[en]-сюжетов и военных комиксов[en].[2]

Marvel

Первой работой Джона Ромиты в компании «Marvel» стал комикс The Avengers #23 (1965, декабрь). Затем Ромита работал над выпусками #12—20 (1966, январь — сентябрь) серии Daredevil. А потом Джон стал постоянным художником серии The Amazing Spider-Man, заменив Джека Кирби и начав с выпуска #39 (1966, август).[6]

Ромита создал внешность для Мэри Джейн Уотсон, взяв за основу образ актрисы Энн-Маргарет из киномюзикла «Пока, пташка[en]» (рыжие волосы, зелёные глаза, светлый цвет кожи, общие черты лица, а также короткие облегающие юбки).[7]

В период творческого сотрудничества Джона Ромиты со Стэном Ли было создано ещё несколько ключевых персонажей комиксов о Человеке-пауке, дебютировавших в серии «The Amazing Spider-Man».

Персонаж Первое появление
Номер выпуска Дата
Кингпин 50 1967, июнь
Носорог 41 1966, октябрь
Шокер 46 1967, март

В 1972 году Ромита стал арт-директором компании «Marvel».[4]

Летом 1973 года вышла написанная Джерри Конвейем значимая[8] сюжетная арка «The Night Gwen Stacy Died», проиллюстрированная Джоном Ромитой-старшим и Гилом Кейном[en]. События этого сюжета разворачиваются в выпусках #121—122 комикса The Amazing Spider-Man.

В 1976 году вышел комикс Superman vs. the Amazing Spider-Man — первый кроссовер, в котором одновременно появились персонажи и DC, и Marvel. Сценаристом комикса выступил Джерри Конвей, а художниками — Джон Ромита-старший, Эндрю РоссНиил Адамс.

В декабре 2003 года вышел юбилейный выпуск (#500) комикса The Amazing Spider-Man, в котором была третья (и последняя) часть сюжета «[www.comicbookdb.com/storyarc.php?ID=1205 Happy Birthday]». Художниками комикса стали Джон Ромита-старший и его сын Джон Ромита-младший.[9] Комикс также вышел в России, в журнале «Новые приключения Человека-паука» #29 издательства «КОМИКС».[10]

Выпущенная в 2007 году серия цветных коммеморативных марок «Marvel Super Heroes» содержит изображения 10 обложек комиксов и 10 портретов персонажей. Среди них есть две марки, представляющие собой нарисованных Джоном Ромитой супергероев Человека-паука и Халка (совместно с Ричем Баклером[en]).[11][12]

Является членом «A Commitment to Our Roots»[13] — первой признанной на государственном уровне некоммерческой организации, помогающей деятелям комикс-индустрии[14].

Личная жизнь

Джон Ромита-старший в ноябре 1952 года женился на Вирджинии Хопкинс (англ. Virginia Hopkins), трафик-менеджере компании «Marvel»)[15]. Они жили в Бруклинском районе Бенсонхерст до переезда в 1954 году в Куинский район Куинс-Виллидж[en].[3]

У Джона есть два сына — Виктор[1][16] и Джон (род. 17 августа 1956 года), причём последний пошёл по стопам отца и тоже стал художником комиксов[17].

Библиография

DC Comics

Marvel Comics

  • Adventures into Weird Worlds № 21 (1953)
  • All-True Crime № 44 (1951)
  • The Amazing Spider-Man № 39—58, 67, 72, 82—83, 87—88, 93—95, 106—119, 132, 365, Annual '96 № 1 (as penciller); № 89—92, 96, 120—125, 146, 151, 238, 247, 274, 400, Annual № 16 (контуровщик) (1966—1995)
  • The Amazing Spider-Man vol. 2 № 18 (контуровщик) (2000)
  • The Amazing Spider-Man Special Edition (1982)
  • The Amazing Spider-Man comic strip (1977—80)
  • Astonishing № 7, 18, 24, 43, 57, 61 (1951—1957)
  • Avengers № 23 (контуровщик) (1965)
  • Battle № 14, 26, 39, 45, 49, 53, 57—59 (1952—1958)
  • Battle Action № 20, 22, 25, 27, 29 (1955—1957)
  • Battlefront № 6, 10 (1952—1953)
  • Battle Ground № 9 (1956)
  • Black Knight № 4 (1955)
  • Captain America № 114, 138—145, 148 (1969—1972)
  • Captain America vol. 3 № 50 (вместе с другими художниками) (2002)
  • Captain America Comics № 76—78 (1954)
  • Caught № 2 (1956)
  • Combat № 3, 6 (1952)
  • Commando Adventures № 2 (1957)
  • Cowboy Action № 10 (1956)
  • Crime Cases Comics № 7 (1951)
  • Crime Exposed № 5 (1951)
  • Daredevil № 12—19 (1966)
  • Daredevil vol. 2 № 50, 100 (вместе с другими художниками) (2003—2007)
  • Doctor Strange vol. 2 № 7 (контуровщик) (1975)
  • Droids № 1—4 (1986)
  • Fantastic four № 103—106, 108 (1970—1971)
  • Frontier Western № 7 (1957)
  • Gunsmoke Western № 38 (1956)
  • The Incredible Hulk[en] Annual № 17 (1991)
  • Journey Into Unknown Worlds № 22 (1953)
  • Jungle Action[en] № 2—6 (1954—1955)
  • Justice № 42 (1954)
  • Kid Colt[en] Outlaw № 70 (1957)
  • Kingpin № 1 (1997)
  • Lorna, the Jungle Girl № 17—26 (1956—1957)
  • Love Romances № 35, 37 (1954)
  • Marines in Battle № 3—4, 19 (1954—1957)
  • Marvel Romance Redux: But I Thought He Loved Me № 1 (контуровщик) (2006)
  • Marvel Romance Redux: Guys & Dolls № 1 (контуровщик) (2006)
  • Marvel Romance Redux: Love is a Four-Letter Word № 1 (2006)
  • Marvel Tales № 108 (1952)
  • Marvel Tales vol. 2 № 81 (1977)
  • Marvel Treasury Special № 2 («Captain America’s Bicentennial Battles») (контуровщик) (1976)
  • Men’s Adventures № 22, 24, 28 (1953—1954)
  • Menace № 3, 6, 8, 11 (1953—1954)
  • My Love № 1—3, 14, 16 (1969—1972)
  • My Love Story № 9 (1957)
  • My Own Romance № 36, 40 (1954)
  • Mystery Tales № 7, 37, 41 (1953—1956)
  • Mystic № 11, 15, 23, 25 (1952—1953)
  • Navy Action № 5 (1955)
  • Navy Combat № 12 (1957)
  • Our Love Story № 1—2, 5 (контуровщик) (1969—1970)
  • Outlaw Kid[en] № 5 (1955)
  • Questprobe № 1 (контуровщик) (1984)
  • Ringo Kid[en] № 11 (1956)
  • Savage Tales[en] (Femizons) № 1 (1971)
  • Secret Story Romances № 16, 18 (1955)
  • Sergio Aragonés Massacres Marvel № 1 (контуровщик) (1996)
  • Six-Gun Western № 1, 4 (1957)
  • Spaceman № 1 (1953)
  • The Spectacular Spider-Man № 121, Annual № 13 (1986—1993)
  • The Spectacular Spider-Man magazine № 1—2 (1968)
  • Spellbound № 13, 24, 26—28 (1953—1956)
  • Spider-Man vol. 1 № 57 (penciller) (1995, апрель)
  • Spider-Man: The Mutant Agenda № 0 (1994)
  • Spy Cases № 5 (1951)
  • Stories of Romance № 5, 11 (1956—1957)
  • Strange Tales № 4, 35 (1951—1955)
  • Strange Tales of the Unusual № 1 (1955)
  • Suspense № 20, 25 (1952)
  • Tales of Suspense (Captain America) № 76—77 (1966)
  • Tales to Astonish № 67 (Giant Man); № 77 (Hulk) (контуровщик) (1965—1966)
  • The Tomb of Dracula[en] magazine № 2 (контуровщик) (1979)
  • True Secrets № 4, 13, 38 (1951—1956)
  • Two Gun Western № 8 (контуровщик) (1951)
  • Ultimate Spider-Man Super Special № 1 (2002)
  • Uncanny Tales № 10 (1953)
  • Uncanny X-Men № 177 (контуровщик) (1984)
  • Universe X: Spidey № 1 (контуровщик) (2001)
  • Untold Tales of Spider-Man №-1 (1997)
  • Vampire Tales № 2 (1973)
  • War Action № 10—11 (1953)
  • War Adventures № 7, 9 (1952)
  • War Comics № 10, 16, 20, 29, 40, 42 (1952—1956)
  • Web of Spider-Man № 52 (контуровщик) (1989)
  • Webspinners: Tales of Spider-Man № 1 («The Kiss») (1999, январь)
  • Western Kid[en] № 1—17 (1954—1957)
  • Western Outlaws № 1, 7, 11, 13—14 (1954—1956)
  • Western Outlaws and Sheriffs № 70 (1951)
  • Wild Western № 24 (1952)
  • World of Mystery № 2 "(1956)
  • World of Suspense № 5 (1956)
  • Young Men № 24—28 (Captain America) (1953—1954)

Marvel Comics / DC Comics

Награды

См. также

Напишите отзыв о статье "Ромита, Джон (старший)"

Примечания

  1. 1 2 Roy Thomas, Brian K. Morris, Mike Burkey. [www.twomorrows.com/alterego/articles/09romita.html A Candid Conversation With Marvel Artist/Art Director Supreme John Romita]. Alter Ego Vol. 3 #9. TwoMorrows Publishing. Проверено 8 апреля 2016.
  2. 1 2 3 [drawingforall.ru/jonh_romita_sr/ Джон Ромита и классика комиксов]. Drawingforall.ru. Проверено 7 апреля 2016.
  3. 1 2 J. David Spurlock, John Romita. John Romita Sketchbook PB. — Vanguard Productions, 2002. — ISBN 1-887591-27-3.
  4. 1 2 3 [www.keefestudios.com/studio/romita/interview.htm John Romita Interview]. keefestudios.com. Проверено 8 апреля 2016.
  5. I was making thirty dollars a week at a company called Forbes Lithograph and he offered me twenty dollars a page to pencil a story.
  6. [comicbookdb.com/creator_chron.php?ID=588 John Romita Sr. - Chronological Listing]. Comic Book DB. Проверено 23 апреля 2016.
  7. Steve Saffel. Spider-Man the Icon: The Life and Times of a Pop Culture Phenomenon. — Titan Books, 2007. — С. 27. — ISBN 978-1-84576-324-4.
  8. См. The Night Gwen Stacy Died#Значимость
  9. [comicbookdb.com/issue.php?ID=11807 The Amazing Spider-Man (1963) #500]. Comic Book DB. Проверено 27 апреля 2016.
  10. [newadsm.narod.ru/newsm/029/1.png Обложка] (.png). ИДК.
  11. [www.usps.com/communications/newsroom/2007stamps/ The 2007 Commemorative Stamp Program] Marvel Super Heroes. Stamp News. United States Postal Service (25 октября 2006). [web.archive.org/web/20090508223851/www.usps.com/communications/newsroom/2007stamps/#marvel Архивировано из первоисточника 8 мая 2009].
  12. [2.bp.blogspot.com/_PoToy9dyNWo/S8fhAowm_2I/AAAAAAAABxQ/x55UMhiBHT0/s1600/Marvel+Comics+Character.jpg Marvel Comics Character] (.jpg).
  13. [www.heroinitiative.org/spage.asp?p=73&ti=Board+Members The Hero Initiative]. www.heroinitiative.org. Проверено 27 апреля 2016.
  14. [www.heroinitiative.org/spage.asp?p=69&ti=What+We+Do The Hero Initiative — What We Do]. www.heroinitiative.org. Проверено 27 апреля 2016.
  15. Romita interview, Alter Ego #9, p. 10
  16. "I wrote out "John Victor, « for my two boys»
  17. [www.lambiek.net/artists/r/romita_john_jr.htm John Romita Jr.]. lambiek.net. Проверено 23 апреля 2016.
  18. [comicbookdb.com/creator.php?ID=588 John Romita Sr]. Comic Book DB. Проверено 27 апреля 2016.

Ссылки

  • [comicbookdb.com/creator.php?ID=588 John Romita Sr.] (англ.) на сайте Comic Book DB
  • [www.mikesamazingworld.com/features/creator.php?creatorid=138 John Romita Sr.] на сайте Mike’s Amazing World of Comics
  • [www.maelmill-insi.de/UHBMCC/namr17.htm#N73 Unofficial Handbook of Marvel Comics Creators]
  • Дж. Ромита-ст. и Джо Куберт рисуют персонажей комиксов:  [youtube.com/watch?v=FcjgDMLmncQ Видео] .

Отрывок, характеризующий Ромита, Джон (старший)

– Уж я и не знаю, полковник, кто велено , – серьезно отвечал корнет, – но только мне князь приказал: «Поезжай и скажи полковнику, чтобы гусары вернулись скорей и зажгли бы мост».
Вслед за Жерковым к гусарскому полковнику подъехал свитский офицер с тем же приказанием. Вслед за свитским офицером на казачьей лошади, которая насилу несла его галопом, подъехал толстый Несвицкий.
– Как же, полковник, – кричал он еще на езде, – я вам говорил мост зажечь, а теперь кто то переврал; там все с ума сходят, ничего не разберешь.
Полковник неторопливо остановил полк и обратился к Несвицкому:
– Вы мне говорили про горючие вещества, – сказал он, – а про то, чтобы зажигать, вы мне ничего не говорили.
– Да как же, батюшка, – заговорил, остановившись, Несвицкий, снимая фуражку и расправляя пухлой рукой мокрые от пота волосы, – как же не говорил, что мост зажечь, когда горючие вещества положили?
– Я вам не «батюшка», господин штаб офицер, а вы мне не говорили, чтоб мост зажигайт! Я служба знаю, и мне в привычка приказание строго исполняйт. Вы сказали, мост зажгут, а кто зажгут, я святым духом не могу знайт…
– Ну, вот всегда так, – махнув рукой, сказал Несвицкий. – Ты как здесь? – обратился он к Жеркову.
– Да за тем же. Однако ты отсырел, дай я тебя выжму.
– Вы сказали, господин штаб офицер, – продолжал полковник обиженным тоном…
– Полковник, – перебил свитский офицер, – надо торопиться, а то неприятель пододвинет орудия на картечный выстрел.
Полковник молча посмотрел на свитского офицера, на толстого штаб офицера, на Жеркова и нахмурился.
– Я буду мост зажигайт, – сказал он торжественным тоном, как будто бы выражал этим, что, несмотря на все делаемые ему неприятности, он всё таки сделает то, что должно.
Ударив своими длинными мускулистыми ногами лошадь, как будто она была во всем виновата, полковник выдвинулся вперед к 2 му эскадрону, тому самому, в котором служил Ростов под командою Денисова, скомандовал вернуться назад к мосту.
«Ну, так и есть, – подумал Ростов, – он хочет испытать меня! – Сердце его сжалось, и кровь бросилась к лицу. – Пускай посмотрит, трус ли я» – подумал он.
Опять на всех веселых лицах людей эскадрона появилась та серьезная черта, которая была на них в то время, как они стояли под ядрами. Ростов, не спуская глаз, смотрел на своего врага, полкового командира, желая найти на его лице подтверждение своих догадок; но полковник ни разу не взглянул на Ростова, а смотрел, как всегда во фронте, строго и торжественно. Послышалась команда.
– Живо! Живо! – проговорило около него несколько голосов.
Цепляясь саблями за поводья, гремя шпорами и торопясь, слезали гусары, сами не зная, что они будут делать. Гусары крестились. Ростов уже не смотрел на полкового командира, – ему некогда было. Он боялся, с замиранием сердца боялся, как бы ему не отстать от гусар. Рука его дрожала, когда он передавал лошадь коноводу, и он чувствовал, как со стуком приливает кровь к его сердцу. Денисов, заваливаясь назад и крича что то, проехал мимо него. Ростов ничего не видел, кроме бежавших вокруг него гусар, цеплявшихся шпорами и бренчавших саблями.
– Носилки! – крикнул чей то голос сзади.
Ростов не подумал о том, что значит требование носилок: он бежал, стараясь только быть впереди всех; но у самого моста он, не смотря под ноги, попал в вязкую, растоптанную грязь и, споткнувшись, упал на руки. Его обежали другие.
– По обоий сторона, ротмистр, – послышался ему голос полкового командира, который, заехав вперед, стал верхом недалеко от моста с торжествующим и веселым лицом.
Ростов, обтирая испачканные руки о рейтузы, оглянулся на своего врага и хотел бежать дальше, полагая, что чем он дальше уйдет вперед, тем будет лучше. Но Богданыч, хотя и не глядел и не узнал Ростова, крикнул на него:
– Кто по средине моста бежит? На права сторона! Юнкер, назад! – сердито закричал он и обратился к Денисову, который, щеголяя храбростью, въехал верхом на доски моста.
– Зачем рисковайт, ротмистр! Вы бы слезали, – сказал полковник.
– Э! виноватого найдет, – отвечал Васька Денисов, поворачиваясь на седле.

Между тем Несвицкий, Жерков и свитский офицер стояли вместе вне выстрелов и смотрели то на эту небольшую кучку людей в желтых киверах, темнозеленых куртках, расшитых снурками, и синих рейтузах, копошившихся у моста, то на ту сторону, на приближавшиеся вдалеке синие капоты и группы с лошадьми, которые легко можно было признать за орудия.
«Зажгут или не зажгут мост? Кто прежде? Они добегут и зажгут мост, или французы подъедут на картечный выстрел и перебьют их?» Эти вопросы с замиранием сердца невольно задавал себе каждый из того большого количества войск, которые стояли над мостом и при ярком вечернем свете смотрели на мост и гусаров и на ту сторону, на подвигавшиеся синие капоты со штыками и орудиями.
– Ох! достанется гусарам! – говорил Несвицкий, – не дальше картечного выстрела теперь.
– Напрасно он так много людей повел, – сказал свитский офицер.
– И в самом деле, – сказал Несвицкий. – Тут бы двух молодцов послать, всё равно бы.
– Ах, ваше сиятельство, – вмешался Жерков, не спуская глаз с гусар, но всё с своею наивною манерой, из за которой нельзя было догадаться, серьезно ли, что он говорит, или нет. – Ах, ваше сиятельство! Как вы судите! Двух человек послать, а нам то кто же Владимира с бантом даст? А так то, хоть и поколотят, да можно эскадрон представить и самому бантик получить. Наш Богданыч порядки знает.
– Ну, – сказал свитский офицер, – это картечь!
Он показывал на французские орудия, которые снимались с передков и поспешно отъезжали.
На французской стороне, в тех группах, где были орудия, показался дымок, другой, третий, почти в одно время, и в ту минуту, как долетел звук первого выстрела, показался четвертый. Два звука, один за другим, и третий.
– О, ох! – охнул Несвицкий, как будто от жгучей боли, хватая за руку свитского офицера. – Посмотрите, упал один, упал, упал!
– Два, кажется?
– Был бы я царь, никогда бы не воевал, – сказал Несвицкий, отворачиваясь.
Французские орудия опять поспешно заряжали. Пехота в синих капотах бегом двинулась к мосту. Опять, но в разных промежутках, показались дымки, и защелкала и затрещала картечь по мосту. Но в этот раз Несвицкий не мог видеть того, что делалось на мосту. С моста поднялся густой дым. Гусары успели зажечь мост, и французские батареи стреляли по ним уже не для того, чтобы помешать, а для того, что орудия были наведены и было по ком стрелять.
– Французы успели сделать три картечные выстрела, прежде чем гусары вернулись к коноводам. Два залпа были сделаны неверно, и картечь всю перенесло, но зато последний выстрел попал в середину кучки гусар и повалил троих.
Ростов, озабоченный своими отношениями к Богданычу, остановился на мосту, не зная, что ему делать. Рубить (как он всегда воображал себе сражение) было некого, помогать в зажжении моста он тоже не мог, потому что не взял с собою, как другие солдаты, жгута соломы. Он стоял и оглядывался, как вдруг затрещало по мосту будто рассыпанные орехи, и один из гусар, ближе всех бывший от него, со стоном упал на перилы. Ростов побежал к нему вместе с другими. Опять закричал кто то: «Носилки!». Гусара подхватили четыре человека и стали поднимать.
– Оооо!… Бросьте, ради Христа, – закричал раненый; но его всё таки подняли и положили.
Николай Ростов отвернулся и, как будто отыскивая чего то, стал смотреть на даль, на воду Дуная, на небо, на солнце. Как хорошо показалось небо, как голубо, спокойно и глубоко! Как ярко и торжественно опускающееся солнце! Как ласково глянцовито блестела вода в далеком Дунае! И еще лучше были далекие, голубеющие за Дунаем горы, монастырь, таинственные ущелья, залитые до макуш туманом сосновые леса… там тихо, счастливо… «Ничего, ничего бы я не желал, ничего бы не желал, ежели бы я только был там, – думал Ростов. – Во мне одном и в этом солнце так много счастия, а тут… стоны, страдания, страх и эта неясность, эта поспешность… Вот опять кричат что то, и опять все побежали куда то назад, и я бегу с ними, и вот она, вот она, смерть, надо мной, вокруг меня… Мгновенье – и я никогда уже не увижу этого солнца, этой воды, этого ущелья»…
В эту минуту солнце стало скрываться за тучами; впереди Ростова показались другие носилки. И страх смерти и носилок, и любовь к солнцу и жизни – всё слилось в одно болезненно тревожное впечатление.
«Господи Боже! Тот, Кто там в этом небе, спаси, прости и защити меня!» прошептал про себя Ростов.
Гусары подбежали к коноводам, голоса стали громче и спокойнее, носилки скрылись из глаз.
– Что, бг'ат, понюхал пог'оху?… – прокричал ему над ухом голос Васьки Денисова.
«Всё кончилось; но я трус, да, я трус», подумал Ростов и, тяжело вздыхая, взял из рук коновода своего отставившего ногу Грачика и стал садиться.
– Что это было, картечь? – спросил он у Денисова.
– Да еще какая! – прокричал Денисов. – Молодцами г'аботали! А г'абота сквег'ная! Атака – любезное дело, г'убай в песи, а тут, чог'т знает что, бьют как в мишень.
И Денисов отъехал к остановившейся недалеко от Ростова группе: полкового командира, Несвицкого, Жеркова и свитского офицера.
«Однако, кажется, никто не заметил», думал про себя Ростов. И действительно, никто ничего не заметил, потому что каждому было знакомо то чувство, которое испытал в первый раз необстреленный юнкер.
– Вот вам реляция и будет, – сказал Жерков, – глядишь, и меня в подпоручики произведут.
– Доложите князу, что я мост зажигал, – сказал полковник торжественно и весело.
– А коли про потерю спросят?
– Пустячок! – пробасил полковник, – два гусара ранено, и один наповал , – сказал он с видимою радостью, не в силах удержаться от счастливой улыбки, звучно отрубая красивое слово наповал .


Преследуемая стотысячною французскою армией под начальством Бонапарта, встречаемая враждебно расположенными жителями, не доверяя более своим союзникам, испытывая недостаток продовольствия и принужденная действовать вне всех предвидимых условий войны, русская тридцатипятитысячная армия, под начальством Кутузова, поспешно отступала вниз по Дунаю, останавливаясь там, где она бывала настигнута неприятелем, и отбиваясь ариергардными делами, лишь насколько это было нужно для того, чтоб отступать, не теряя тяжестей. Были дела при Ламбахе, Амштетене и Мельке; но, несмотря на храбрость и стойкость, признаваемую самим неприятелем, с которою дрались русские, последствием этих дел было только еще быстрейшее отступление. Австрийские войска, избежавшие плена под Ульмом и присоединившиеся к Кутузову у Браунау, отделились теперь от русской армии, и Кутузов был предоставлен только своим слабым, истощенным силам. Защищать более Вену нельзя было и думать. Вместо наступательной, глубоко обдуманной, по законам новой науки – стратегии, войны, план которой был передан Кутузову в его бытность в Вене австрийским гофкригсратом, единственная, почти недостижимая цель, представлявшаяся теперь Кутузову, состояла в том, чтобы, не погубив армии подобно Маку под Ульмом, соединиться с войсками, шедшими из России.