Люди Икс (мультсериал)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Шаблон:Мультсериал

«Люди Икс» (англ. X-Men), полное название «Люди Икс: Мультсериал» (англ. X-Men: The Animated Series) — американо-канадский мультсериал, вторая адаптация комиксов издательства Marvel об одноимённой команде супергероев-мутантов, следующая за пилотным выпуском «Pryde of the X-Men»; премьерный показ первой серии первого сезона состоялся утром 31 октября 1992 года в США на канале Fox Kids[1]. Сериал имел огромнейший успех, став одним из самых популярных мультсериалов за всю историю телевидения и во многом поспособствовав популярности своей исходной франшизы.





Обзор

В 1991 году главой канала Fox Children's Network (впоследствии Fox Kids) стала Маргарет Лош[en][2]. Ранее поддержав пилотный выпуск «Pryde of the X-Men», Лош в новом качестве быстро составила порядок для первых 13 эпизодов[3]. Для производства сериала был заключен контракт с компанией Saban Entertainment, которая, в свою очередь, наняла в помощь небольшую студию Graz Entertainment; последняя набрала к себе креативный состав, написала сценарий и раскадровку к первым эпизодам. Озвучивание проводилось на канадских студиях; анимацией занималась южнокорейская студия AKOM[en]. Премьерный показ первого эпизода был намечен на сентябрь (конкретно – уик-энд в честь Дня труда), но из-за задержек с производством был перенесён на конец октября. Когда команда AKOM сдала первый эпизод, в нём обнаружилось сотни ошибок анимации, которые AKOM отказывалась исправлять; второй эпизод был сдан в считанные дни до дедлайна, имея до 50 отсутствующих сцен; на доработку материала имелся только один день[3], и как следствие, Fox грозила разорвать контракт с AKOM. В итоге, из-за ограничений по времени, эти два эпизода, сведённые в единый двухчастный эпизод под названием «Night of the Sentinels» (с англ. — «Ночь Стражей»), были выпущены в эфир в этой незаконченной форме 31 октября 1992 года под видом «предварительного показа»[3][4]. Впоследствии, при повторном показе эпизода в 1993 году, ошибки были исправлены[5]. Сериал по итогам первого сезона показал высокие рейтинги, что сделало возможным его продление на второй сезон из 13 эпизодов[3].

После успеха в прокате фильма «Люди Икс» Брайана Сингера летом 2000 года, Fox возвратила мультсериал на вечерний эфир по будням; начав с показа эпизодов, сюжетно соответствовавших сценам из фильма, Fox позднее перешла к порядку, соответствовавшему оригинальному показу. Таким образом сериал продержался до начала 2001 года, после чего перешёл на каналы ABC Family и Toon Disney в связи с приобретением Disney программ Saban Entertainment; позднее, с упразднением Toon Disney, сериал перешёл на вновь созданный канал Disney XD.

Синопсис

Мультсериал представляет команду Людей Икс в образе, созданном для них художником Джимом Ли в публикациях начала 1990-х годов; состав титулярной команды в мультсериале преимущественно соответствует «Синей» команде, введённой в серии X-Men vol. 2; помимо этого, в сериал был введён условно «новый» персонаж Морф, созданный на основе другого участника команды Оборотня[en][6].

В мультсериале уделяется внимание различным общественным проблемам: бракоразводным делам («Proteus»), роли христианства («Nightcrawler», «Bloodlines»), Холокосту («Enter Magneto», «Deadly Reunions», «Days of Future Past» и «The Phalanx Covenant»), истерике вокруг ВИЧ/СПИД («Time Fugitives»), чувству одиночества («No Mutant Is an Island») и влиянию телевидения («Mojovision» и «Longshot»).

В первом сезоне сериала команда сталкивается с противниками как со стороны людей, пытающихся истребить мутантов как вид с помощью создаваемых ими Стражей, так и со стороны мутантов: Магнето, пытающегося развязать войну между людьми и мутантами; и Апокалипсиса, стремящегося переустроить мир в пользу наиболее, по его мнению, достойных для выживания в нём. В числе других сюжетов этого сезона — гибель Морфа от рук Стражей; заключение Зверя в тюрьме; покушение на сенатора Роберта Келли с целью обратить общество против мутантов. Во втором сезоне происходит свадьба Скотта Саммерса и Джин Грей, омрачённая вмешательством Мистера Злыдня, планирующего использовать их ДНК с целью создать армию совершенных мутантов. Погибший, как казалось в первом сезоне, Морф возвращается, спасённый Злыднем, но обращённый против своих товарищей. Также показывается всё нарастающая брешь между мутантами и обычными людьми; со стороны последних на сцену выходит группа «Друзья человечества», выступающая за преследование мутантов. Также возвращается Апокалипсис, в этом сезоне создающий смертоносную инфекцию[en], направленную против людей.

Третий сезон сериала представил адаптированную версию «Саг» Криса Клэрмонта из комиксов: «Саги о Фениксе» и «Саги о Тёмном Фениксе[en]»; соответственно, в сериале появились персонажи из вышеозначенных сюжетов, включая расу ши'ар с их императрицей Лиландрой. Также сезон выводит бывшую возлюбленную и противницу Росомахи Леди Смертельный Удар, бывшего участника команды Человека-Льда и таинственного Короля теней[en].

Озвучивание

Актёр Роль Сезоны
Седрик Смит Чарльз Ксавьер / Профессор Икс
Норм Спенсер Скотт Саммерс / Циклоп
Кэтрин Дишер Джина Грей / Феникс / Чудо-Девушка
Джордж Бьюза Генри «Хэнк» Маккой / Зверь
Катал Дж. Додд Логан / Росомаха
Иона Моррис Ороро Монро / Гроза 1
Элисон Сили-Смит 2-5
Ленор Занн Анна-Мария / Шельма
Крис Поттер Реми Этьен Лебо / Гамбит 1-4
Тони Дэниэлс 5
Элисон Корт Джубилейшен Ли / Джубили
Дэвид Хемблен Эрик Леншерр / Магнето
Лэлли Кадо Мойра Мактаггерт
Рик Беннет Кейн Марко / Джаггернаут
Пётр Распутин / Колосс 1
Роберт Кайт 2
Стивен Уйметт Уоррен Уортингтон III / Ангел
Деннис Акаяма Роберт «Бобби» Дрейк / Человек-Лёд
Сиро Ёсида / Солнечный огонь
Адриан Хью Курт Вагнер / Ночной Змей
Таша Симмс Элизабет «Бетси» Брэддок / Псайлок
Рон Рубин Кевин Сидней / Морф
Рэндолл Карпентер Рейвен Даркхолм / Мистик 1-2
Дженнифер Дэйл 4-5
Грэхэм Хейли Сент-Джон Аллердайс / Пиро
Филипп Акин Лукас Бишоп
Лоуренс Бэйн Нэйтан Саммерс / Кэйбл
Стив Роджерс / Капитан Америка
Джон Коликос Эн Сабах Нур / Апокалипсис 1-2; 4
Джеймс Блендик 5
Кристофер Бриттон[7] Натаниэль Эссекс / Мистер Злыдень
Дон Фрэнкс Виктор Крид / Саблезубый
Адриан Иган Пьетро Максимов / Ртуть
Сьюзэн Роман Ванда Максимова / Алая ведьма
Каллисто
Дэвид Фокс Стражи
Лен Карлсон Роберт Келли
Бретт Хэлси Боливар Траск
Бэрри Флэтмэн Генри Гайрич
Камилла Скотт Лиландра Нерамани
Ричард Эпкар Калларк / Гладиатор

Влияние

Мультсериал получил огромный успех как в финансовом плане, так и в плане восприятия зрителями; наряду с сериалом «Бэтмен» он способствовал появлению последующих экранизаций комиксов в 1990-х и 2000-х годах. На пике популярности сериал имел очень высокие рейтинги с учётом расположения в эфире. Критики с одобрением отзывались о включении в сериал многих сюжетных линий из комиксов[8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19]. В 2009 году портал IGN поместил «Людей Икс» на 13 позицию из 100 в рейтинге «Лучших мультсериалов всех времён»[20]. На портале Internet Movie Database в рейтинге «Лучшие сериалы (не менее 5000 оценок)» сериал держит 152-ю позицию[21].

Спин-оффы

X-Men Adventures

X-Men Adventures

Обложка X-Men Adventures (том 1) #1 (ноябрь 1992).
Художник Стив Лайтл.
История
Издатель

Marvel Comics

Формат

постоянная серия

Периодичность

ежемесячный

Количество выпусков

53

Персонажи

Люди Икс

Создатели
Сценаристы

Ральф Маччио

Художники

Эндрю Уайлдмен
Крис Батиста
Ник Наполитано
Джон Хеберт
Джерри Бингем
Стефано Рафаэлле
Гектор Коллацо
Эрни Стинер
Бен Херрера
Майк Миллер

Вскоре после появления мультсериала в эфире была запущена сопутствующая серия комиксов под названием X-Men Adventures, освещавшая события первых трёх сезонов сериала. С апреля 1996 года серия стала выходить под названием Adventures of the X-Men; в ней уже публиковались сюжеты, происходившие в пределах реальности сериала[22]. Серия была завершена в марте 1997 года, вскоре после завершения показа сериала.

Пятый том издания Official Handbook of the Marvel Universe A-Z Hardcovers указывает сеттинг мультсериала как один из мультивселенной Marvel, носящий наименование Земли-92131; пораженный чумой альтернативный мир, появление которого пытался предотвратить Бишоп, указан как Земля-13393; мир, в котором чума была остановлена стараниями Кейбла, указан как Земля-121893.

Библиография

  • X-Men Adventures vol. 1 (1992–94) (15 выпусков)[23]
  • X-Men Adventures vol. 2 (1994–95) (13 выпусков)[24]
  • X-Men Adventures vol. 3 (1995–96) (13 выпусков)[25]
  • Adventures of the X-Men (1996–97) (12 выпусков)[26]

X-Men '92

Серия комиксов X-Men '92, начатая в рамках ивента Secret Wars в 2015 году и впоследствии продолженная в рамках новой вселенной Marvel, основана на данном сериале, с участием в ней многих персонажей из последнего.[27].

Напишите отзыв о статье "Люди Икс (мультсериал)"

Примечания

Источники
  1. [uk.tv.ign.com/articles/798/798709p3.html Top 10 Comic to TV Adaptations], IGN. Проверено 15 августа 2010.
  2. [latimesblogs.latimes.com/entertainmentnewsbuzz/2009/07/kids-vet-margaret-loesch-to-run-hasbrodiscovery-cable-network.html Kids vet Margaret Loesch to run Hasbro-Discovery cable network] (July 16, 2009). Проверено 11 мая 2011.
  3. 1 2 3 4 Mangels, Andy. Scorching the Screen, Wizard: X-Men Turn Thirty (August 1993), стр. 70–73.
  4. Mangels, Andy (January 1993). «Hollywood Heroes». Wizard (Wizard Entertainment) (17).
  5. [drg4.wariocompany.com/xpilot.html DRG4's Exclusive X-Men Cartoon Pilot Differences]. Проверено 17 января 2008.
  6. Mangels, Andy [drg4.wariocompany.com/xscenes2.html FOX Snares X-Men]. Проверено 17 января 2008.
  7. [marvel.toonzone.net/retrospective/x-men/part6.php Marvel Animation Age]. Проверено 6 декабря 2011.
  8. [uk.dvd.ign.com/articles/975/975959p1.html X-Men - Volume 1 DVD Review], IGN. Проверено 15 августа 2010.
  9. [uk.dvd.ign.com/articles/975/975974p1.html X-Men - Volume 2 DVD Review], IGN. Проверено 15 августа 2010.
  10. [uk.dvd.ign.com/articles/102/1026367p1.html X-Men Volume Four DVD Review], IGN. Проверено 15 августа 2010.
  11. [uk.dvd.ign.com/articles/108/1087564p1.html X-Men - Volume 5 DVD Review], IGN. Проверено 15 августа 2010.
  12. [www.dvdtalk.com/reviews/37099/x-men-volume-1/ X-Men, Volume 1], DVD Talk. Проверено 15 августа 2010.
  13. [www.dvdtalk.com/reviews/37196/marvel-x-men-volume-2/ X-Men, Volume 2], DVD Talk. Проверено 16 августа 2010.
  14. [www.dvdtalk.com/reviews/38480/x-men-the-animated-series-volume-3/ X-Men, Volume 3], DVD Talk. Проверено 16 августа 2010.
  15. [www.dvdtalk.com/reviews/38481/x-men-the-animated-series-volume-4/ X-Men, Volume 4], DVD Talk. Проверено 16 августа 2010.
  16. [www.tvshowsondvd.com/reviews/X-Men-Marvel-Comic-Book-Collection-Volume-1/8520 X-Men - Marvel Comic Book Collection Volume 1 Review], TVShowsOnDVD.com. Проверено 16 октября 2010.
  17. [www.tvshowsondvd.com/news/He-Man-Masters-Universe-Box-Art/12161 X-Men - Marvel Comic Book Collection Volume 3 Review], TVShowsOnDVD.com. Проверено 16 октября 2010.
  18. [www.tvshowsondvd.com/reviews/X-Men-Marvel-Comic-Book-Collection-Volume-4/9086 X-Men - Marvel Comic Book Collection Volume 4 Review], TVShowsOnDVD.com. Проверено 15 октября 2010.
  19. [www.tvshowsondvd.com/reviews/X-Men-Marvel-Comic-Book-Collection-Volume-5/9704 X-Men - Marvel Comic Book Collection Volume 5 Review], TVShowsOnDVD.com. Проверено 15 октября 2009.
  20. [tv.ign.com/top-100-animated-tv-series/13.html IGN - 13. X-Men]. Проверено 24 июля 2009.
  21. [www.imdb.com/search/title?at=0&num_votes=5000,&sort=user_rating,desc&start=151&title_type=tv_series IMDb: Highest Rated TV Series With At Least 5,000 Votes]. IMDb.
  22. [www.faqs.org/faqs/comics/xbooks/main-faq/part2/section-5.html The 1990s: Claremont's exit, mega-crossovers]. Проверено 26 января 2007.
  23. [www.comics-db.com/Marvel_Comics/X/X-Men/X-Men_Adventures/Volume_1/index.html X-Men Adventures Comics checklist Volume 1]. comics-db.com. Проверено 13 февраля 2007.
  24. [www.comics-db.com/Marvel_Comics/X/X-Men/X-Men_Adventures/Volume_2/index.html X-Men Adventures Comics checklist Volume 2]. comics-db.com. Проверено 13 февраля 2007.
  25. [www.comics-db.com/Marvel_Comics/X/X-Men/X-Men_Adventures/Volume_3/index.html X-Men Adventures Comics checklist Volume 3]. comics-db.com. Проверено 13 февраля 2007.
  26. [www.comics-db.com/Marvel_Comics/A/The_Adventures_of_The_X-Men/index.html Adventures of the X-Men Comics checklist]. comics-db.com. Проверено 13 февраля 2007.
  27. Jesse Schedeen. [ca.ign.com/articles/2015/03/13/x-men-the-animated-series-lives-on-in-x-men-92 X-Men: The Animated Series Lives On in X-Men '92]. IGN (13 March 2015).

Отрывок, характеризующий Люди Икс (мультсериал)

– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.