Керченская паромная переправа

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 45°21′12″ с. ш. 36°38′48″ в. д. / 45.3534722° с. ш. 36.6467857° в. д. / 45.3534722; 36.6467857 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.3534722&mlon=36.6467857&zoom=14 (O)] (Я) Ке́рченская паро́мная перепра́ва (переправа «Крым — Кавказ») — морская паромная переправа, соединяющая Крым и Краснодарский край. Переправа выполняет перевозку через Керченский пролив пассажиров, автомобилей и железнодорожных вагонов и является крупнейшей в мире[1]. Через переправу проходит автодорога А290.

Переправа расположена на северо-восточной окраине города Керчь и эксплуатируется круглосуточно в течение всего года. Паромы курсируют между построенными в самом узком месте пролива портами «Крым» и «Кавказ», расстояние между портами — менее 5 км.

Внешние видеофайлы
[www.youtube.com/watch?v=kRfqwLbNpMg Керченская переправа, июль 2016 года]




История

Первые упоминания о переправе через Керченский пролив относятся к периоду античности. Задачи по организации и защите переправы в то время выполнял город Порфмий, входивший в состав Боспорского царства[2].

В годы СССР

Первый мост через пролив

Внешние изображения
[www.kerch.com.ru/images/2014/45397_009.jpg Керченский железнодорожный мост (1944 год)]

В 1944 году, после освобождения советскими войсками Крыма, через пролив за 150 дней был построен временный железнодорожный мост. Этот мост прослужил всего 3 месяца — в феврале 1945 года он был сильно повреждён льдом, нагнанным из Азовского моря. За несколько дней до этого по мосту проехала советская правительственная делегация, возвращавшаяся с Ялтинской конференции[3].

Строительство переправы

Поврежденный мост был признан непригодным к восстановлению. Обломки моста постепенно разобрали, так как они мешали судоходству[4]. Рассматривались варианты создания нового моста, но, в итоге, было принято решение в качестве более дешёвой альтернативы построить железнодорожную переправу.

В начале 1950-х годов на северо-восточной окраине Керчи развернулось строительство порта «Крым», а на косе Чушка — порта «Кавказ». Каждый из портов мог одновременно принимать по два железнодорожных парома. У причалов были установлены П-образные подъёмники, опускавшие на паром разводной мост с железнодорожными путями.

22 сентября 1954 года Керченская паромная переправа была открыта. С помощью паромной переправы появилась возможность сократить на 270 км дальность перевозок из Украинской и Молдавской ССР в районы Краснодарского края и Кавказа, а из Крыма и южных районов Украины — почти на 1000 км[5].

Железнодорожные паромы «Восточный», «Заполярный», «Северный», «Южный»

С момента открытия и до начала 1990-х годов железнодорожные перевозки на переправе выполняли четыре железнодорожных парома проекта 723 (тип «Надым/Северный»), построенные на «Севмаше». Изначально эти паромы создавались для речных железнодорожных переправ через Енисей в Игарке и через Обь в Салехарде, являвшихся частью строящейся Трансполярной магистрали. Первая пара судов — «Надым» и «Заполярный» — была спущена на воду в 1951 году, вторая пара — «Северный» и «Чулым» — в 1952 году. Паромы были рассчитаны на перевозку 16 товарных или 8 пассажирских черырёхосных вагонов.

Во второй половине 1951 года «Надым» прибыл в Игарку, а «Заполярный» — в Салехард[6]. «Северный» и «Чулым» отправиться на Трансполярную магистраль не успели — строительство магистрали было внезапно остановлено, а все четыре судна перенаправлены на новую переправу в Керченском проливе. С паромов демонтировали вагоноподъёмники, используемые на речных переправах, «Надым» переименовали в «Восточный», а «Чулым» — в «Южный».

Для наката составов на паром и формирования поездов в каждом из портов Керченской переправы работало по два маневровых локомотива. В ранние годы использовались паровозы серии Эл, затем они были заменены на тепловозы ТЭМ1, которые, в свою очередь, уступили место ЧМЭ3. К каждому локомотиву цеплялось «прикрытие», составленное из нескольких порожних платформ, таким образом предотвращался заход тяжёлого локомотива на подъёмник и паром — на палубу заезжали платформы «прикрытия», к которым и цеплялись вагоны. Если паром перевозил товарные составы, то накат вагонов производился двумя локомотивами, одновременно на оба борта парома, чтобы избежать крена судна от неравномерного распределения тяжёлого груза. Пассажирские поезда, вагоны которых обладают меньшей массой, накатывались на паром одним локомотивом. По терминологии работающего на переправе персонала, место у причала, расположенное со стороны Азовского моря (северная сторона порта) называлось Азовским парком, а со стороны Чёрного моря (южная сторона порта) — Черноморским парком.

За время работы на Керченской переправе над паромами провели ряд технических доработок, например, расширили площадь верхней палубы, на «Южном» надстроили дополнительный ярус ходовой рубки.

Пассажирские поезда, следовавшие через переправу

В 197980 годах через переправу следовали следующие пассажирские поезда (все кроме 105/106 и 187/188 были летними)[7]

Помимо железнодорожных составов, паромы осуществляли перевозку автомобилей — несколько машин могло разместиться на свободном от вагонов месте в носовой части палубы. Иногда паромы выполняли рейсы без вагонов, заполнив всю палубу автомобилями.

В зимнее время нагрузка на переправу сокращалась — большинство пассажирских поездов, следующих через переправу, были летними.

Железнодорожные паромы «Восточный», «Заполярный», «Северный» и «Южный» прослужили на переправе почти 40 лет. В конце 1980-х годов[8] прекратилось движение пассажирских поездов через Керченскую переправу — старые, изношенные паромы были признаны небезопасными для пассажирских перевозок. Проект строительства новых паромов долгое время откладывался, а после экономических трудностей, возникших в эпоху Перестройки, и вовсе был заморожен.

Первым из паромов был списан «Восточный» — в 1987 году. «Южный» и «Заполярный» списали в 1989 и 1991 годах соответственно[9]. Последний оставшийся железнодорожный паром — «Северный» — до 1996 года занимался перевозкой грузовых составов, затем несколько лет простоял в порту «Крым», после чего его отправили на слом.

Катера

В летнее время между портами «Крым» и «Кавказ» курсировал катер «Тамань», с 1970-х годов его заменил более современный катер «Радуга-48»[10]. Также, в порт «Кавказ» регулярно приходили пассажирские катера из морвокзала в центре города Керчь. Этот маршрут обслуживали катера «Пион»[11][12] и «Аргус»[13][14][15].

С распадом СССР прекратились рейсы катера «Радуга-48» и пассажирское сообщение между портом «Кавказ» и керченским морвокзалом. Впоследствии, катер «Радуга-48» был списан и установлен на берегу в порту «Крым» в качестве памятника.

В 2010 году была предпринята попытка возобновить пассажирские рейсы от порта «Кавказ» до морвокзала города Керчь. Ожидалось, что катер «Диспетчер Криштопа»[16] будет ходить по этому маршруту три раза в день[17]. Однако, уже в следующем году рейсы катера были отменены из-за недостаточной загрузки[18].

Автомобильные паромы «Керченский-1», «Керченский-2», «Ейск»

В 1975 году на Рижском Судостроительном Заводе для Керченской переправы был построен первый автомобильный паром — «Керченский-1»[19]. В 1978 году на переправу пришёл второй автомобильный паром — «Керченский-2»[20].

С приходом автомобильных паромов, спроектированных как паромы-ледоколы, упростилась зимняя навигация на Керченском проливе. В зимнее время один из «Керченских» работал на переправе, перевозя пассажиров и автомобили, а также расчищая от льда путь железнодорожным паромам, другой «Керченский» в это время проводил грузовые суда по фарватеру Керченского пролива.

Третий автомобильный паром для Керченской переправы — «Ейск»[21] — был построен в Риге в 1988 году[22].

Паром «Керченский-1» с начала 2000-х годов перестал участвовать в работе переправы. Обсуждались проекты переоборудования этого парома в буксир или пожарное судно, но они так и не были реализованы. В 2012 году паром порезали на металл.

Постсоветское время

После распада Советского Союза Россия и Украина стали независимыми государствами, что сделало Керченскую паромную переправу международной. В портах «Крым» и «Кавказ» до присоединения Крыма к России действовали пункты пограничного и таможенного контроля.

К 2012 году объём выполняемых переправой перевозок достиг 600 000 пассажиров, 50 000 автомашин и 10 000 тонн грузов в год[23]. Интервал движения автомобильных паромов составлял около трех часов. В летнее время, когда количество автомашин значительно увеличивалось за счёт отдыхающих, интервал сокращали до двух часов, однако даже в этом случае частота рейсов оказывалась недостаточной, что приводило к образованию длинных очередей. Например, в августе 2010 года время ожидания погрузки автомобиля на паром достигало 8 часов, при том, что сама переправа на другой берег занимает около 25 минут[24][25].

15 декабря 2013 года на линии «Крым — Кавказ» компанией «Аншип» был введён в эксплуатацию новый автомобильно-пассажирский паром «Николай Аксёненко».[26]

Возобновление железнодорожных перевозок

В 2002 году была предпринята неудачная попытка воссоздать железнодорожное сообщение через Керченский пролив, для этого с Сахалина в Керчь прибыл паром «Сахалин-6». При подготовке к эксплуатации на Керченской переправе паром был переименован в «Юрий Долгорукий». Однако, большая осадка судна (около 4 м, а с грузом — до 9 м) не позволила ему работать в Керченском проливе[27].

В 2004 году начались работы по реконструкции портовых сооружений и железнодорожных путей. На переправу прибыл железнодорожный паром «Анненков»[28]. Судно постройки 1984 года было переоборудовано из сухогруза типа «Славутич» на судоремонтном заводе «Южный Севастополь». В ноябре 2004 года, в преддверии второго тура президентских выборов на Украине, состоялась церемония открытия железнодорожного сообщения через Керченский пролив. Президент России Владимир Путин и президент Украины Леонид Кучма подписали положение о совместной эксплуатации железнодорожно-паромной переправы[29], после чего железнодорожное сообщение через Керченский пролив было восстановлено, но только для перевозки грузов. Вскоре к работе на переправе подключился второй железнодорожный паром — «Петровск» — он был переведён в Керчь с паромных линий Каспийского моря[30].

Расширение переправы после присоединения Крыма к Российской Федерации

После присоединения Крыма к Российской Федерации резко увеличился объём пассажирского и грузового сообщения с полуостровом. Летом 2014 года длина очереди на переправе достигала 1400 машин, а время ожидания в очереди растягивалось до 27 часов[31]. Для разгрузки переправы грузовой транспорт был переведён на альтернативные маршруты (Новороссийск — Феодосия, Новороссийск — Керчь, Темрюк — Керчь).

С 23 мая 2014 года в дополнение к паромам «Керченский-2», «Ейск» и «Николай Аксёненко» на переправе начал работу греческий автомобильный паром «Ионас». Пассажировместимость этого парома составляет более 600 человек летом и около 450 — зимой. Для легкового автотранспорта предусмотрены две палубы: нижняя палуба вмещает до 105 машин, верхняя — до 65 машин[32]. С июля 2014 года на переправе начал работать второй греческий паром — «Олимпиада» — однотипный «Ионасу». Также компанией «Аншип» на линию был выведен малый паром «Севастополь» вместимостью 20—25 легковых автомобилей.

В августе 2014 года значительно увеличилось количество автомобилей со стороны Крыма — длина очереди на паром достигла 12 км, что вызвало транспортные проблемы в Керчи[33]. Отчасти это было обусловлено поломкой верхней аппарели на пароме «Олимпиада», из-за чего пропускная способность переправы снизилась до 100 автомобилей в час[33]. В срочном порядке были оборудованы три накопительных площадки — две в порту и одна на территории бывшего керченского аэропорта. Уменьшить время ожидания в очереди удалось за счет выхода на линию Кавказ — Керченский рыбный порт парома «Робур»[34].

В августе того же года к работе на переправе приступил паром «Крым[no]» (бывший норвежский паром «Ostfold»)[35][36], а в сентябре — греческий паром «Гликофилуса-III».

В 2014 году при благоприятной погоде паромы ежедневно совершали до 114 рейсов[37][38][39], перевозя до 4400 автомобилей[39][40] и до 22 600 пассажиров[37][38] (в том числе до 5100 по «Единому билету»)[38][41][42][43]. За год объём перевозок составил 2 900 000 человек и 701 000 автомобилей[44]. Благодаря проведённому расширению число перевезенных автомашин возросло в 5 раз, пассажиров — в 3,5 раза[45].

Зимой 20142015 годов в портах «Крым» и «Кавказ» были проведены дноуглубительные работы. В порту Крым также был заменен плавучий пирс для автомобильных паромов. Проведенные работы позволили привлечь к работе на переправе паромы с тремя палубами для погрузки автомобилей.

После реконструкции мощность Керченской паромной переправы была доведена до 50 000 пассажиров, 10 000 легковых и 1000 грузовых автомобилей в сутки[46].

Кроме реконструкции причалов решались и организационно-логистические проблемы, такие как установка электронных терминалов, обустройство накопительных площадок, кафе и ресторанов. 12 мая 2015 года была открыта продажа билетов через Интернет, к июлю объём продаж через Интернет достиг 40 %[47].

16 мая 2015 года на линию «Крым — Кавказ» вышел большой автомобильный паром «Протопорос-IV» вместимостью 205 автомобилей и 1350 пассажиров. 20 мая на линии «Кавказ — Керченский торговый порт» начал работу паром «Майор Чапичев» (однотипный «Гликофилусе III»). Оба судна прибыли из Греции[48].

Однотипный «Протопоросу-IV» паром «Победа» (бывший «Протопорос-VI») пришёл на переправу 2 июня[49][50]. Паромы «Николай Аксёненко» и «Севастополь» были сняты с расписания из-за того, что порт «Крым» может одновременно принимать только два автомобильных парома. Паром «Ионас» покинул Керченскую переправу и был переведён в Балтийское море — греческий судовладелец сдал этот паром в аренду эстонской компании[51].

Благодаря этим изменениям, направленным на увеличение пропускной способности переправы, средняя загрузка паромов в мае 2015 года составляла 75—80 %, в отдельные дни снижаясь до 20—30 %. Пиковые моменты наблюдались только после штормов[52]. За 2015 год объем перевозок составил 4,7 млн пассажиров, 1 070 000 легковых автомобилей, 250 000 грузовых автомобилей и 77 000 вагонов[53][54].

21 августа 2016 года было перевезено 58,7 тыс. пассажиров и 17,2 тыс. автомобилей в эквиваленте легкового автотранспорта.[55]

Современное состояние

Управление

После присоединения Крыма к России в марте 2014 года, управление переправой осуществлялось АНО «Единая транспортная дирекция» Министерства транспорта Российской Федерации. 10 января 2015 года, по просьбе правительства Республики Крым, было принято решение о смене оператора. Полномочия по фрахту пассажирских паромов, работе накопительных и перехватывающих парковок, организации очередей были переданы ООО «Морская дирекция»[56].

Железнодорожное сообщение

Грузовое железнодорожное сообщение осуществляет ООО «Аншип», дочернее предприятие группы компаний «АнРуссТранс». На маршруте порт «Крым» — порт «Кавказ» работают паромы «Анненков» и «Петровск», вмещающие до 25 вагонов на трёх линиях накатки. С осени 2014 года к ним присоединился паром «Конро Трейдер» компании ООО «М-Сервис», вмещающий до 35 вагонов на пяти линиях накатки. На начало 2015 года объём железнодорожных перевозок через переправу составлял в среднем 140—180 вагонов в сутки, максимальное значение — 250 вагонов в сутки[57].

Внешние видеофайлы
[www.youtube.com/watch?v=SbBXbjRbcoE Финальная накатка пассажирских вагонов на паром «Петровск»]

С 1 августа 2014 года, после 25-летнего перерыва, возобновлено движение пассажирских поездов через паромную переправу. Пассажирский поезд № 561/562 Москва — Симферополь формирования ГП «Крымские железные дороги» курсирует ежедневно. Всего в поезде 8 плацкартных и 1 купейный вагон. От Москвы до Ростова-на-Дону вагоны следуют в составе поезда № 62/61 Москва — Нальчик. На территории комплекса паромной переправы «Крым — Кавказ» пассажиры поезда пересаживаются на пассажирские паромы, а опломбированные вагоны переправляются на железнодорожном пароме[58]. Ежедневные рейсы поезда Москва — Симферополь обеспечивают пять основных и два резервных состава[8].

Автомобильное и пассажирское сообщение

По основной линии «Крым — Кавказ» перевозки осуществляются паромами «Победа», «Протопорос-IV», «Олимпиада» и «Крым». Пассажирские автобусы проходят переправу вне общей очереди.

Развитие Керченской переправы сдерживается неразвитой инфраструктурой порта «Крым», способной одновременно принимать только два автомобильных парома[59]. Для повышения пропускной способности со стороны Керчи были задействованы ещё два морских порта: торговый и рыбный. На маршруте «Кавказ — Керчь» (по состоянию на май 2016 года) работают паромы:

  • «Ейск» и «Керченский-2» — специализируются на перевозке малотоннажных грузовых автомобилей до Керченского торгового порта.
  • «Гликофилуса III», «Майор Чапичев», «Олимпиада», «Крым», «Протопорос IV» и «Победа» — курсируют от порта «Кавказ» до порта «Крым»
  • «Мария» и «Лаврентий»— специализируются на перевозке автомобильных фур и опасных грузов. Курсируют от причала № 24 порта «Кавказ» до Керченского рыбного порта

В резерв выведены паромы «Николай Аксёненко» и «Севастополь».

Накопительные площадки

Внешние изображения
[transdir.ru/wp-content/uploads/2014/08/IMG_0136.jpg Накопитель «Аэропорт»]
[transdir.ru/wp-content/uploads/2014/08/DSC05023.jpg Накопитель у порта «Крым»]

Для автомобильного транспорта, ожидающего погрузки, создано 6 площадок, которые оборудованы зонами питания, туалетами и душевыми кабинами.

Малые накопительные площадки, расположенные перед причалами, предназначены для разделения потока автомобилей на судовые партии и сокращения времени погрузки[60]. Большие накопители расположены на подходах к портам и созданы для ликвидации заторов.

Накопительные площадки:

  • со стороны порта «Крым»: две — в непосредственной близости с портом (вместимость до 250 и до 900 автомашин), третья — на территории бывшего керченского аэропорта (вместимость до 1500 автомашин)[61]
  • со стороны порта «Кавказ»: в порту — на 200 автомашин[60], две — в нескольких километрах от порта: в середине косы Чушка — на 1100 автомашин, у поселка Ильич — на 1800 автомашин

Единый билет

В 2014 году в комбинированном железнодорожном — автобусном — морском сообщении с Крымом была введена услуга «Единый билет», позволяющая оформить право на проезд тремя видами транспорта. Период действия — с 30 апреля по 30 сентября. В 2016 году объем перевозок составил 409 тыс., в 2015 году — 356 тыс. пассажиров. [62]

Оператором перевозок по «Единому билету» является АНО «Единая транспортная дирекция»[63].

Напишите отзыв о статье "Керченская паромная переправа"

Примечания

  1. [zerkalokryma.ru/lenta/people/aktualnoe/kerchenskaya_pereprava_pervaya_v_mire_po_obmu_perevozok/ Керченская переправа первая в мире по объёму перевозок]. Зеркало Крыма (16 сентября 2016). Проверено 24 сентября 2016.
  2. М.Ю. Вахтина. [www.archmap.ru/mondescr/porfmy.htm Греческий город Порфмий (VI - I вв. до н.э.)]. — ИИМК, Санкт-Петербург.
  3. [www.rzd-expo.ru/history/infrastructure/istoriya-stroitelstva-i-razrusheniya-mosta-cherez-kerchenskiy-proliv/ История строительства и разрушения моста через Керченский пролив]. www.rzd-expo.ru.
  4. [www.kerch.com.ua/articleview.aspx?id=1277 Мост через пролив]. «Керчь — это мой город». [www.webcitation.org/69ApzA1MQ Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  5. [www.pereprava.com.ua/index.php?id=2 История переправы]. ГСК «Керченская паромная переправа». [www.webcitation.org/69Aq4rDt2 Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  6. [old.vdvsn.ru/papers/ks/2004/01/20/21968/ Заказы для Сибири]. «Корабельная сторона». [www.webcitation.org/69Aq8LWaO Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  7. [parovoz.com/spravka/ferries.html Железнодорожные паромы в бывшем СССР]. Паровоз ИС. [www.webcitation.org/69AqAklIS Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  8. 1 2 Елена Озерян. [www.rg.ru/2014/07/29/reg-kfo/kgd.html В Крым запустят двухъярусные поезда]. Российская газета (29 июля 2014). Проверено 31 июля 2014.
  9. [forums.airbase.ru/2007/12/t58887,2--paromy.html Форум airbase.ru — Паромы]. [www.webcitation.org/69AqKL5uf Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  10. [odessatrolley.com/Ships/RadugaM.htm Катера типа «Радуга»]. «Одесса на колёсах». [www.webcitation.org/69AqDZASP Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  11. тип «Магнолия», проект 245, построен в 1959 году
  12. [odessatrolley.com/Ships/Almaz.htm Катера типа «Алмаз/Магнолия»]. «Одесса на колёсах». [www.webcitation.org/69AqE2d8I Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  13. проект 1438, построен в 1983 году
  14. [www.kerch.com.ua/articleview.aspx?id=7300 В Керчи организуют бесплатные морские прогулки]. «Керчь — это мой город». [www.webcitation.org/69AqETOdV Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  15. [odessatrolley.com/Ships/1438.htm Проект 1438]. «Одесса на колёсах». [www.webcitation.org/69AqJuSzN Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  16. Катер построен на заводе «Красный моряк» в Ростове-на-Дону в 1990 году и сначала базировался в Новороссийске. Первое название — «Рейдовый-38», в ноябре 1990 года переименован в «Диспетчера Крыштопа»
  17. [www.livekuban.ru/node/196879 Из порта «Кавказ» сегодня первый раз отправится катер в Керчь]. «Живая Кубань». [www.webcitation.org/65qKkV7oH Архивировано из первоисточника 1 марта 2012].
  18. [kerch26.blogspot.de/p/blog-page_24.html Керчь, XXVI веков в зеркале истории]. kerch26.blogspot.de. [www.webcitation.org/69nmi5aHe Архивировано из первоисточника 10 августа 2012].
  19. Тип «Техумарди», проект 1876
  20. [fleetphoto.ru/ship/5534/ Керченский—1]. fleetphoto.ru.
  21. Тип «Вохилайд», проект 10380
  22. [kerch.fm/nashi-novosti/1059-na-kapitalnyj-remont-paroma-planiruyut-potratit-bolee-10-mln-grn На капитальный ремонт парома планируют потратить более 10 млн. грн.]. ТРК «Бриз». [www.webcitation.org/69AqBW50B Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  23. [www.pereprava.com.ua/index.php?id=1 О переправе]. ГСК «Керченская паромная переправа». [www.webcitation.org/69AqYBl81 Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  24. [www.krestianin.ru/articles/17514.php Очередь на переправе через Керченский пролив достигает восьми часов]. Новостной портал «Крестьянин». [www.webcitation.org/69AqPtTQQ Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  25. [youtube.com/watch?v=P4Phk8UkuLg Летняя очередь на Керченской паромной переправе в порту «Крым»] на YouTube
  26. [portnews.ru/news/164819/ Завод «Южный Севастополь» спустил на воду автомобильно-пассажирский паром «Николай Аксёненко»]
  27. [newsletter.infoflot.ru/newslenta/pheed.php?newsid=112 Круизные новости в России и в мире]. infoflot.ru. [www.webcitation.org/69AqM1Bao Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  28. Проект 002CNF01
  29. [lenta.ru/russia/2004/11/12/ports/ "Крым" связали с "Кавказом" железнодорожным паромом]. Lenta.ru. [www.webcitation.org/69AqMT6qx Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  30. [portsukraine.com/node/1298 Железнодорожный паром в Керченском проливе]. Ports of Ukraine. [www.webcitation.org/69AqO0ddp Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  31. Юрий Гень. [www.rg.ru/2014/07/09/reg-ufo/robur-anons.html В порту «Кавказ» в очереди на паром в Крым застряли 1400 машин]. Гудок (09.07.2014). Проверено 11 июля 2014.
  32. [qha.com.ua/esche-odin-parom-stal-kursirovat-mejdu-portami-kavkaz-i-kerch-136162.html Еще один паром стал курсировать между портами «Кавказ» и «Керчь»]. Агентство Крымские новости.
  33. 1 2 [www.kerch.com.ru/articleview.aspx?id=39651 Впервые в истории Керчи очередь на паром около 12 километров]. KERCH.COM.RU (15 августа 2014). Проверено 15 августа 2014.
  34. [www.kuban.aif.ru/society/details/1319674 Паром «Робур» помог уменьшить очередь в порту «Крым» на 730 машин]. АиФ (19 августа 2014). Проверено 21 августа 2014.
  35. [kerch.com.ru/articleview.aspx?id=39844 В Керчи готовят к выходу на линию новый паром "Крым"]. KERCH.COM.RU (21 августа 2014). Проверено 22 августа 2014.
  36. [transdir.ru/%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8/%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B0%D0%B6%D0%B8%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%BC-%D0%BA%D1%80%D1%8B%D0%BC-%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B5/ Грузопассажирский паром «Крым» совершил первый рейс через Керченский пролив]. Единая транспортная дирекция (24 августа 2014). Проверено 24 августа 2014.
  37. 1 2 [transdir.ru/%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8/%D0%B7%D0%B0-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%8B%D0%B4%D1%83%D1%89%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D1%83%D1%82%D0%BA%D0%B8-%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B7-%D0%BA%D0%B5%D1%80%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-2/ За предыдущие сутки через Керченский пролив перевезено 3784 машины]. Единая транспортная дирекция (21 августа 2014). Проверено 21 августа 2014.
  38. 1 2 3 [transdir.ru/%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8/%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BC%D0%B8-%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%BE-106-%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BE%D0%B2-%D0%B2-%D0%BE%D0%B1%D0%B5-%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80/ Паромами совершено 106 рейсов в обе стороны через Керченскую переправу]. Единая транспортная дирекция (15 августа 2014). Проверено 15 августа 2014.
  39. 1 2 [transdir.ru/%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8/%D0%B7%D0%B0-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%8B%D0%B4%D1%83%D1%89%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D1%83%D1%82%D0%BA%D0%B8-%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B7-%D0%BA%D0%B5%D1%80%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%8E-6/ За предыдущие сутки через Керченскую переправу перевезена 4201 машина]. Единая транспортная дирекция (30 июля 2014). Проверено 30 июля 2014.
  40. [transdir.ru/%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8/%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B7-%D0%BA%D0%B5%D1%80%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%B2-%D0%B7%D0%B0-%D1%81%D1%83%D1%82%D0%BA%D0%B8-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5/ Через Керченский пролив за сутки перевезено 4372 автомобиля]. Единая транспортная дирекция (9 сентября 2014). Проверено 9 сентября 2014.
  41. [transdir.ru/%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8/%D0%B7%D0%B0-%D1%81%D1%83%D1%82%D0%BA%D0%B8-%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B7-%D0%BA%D0%B5%D1%80%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%8E-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%83-%D0%BF-2/ За сутки через Керченскую переправу перевезено 2500 автомобилей]. Единая Транспортная Дирекция (15 июля 2014). Проверено 16 июля 2014.
  42. [transdir.ru/%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8/%D0%B7%D0%B0-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%8B%D0%B4%D1%83%D1%89%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D1%83%D1%82%D0%BA%D0%B8-%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B7-%D0%BA%D0%B5%D1%80%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%8E-5/ За предыдущие сутки через Керченскую переправу перевезено 3448 машин]. Единая Транспортная Дирекция (24 июля 2014). Проверено 24 июля 2014.
  43. [transdir.ru/%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8/%D0%B7%D0%B0-%D1%81%D1%83%D1%82%D0%BA%D0%B8-%D0%BD%D0%B0-%D0%BA%D0%B5%D1%80%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B5-%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%BE/ За сутки на Керченской переправе паромами совершено порядка 40 рейсов]. Единая Транспортная Дирекция (13 июля 2014). Проверено 13 июля 2014.
  44. [transdir.ru/news/10-%D1%8F%D0%BD%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8F-%D0%B2-%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%83-%D0%BA%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0%D0%B7-%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%80-%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BF%D0%BE/ 10 января в порту Кавказ Министр транспорта РФ Максим Соколов провел совещание по работе Керченской паромной переправы]. Единая транспортная дирекция (10 января 2015). Проверено 12 января 2015.
  45. [portnews.ru/comments/1893/ Отдача от передачи]. PortNews (20 января 2015). Проверено 26 января 2015.
  46. [www.mtdir.ru/press-tsentr/item/433-kozak-rekonstruktsiya-kerchenskoj-paromnoj-perepravy-zavershena-informiruet-tass Д.Н.Козак: реконструкция Керченской паромной переправы завершена]. РИА-Новости (2015). Проверено 5 июня 2015.
  47. [www.mtdir.ru/novosti/soobshcheniya-direktsii/item/519-ooo-morskaya-direktsiya-uvelichivaet-do-40-ob-em-prodazh-elektronnykh-proezdnykh-biletov ООО "МОРСКАЯ ДИРЕКЦИЯ" увеличивает до 40 % объем продаж электронных проездных билетов]. Морская дирекция. Проверено 1 июля 2015.
  48. [kerch.com.ru/articleview.aspx?id=47068 Паром "Протопорос-IV" приступает к работе на Керченской переправе]. KERCH.COM.RU (16 мая 2015). Проверено 16 мая 2015.
  49. [www.kerch.com.ru/articleview.aspx?id=47133 Огромных размеров паром пришел на Керченскую переправу]. 2015-05-19 (KERCH.COM.RU). Проверено 20 мая 2015.
  50. [www.c-inform.info/news/id/23932 Паром «Победа» взял курс на Керченскую переправу]. Крыминформ (2 июня 2015). Проверено 2 июня 2015.
  51. [news.postimees.ee/3195807/estonian-ferries-face-bright-future-in-germany Estonian ferries face bright future in Germany]. Postimees.
  52. [www.c-inform.info/news/id/24379 Средняя загрузка паромов на переправе через Керченский пролив 75-80% - министр транспорта Крыма]. Крыминформ (10 июня 2015). Проверено 11 июня 2015.
  53. [crimea.ria.ru/society/20160119/1102733884.html На Керченской переправе не будут измерять автомобили]. РИА Крым.
  54. [news.allcrimea.net/news/2016/1/11/cherez-kerchenskuju-perepravu-za-god-perevezli-pochti-million-mashin-51817/ Через Керченскую переправу за год перевезли почти миллион машин]. Новости Крыма.
  55. [www.gosparom.ru/info/news/95/ НОВЫЙ РЕКОРД НА КЕРЧЕНСКОЙ ПАРОМНОЙ ПЕРЕПРАВЕ]. www.gosparom.ru (22 августа 2016). Проверено 10 сентября 2016.
  56. [ria.ru/crimea_today/20150110/1041990606.html Минтранс РФ передал управление Керченской переправой Крыму]. РИА Новости.
  57. [portnews.ru/news/191867/ В порту Крым построят вторую железнодорожную аппарель]. PortNews (10 декабря 2014). Проверено 10 декабря 2014.
  58. [mintrans.ru/news/detail.php?ELEMENT_ID=22448 С 1 АВГУСТА МЕЖДУ МОСКВОЙ И СИМФЕРОПОЛЕМ НАЧНЕТ КУРСИРОВАТЬ ПОЕЗД № 562/561 ФОРМИРОВАНИЯ ГП «КРЫМСКАЯ ЖЕЛЕЗНАЯ ДОРОГА»]
  59. Сергиенко, Владислав [vesti.ua/krym/62025-na-kerchenskoj-pereprave-perekryvajut-dorogi-i-perevorachivajut-avto На Керченской переправе перекрывают дороги и переворачивают авто]. Вести (22 июля 2014). Проверено 22 июля 2014.
  60. 1 2 [www.yuga.ru/news/334011/ Накопительную площадку для автомобилей открыли в районе порта "Кавказ"]. ЮГА.ру (6 июня 2014). Проверено 22 августа 2014.
  61. [transdir.ru/%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8/%D1%81%D0%BE-%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D1%8B-%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%B0-%D0%BA%D1%80%D1%8B%D0%BC-%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D1%8E%D1%82-%D1%82%D1%80%D0%B8/ Со стороны порта «Крым» действуют три благоустроенные накопительные площадки вместимостью 2650 машин]. Единая транспортная дирекция (18 августа 2014). Проверено 22 августа 2014.
  62. [www.c-inform.info/news/id/43788 Свыше 400 тысяч пассажиров воспользовались «единым билетом» в период активного курортного сезона]. Крыминформ (1 октября 2016). Проверено 1 октября 2016.
  63. [transdir.ru/united-ticket/ «Единый» билет]. Единая транспортная дирекция.

Ссылки

  • [www.gosparom.ru Керченская паромная переправа]
  • [www.24parom.ru/ Керченская паромная грузовая переправа]
  • [www.mtdir.ru ООО «Морская дирекция»]
  • [transdir.ru АНО «Единая транспортная дирекция»]
  • [www.anrusstrans.ru Группа компаний «АнРуссТранс»]
  • [www.gosparom.ru/webcams/video.php Онлайн-трансляция с веб-камер в портах «Крым» и «Кавказ»]
  • [panorama.transdir.ru Авиапанорамы портов «Крым» и «Кавказ»]
  • [www.newsfrol.ru/index.php?id_catalog=181&id_position=433 Путешествие в Крым. Керченская паромная переправа]

Отрывок, характеризующий Керченская паромная переправа

Каким образом то русское войско, которое, слабее числом французов, дало Бородинское сражение, каким образом это войско, с трех сторон окружавшее французов и имевшее целью их забрать, не достигло своей цели? Неужели такое громадное преимущество перед нами имеют французы, что мы, с превосходными силами окружив, не могли побить их? Каким образом это могло случиться?
История (та, которая называется этим словом), отвечая на эти вопросы, говорит, что это случилось оттого, что Кутузов, и Тормасов, и Чичагов, и тот то, и тот то не сделали таких то и таких то маневров.
Но отчего они не сделали всех этих маневров? Отчего, ежели они были виноваты в том, что не достигнута была предназначавшаяся цель, – отчего их не судили и не казнили? Но, даже ежели и допустить, что виною неудачи русских были Кутузов и Чичагов и т. п., нельзя понять все таки, почему и в тех условиях, в которых находились русские войска под Красным и под Березиной (в обоих случаях русские были в превосходных силах), почему не взято в плен французское войско с маршалами, королями и императорами, когда в этом состояла цель русских?
Объяснение этого странного явления тем (как то делают русские военные историки), что Кутузов помешал нападению, неосновательно потому, что мы знаем, что воля Кутузова не могла удержать войска от нападения под Вязьмой и под Тарутиным.
Почему то русское войско, которое с слабейшими силами одержало победу под Бородиным над неприятелем во всей его силе, под Красным и под Березиной в превосходных силах было побеждено расстроенными толпами французов?
Если цель русских состояла в том, чтобы отрезать и взять в плен Наполеона и маршалов, и цель эта не только не была достигнута, и все попытки к достижению этой цели всякий раз были разрушены самым постыдным образом, то последний период кампании совершенно справедливо представляется французами рядом побед и совершенно несправедливо представляется русскими историками победоносным.
Русские военные историки, настолько, насколько для них обязательна логика, невольно приходят к этому заключению и, несмотря на лирические воззвания о мужестве и преданности и т. д., должны невольно признаться, что отступление французов из Москвы есть ряд побед Наполеона и поражений Кутузова.
Но, оставив совершенно в стороне народное самолюбие, чувствуется, что заключение это само в себе заключает противуречие, так как ряд побед французов привел их к совершенному уничтожению, а ряд поражений русских привел их к полному уничтожению врага и очищению своего отечества.
Источник этого противуречия лежит в том, что историками, изучающими события по письмам государей и генералов, по реляциям, рапортам, планам и т. п., предположена ложная, никогда не существовавшая цель последнего периода войны 1812 года, – цель, будто бы состоявшая в том, чтобы отрезать и поймать Наполеона с маршалами и армией.
Цели этой никогда не было и не могло быть, потому что она не имела смысла, и достижение ее было совершенно невозможно.
Цель эта не имела никакого смысла, во первых, потому, что расстроенная армия Наполеона со всей возможной быстротой бежала из России, то есть исполняла то самое, что мог желать всякий русский. Для чего же было делать различные операции над французами, которые бежали так быстро, как только они могли?
Во вторых, бессмысленно было становиться на дороге людей, всю свою энергию направивших на бегство.
В третьих, бессмысленно было терять свои войска для уничтожения французских армий, уничтожавшихся без внешних причин в такой прогрессии, что без всякого загораживания пути они не могли перевести через границу больше того, что они перевели в декабре месяце, то есть одну сотую всего войска.
В четвертых, бессмысленно было желание взять в плен императора, королей, герцогов – людей, плен которых в высшей степени затруднил бы действия русских, как то признавали самые искусные дипломаты того времени (J. Maistre и другие). Еще бессмысленнее было желание взять корпуса французов, когда свои войска растаяли наполовину до Красного, а к корпусам пленных надо было отделять дивизии конвоя, и когда свои солдаты не всегда получали полный провиант и забранные уже пленные мерли с голода.
Весь глубокомысленный план о том, чтобы отрезать и поймать Наполеона с армией, был подобен тому плану огородника, который, выгоняя из огорода потоптавшую его гряды скотину, забежал бы к воротам и стал бы по голове бить эту скотину. Одно, что можно бы было сказать в оправдание огородника, было бы то, что он очень рассердился. Но это нельзя было даже сказать про составителей проекта, потому что не они пострадали от потоптанных гряд.
Но, кроме того, что отрезывание Наполеона с армией было бессмысленно, оно было невозможно.
Невозможно это было, во первых, потому что, так как из опыта видно, что движение колонн на пяти верстах в одном сражении никогда не совпадает с планами, то вероятность того, чтобы Чичагов, Кутузов и Витгенштейн сошлись вовремя в назначенное место, была столь ничтожна, что она равнялась невозможности, как то и думал Кутузов, еще при получении плана сказавший, что диверсии на большие расстояния не приносят желаемых результатов.
Во вторых, невозможно было потому, что, для того чтобы парализировать ту силу инерции, с которой двигалось назад войско Наполеона, надо было без сравнения большие войска, чем те, которые имели русские.
В третьих, невозможно это было потому, что военное слово отрезать не имеет никакого смысла. Отрезать можно кусок хлеба, но не армию. Отрезать армию – перегородить ей дорогу – никак нельзя, ибо места кругом всегда много, где можно обойти, и есть ночь, во время которой ничего не видно, в чем могли бы убедиться военные ученые хоть из примеров Красного и Березины. Взять же в плен никак нельзя без того, чтобы тот, кого берут в плен, на это не согласился, как нельзя поймать ласточку, хотя и можно взять ее, когда она сядет на руку. Взять в плен можно того, кто сдается, как немцы, по правилам стратегии и тактики. Но французские войска совершенно справедливо не находили этого удобным, так как одинаковая голодная и холодная смерть ожидала их на бегстве и в плену.
В четвертых же, и главное, это было невозможно потому, что никогда, с тех пор как существует мир, не было войны при тех страшных условиях, при которых она происходила в 1812 году, и русские войска в преследовании французов напрягли все свои силы и не могли сделать большего, не уничтожившись сами.
В движении русской армии от Тарутина до Красного выбыло пятьдесят тысяч больными и отсталыми, то есть число, равное населению большого губернского города. Половина людей выбыла из армии без сражений.
И об этом то периоде кампании, когда войска без сапог и шуб, с неполным провиантом, без водки, по месяцам ночуют в снегу и при пятнадцати градусах мороза; когда дня только семь и восемь часов, а остальное ночь, во время которой не может быть влияния дисциплины; когда, не так как в сраженье, на несколько часов только люди вводятся в область смерти, где уже нет дисциплины, а когда люди по месяцам живут, всякую минуту борясь с смертью от голода и холода; когда в месяц погибает половина армии, – об этом то периоде кампании нам рассказывают историки, как Милорадович должен был сделать фланговый марш туда то, а Тормасов туда то и как Чичагов должен был передвинуться туда то (передвинуться выше колена в снегу), и как тот опрокинул и отрезал, и т. д., и т. д.
Русские, умиравшие наполовину, сделали все, что можно сделать и должно было сделать для достижения достойной народа цели, и не виноваты в том, что другие русские люди, сидевшие в теплых комнатах, предполагали сделать то, что было невозможно.
Все это странное, непонятное теперь противоречие факта с описанием истории происходит только оттого, что историки, писавшие об этом событии, писали историю прекрасных чувств и слов разных генералов, а не историю событий.
Для них кажутся очень занимательны слова Милорадовича, награды, которые получил тот и этот генерал, и их предположения; а вопрос о тех пятидесяти тысячах, которые остались по госпиталям и могилам, даже не интересует их, потому что не подлежит их изучению.
А между тем стоит только отвернуться от изучения рапортов и генеральных планов, а вникнуть в движение тех сотен тысяч людей, принимавших прямое, непосредственное участие в событии, и все, казавшиеся прежде неразрешимыми, вопросы вдруг с необыкновенной легкостью и простотой получают несомненное разрешение.
Цель отрезывания Наполеона с армией никогда не существовала, кроме как в воображении десятка людей. Она не могла существовать, потому что она была бессмысленна, и достижение ее было невозможно.
Цель народа была одна: очистить свою землю от нашествия. Цель эта достигалась, во первых, сама собою, так как французы бежали, и потому следовало только не останавливать это движение. Во вторых, цель эта достигалась действиями народной войны, уничтожавшей французов, и, в третьих, тем, что большая русская армия шла следом за французами, готовая употребить силу в случае остановки движения французов.
Русская армия должна была действовать, как кнут на бегущее животное. И опытный погонщик знал, что самое выгодное держать кнут поднятым, угрожая им, а не по голове стегать бегущее животное.



Когда человек видит умирающее животное, ужас охватывает его: то, что есть он сам, – сущность его, в его глазах очевидно уничтожается – перестает быть. Но когда умирающее есть человек, и человек любимый – ощущаемый, тогда, кроме ужаса перед уничтожением жизни, чувствуется разрыв и духовная рана, которая, так же как и рана физическая, иногда убивает, иногда залечивается, но всегда болит и боится внешнего раздражающего прикосновения.
После смерти князя Андрея Наташа и княжна Марья одинаково чувствовали это. Они, нравственно согнувшись и зажмурившись от грозного, нависшего над ними облака смерти, не смели взглянуть в лицо жизни. Они осторожно берегли свои открытые раны от оскорбительных, болезненных прикосновений. Все: быстро проехавший экипаж по улице, напоминание об обеде, вопрос девушки о платье, которое надо приготовить; еще хуже, слово неискреннего, слабого участия болезненно раздражало рану, казалось оскорблением и нарушало ту необходимую тишину, в которой они обе старались прислушиваться к незамолкшему еще в их воображении страшному, строгому хору, и мешало вглядываться в те таинственные бесконечные дали, которые на мгновение открылись перед ними.
Только вдвоем им было не оскорбительно и не больно. Они мало говорили между собой. Ежели они говорили, то о самых незначительных предметах. И та и другая одинаково избегали упоминания о чем нибудь, имеющем отношение к будущему.
Признавать возможность будущего казалось им оскорблением его памяти. Еще осторожнее они обходили в своих разговорах все то, что могло иметь отношение к умершему. Им казалось, что то, что они пережили и перечувствовали, не могло быть выражено словами. Им казалось, что всякое упоминание словами о подробностях его жизни нарушало величие и святыню совершившегося в их глазах таинства.
Беспрестанные воздержания речи, постоянное старательное обхождение всего того, что могло навести на слово о нем: эти остановки с разных сторон на границе того, чего нельзя было говорить, еще чище и яснее выставляли перед их воображением то, что они чувствовали.

Но чистая, полная печаль так же невозможна, как чистая и полная радость. Княжна Марья, по своему положению одной независимой хозяйки своей судьбы, опекунши и воспитательницы племянника, первая была вызвана жизнью из того мира печали, в котором она жила первые две недели. Она получила письма от родных, на которые надо было отвечать; комната, в которую поместили Николеньку, была сыра, и он стал кашлять. Алпатыч приехал в Ярославль с отчетами о делах и с предложениями и советами переехать в Москву в Вздвиженский дом, который остался цел и требовал только небольших починок. Жизнь не останавливалась, и надо было жить. Как ни тяжело было княжне Марье выйти из того мира уединенного созерцания, в котором она жила до сих пор, как ни жалко и как будто совестно было покинуть Наташу одну, – заботы жизни требовали ее участия, и она невольно отдалась им. Она поверяла счеты с Алпатычем, советовалась с Десалем о племяннике и делала распоряжения и приготовления для своего переезда в Москву.
Наташа оставалась одна и с тех пор, как княжна Марья стала заниматься приготовлениями к отъезду, избегала и ее.
Княжна Марья предложила графине отпустить с собой Наташу в Москву, и мать и отец радостно согласились на это предложение, с каждым днем замечая упадок физических сил дочери и полагая для нее полезным и перемену места, и помощь московских врачей.
– Я никуда не поеду, – отвечала Наташа, когда ей сделали это предложение, – только, пожалуйста, оставьте меня, – сказала она и выбежала из комнаты, с трудом удерживая слезы не столько горя, сколько досады и озлобления.
После того как она почувствовала себя покинутой княжной Марьей и одинокой в своем горе, Наташа большую часть времени, одна в своей комнате, сидела с ногами в углу дивана, и, что нибудь разрывая или переминая своими тонкими, напряженными пальцами, упорным, неподвижным взглядом смотрела на то, на чем останавливались глаза. Уединение это изнуряло, мучило ее; но оно было для нее необходимо. Как только кто нибудь входил к ней, она быстро вставала, изменяла положение и выражение взгляда и бралась за книгу или шитье, очевидно с нетерпением ожидая ухода того, кто помешал ей.
Ей все казалось, что она вот вот сейчас поймет, проникнет то, на что с страшным, непосильным ей вопросом устремлен был ее душевный взгляд.
В конце декабря, в черном шерстяном платье, с небрежно связанной пучком косой, худая и бледная, Наташа сидела с ногами в углу дивана, напряженно комкая и распуская концы пояса, и смотрела на угол двери.
Она смотрела туда, куда ушел он, на ту сторону жизни. И та сторона жизни, о которой она прежде никогда не думала, которая прежде ей казалась такою далекою, невероятною, теперь была ей ближе и роднее, понятнее, чем эта сторона жизни, в которой все было или пустота и разрушение, или страдание и оскорбление.
Она смотрела туда, где она знала, что был он; но она не могла его видеть иначе, как таким, каким он был здесь. Она видела его опять таким же, каким он был в Мытищах, у Троицы, в Ярославле.
Она видела его лицо, слышала его голос и повторяла его слова и свои слова, сказанные ему, и иногда придумывала за себя и за него новые слова, которые тогда могли бы быть сказаны.
Вот он лежит на кресле в своей бархатной шубке, облокотив голову на худую, бледную руку. Грудь его страшно низка и плечи подняты. Губы твердо сжаты, глаза блестят, и на бледном лбу вспрыгивает и исчезает морщина. Одна нога его чуть заметно быстро дрожит. Наташа знает, что он борется с мучительной болью. «Что такое эта боль? Зачем боль? Что он чувствует? Как у него болит!» – думает Наташа. Он заметил ее вниманье, поднял глаза и, не улыбаясь, стал говорить.
«Одно ужасно, – сказал он, – это связать себя навеки с страдающим человеком. Это вечное мученье». И он испытующим взглядом – Наташа видела теперь этот взгляд – посмотрел на нее. Наташа, как и всегда, ответила тогда прежде, чем успела подумать о том, что она отвечает; она сказала: «Это не может так продолжаться, этого не будет, вы будете здоровы – совсем».
Она теперь сначала видела его и переживала теперь все то, что она чувствовала тогда. Она вспомнила продолжительный, грустный, строгий взгляд его при этих словах и поняла значение упрека и отчаяния этого продолжительного взгляда.
«Я согласилась, – говорила себе теперь Наташа, – что было бы ужасно, если б он остался всегда страдающим. Я сказала это тогда так только потому, что для него это было бы ужасно, а он понял это иначе. Он подумал, что это для меня ужасно бы было. Он тогда еще хотел жить – боялся смерти. И я так грубо, глупо сказала ему. Я не думала этого. Я думала совсем другое. Если бы я сказала то, что думала, я бы сказала: пускай бы он умирал, все время умирал бы перед моими глазами, я была бы счастлива в сравнении с тем, что я теперь. Теперь… Ничего, никого нет. Знал ли он это? Нет. Не знал и никогда не узнает. И теперь никогда, никогда уже нельзя поправить этого». И опять он говорил ей те же слова, но теперь в воображении своем Наташа отвечала ему иначе. Она останавливала его и говорила: «Ужасно для вас, но не для меня. Вы знайте, что мне без вас нет ничего в жизни, и страдать с вами для меня лучшее счастие». И он брал ее руку и жал ее так, как он жал ее в тот страшный вечер, за четыре дня перед смертью. И в воображении своем она говорила ему еще другие нежные, любовные речи, которые она могла бы сказать тогда, которые она говорила теперь. «Я люблю тебя… тебя… люблю, люблю…» – говорила она, судорожно сжимая руки, стискивая зубы с ожесточенным усилием.
И сладкое горе охватывало ее, и слезы уже выступали в глаза, но вдруг она спрашивала себя: кому она говорит это? Где он и кто он теперь? И опять все застилалось сухим, жестким недоумением, и опять, напряженно сдвинув брови, она вглядывалась туда, где он был. И вот, вот, ей казалось, она проникает тайну… Но в ту минуту, как уж ей открывалось, казалось, непонятное, громкий стук ручки замка двери болезненно поразил ее слух. Быстро и неосторожно, с испуганным, незанятым ею выражением лица, в комнату вошла горничная Дуняша.
– Пожалуйте к папаше, скорее, – сказала Дуняша с особенным и оживленным выражением. – Несчастье, о Петре Ильиче… письмо, – всхлипнув, проговорила она.


Кроме общего чувства отчуждения от всех людей, Наташа в это время испытывала особенное чувство отчуждения от лиц своей семьи. Все свои: отец, мать, Соня, были ей так близки, привычны, так будничны, что все их слова, чувства казались ей оскорблением того мира, в котором она жила последнее время, и она не только была равнодушна, но враждебно смотрела на них. Она слышала слова Дуняши о Петре Ильиче, о несчастии, но не поняла их.
«Какое там у них несчастие, какое может быть несчастие? У них все свое старое, привычное и покойное», – мысленно сказала себе Наташа.
Когда она вошла в залу, отец быстро выходил из комнаты графини. Лицо его было сморщено и мокро от слез. Он, видимо, выбежал из той комнаты, чтобы дать волю давившим его рыданиям. Увидав Наташу, он отчаянно взмахнул руками и разразился болезненно судорожными всхлипываниями, исказившими его круглое, мягкое лицо.
– Пе… Петя… Поди, поди, она… она… зовет… – И он, рыдая, как дитя, быстро семеня ослабевшими ногами, подошел к стулу и упал почти на него, закрыв лицо руками.
Вдруг как электрический ток пробежал по всему существу Наташи. Что то страшно больно ударило ее в сердце. Она почувствовала страшную боль; ей показалось, что что то отрывается в ней и что она умирает. Но вслед за болью она почувствовала мгновенно освобождение от запрета жизни, лежавшего на ней. Увидав отца и услыхав из за двери страшный, грубый крик матери, она мгновенно забыла себя и свое горе. Она подбежала к отцу, но он, бессильно махая рукой, указывал на дверь матери. Княжна Марья, бледная, с дрожащей нижней челюстью, вышла из двери и взяла Наташу за руку, говоря ей что то. Наташа не видела, не слышала ее. Она быстрыми шагами вошла в дверь, остановилась на мгновение, как бы в борьбе с самой собой, и подбежала к матери.
Графиня лежала на кресле, странно неловко вытягиваясь, и билась головой об стену. Соня и девушки держали ее за руки.
– Наташу, Наташу!.. – кричала графиня. – Неправда, неправда… Он лжет… Наташу! – кричала она, отталкивая от себя окружающих. – Подите прочь все, неправда! Убили!.. ха ха ха ха!.. неправда!
Наташа стала коленом на кресло, нагнулась над матерью, обняла ее, с неожиданной силой подняла, повернула к себе ее лицо и прижалась к ней.
– Маменька!.. голубчик!.. Я тут, друг мой. Маменька, – шептала она ей, не замолкая ни на секунду.
Она не выпускала матери, нежно боролась с ней, требовала подушки, воды, расстегивала и разрывала платье на матери.
– Друг мой, голубушка… маменька, душенька, – не переставая шептала она, целуя ее голову, руки, лицо и чувствуя, как неудержимо, ручьями, щекоча ей нос и щеки, текли ее слезы.
Графиня сжала руку дочери, закрыла глаза и затихла на мгновение. Вдруг она с непривычной быстротой поднялась, бессмысленно оглянулась и, увидав Наташу, стала из всех сил сжимать ее голову. Потом она повернула к себе ее морщившееся от боли лицо и долго вглядывалась в него.
– Наташа, ты меня любишь, – сказала она тихим, доверчивым шепотом. – Наташа, ты не обманешь меня? Ты мне скажешь всю правду?
Наташа смотрела на нее налитыми слезами глазами, и в лице ее была только мольба о прощении и любви.
– Друг мой, маменька, – повторяла она, напрягая все силы своей любви на то, чтобы как нибудь снять с нее на себя излишек давившего ее горя.
И опять в бессильной борьбе с действительностью мать, отказываясь верить в то, что она могла жить, когда был убит цветущий жизнью ее любимый мальчик, спасалась от действительности в мире безумия.
Наташа не помнила, как прошел этот день, ночь, следующий день, следующая ночь. Она не спала и не отходила от матери. Любовь Наташи, упорная, терпеливая, не как объяснение, не как утешение, а как призыв к жизни, всякую секунду как будто со всех сторон обнимала графиню. На третью ночь графиня затихла на несколько минут, и Наташа закрыла глаза, облокотив голову на ручку кресла. Кровать скрипнула. Наташа открыла глаза. Графиня сидела на кровати и тихо говорила.
– Как я рада, что ты приехал. Ты устал, хочешь чаю? – Наташа подошла к ней. – Ты похорошел и возмужал, – продолжала графиня, взяв дочь за руку.
– Маменька, что вы говорите!..
– Наташа, его нет, нет больше! – И, обняв дочь, в первый раз графиня начала плакать.


Княжна Марья отложила свой отъезд. Соня, граф старались заменить Наташу, но не могли. Они видели, что она одна могла удерживать мать от безумного отчаяния. Три недели Наташа безвыходно жила при матери, спала на кресле в ее комнате, поила, кормила ее и не переставая говорила с ней, – говорила, потому что один нежный, ласкающий голос ее успокоивал графиню.
Душевная рана матери не могла залечиться. Смерть Пети оторвала половину ее жизни. Через месяц после известия о смерти Пети, заставшего ее свежей и бодрой пятидесятилетней женщиной, она вышла из своей комнаты полумертвой и не принимающею участия в жизни – старухой. Но та же рана, которая наполовину убила графиню, эта новая рана вызвала Наташу к жизни.
Душевная рана, происходящая от разрыва духовного тела, точно так же, как и рана физическая, как ни странно это кажется, после того как глубокая рана зажила и кажется сошедшейся своими краями, рана душевная, как и физическая, заживает только изнутри выпирающею силой жизни.
Так же зажила рана Наташи. Она думала, что жизнь ее кончена. Но вдруг любовь к матери показала ей, что сущность ее жизни – любовь – еще жива в ней. Проснулась любовь, и проснулась жизнь.
Последние дни князя Андрея связали Наташу с княжной Марьей. Новое несчастье еще более сблизило их. Княжна Марья отложила свой отъезд и последние три недели, как за больным ребенком, ухаживала за Наташей. Последние недели, проведенные Наташей в комнате матери, надорвали ее физические силы.
Однажды княжна Марья, в середине дня, заметив, что Наташа дрожит в лихорадочном ознобе, увела ее к себе и уложила на своей постели. Наташа легла, но когда княжна Марья, опустив сторы, хотела выйти, Наташа подозвала ее к себе.
– Мне не хочется спать. Мари, посиди со мной.
– Ты устала – постарайся заснуть.
– Нет, нет. Зачем ты увела меня? Она спросит.
– Ей гораздо лучше. Она нынче так хорошо говорила, – сказала княжна Марья.
Наташа лежала в постели и в полутьме комнаты рассматривала лицо княжны Марьи.
«Похожа она на него? – думала Наташа. – Да, похожа и не похожа. Но она особенная, чужая, совсем новая, неизвестная. И она любит меня. Что у ней на душе? Все доброе. Но как? Как она думает? Как она на меня смотрит? Да, она прекрасная».
– Маша, – сказала она, робко притянув к себе ее руку. – Маша, ты не думай, что я дурная. Нет? Маша, голубушка. Как я тебя люблю. Будем совсем, совсем друзьями.
И Наташа, обнимая, стала целовать руки и лицо княжны Марьи. Княжна Марья стыдилась и радовалась этому выражению чувств Наташи.
С этого дня между княжной Марьей и Наташей установилась та страстная и нежная дружба, которая бывает только между женщинами. Они беспрестанно целовались, говорили друг другу нежные слова и большую часть времени проводили вместе. Если одна выходила, то другаябыла беспокойна и спешила присоединиться к ней. Они вдвоем чувствовали большее согласие между собой, чем порознь, каждая сама с собою. Между ними установилось чувство сильнейшее, чем дружба: это было исключительное чувство возможности жизни только в присутствии друг друга.
Иногда они молчали целые часы; иногда, уже лежа в постелях, они начинали говорить и говорили до утра. Они говорили большей частию о дальнем прошедшем. Княжна Марья рассказывала про свое детство, про свою мать, про своего отца, про свои мечтания; и Наташа, прежде с спокойным непониманием отворачивавшаяся от этой жизни, преданности, покорности, от поэзии христианского самоотвержения, теперь, чувствуя себя связанной любовью с княжной Марьей, полюбила и прошедшее княжны Марьи и поняла непонятную ей прежде сторону жизни. Она не думала прилагать к своей жизни покорность и самоотвержение, потому что она привыкла искать других радостей, но она поняла и полюбила в другой эту прежде непонятную ей добродетель. Для княжны Марьи, слушавшей рассказы о детстве и первой молодости Наташи, тоже открывалась прежде непонятная сторона жизни, вера в жизнь, в наслаждения жизни.
Они всё точно так же никогда не говорили про него с тем, чтобы не нарушать словами, как им казалось, той высоты чувства, которая была в них, а это умолчание о нем делало то, что понемногу, не веря этому, они забывали его.
Наташа похудела, побледнела и физически так стала слаба, что все постоянно говорили о ее здоровье, и ей это приятно было. Но иногда на нее неожиданно находил не только страх смерти, но страх болезни, слабости, потери красоты, и невольно она иногда внимательно разглядывала свою голую руку, удивляясь на ее худобу, или заглядывалась по утрам в зеркало на свое вытянувшееся, жалкое, как ей казалось, лицо. Ей казалось, что это так должно быть, и вместе с тем становилось страшно и грустно.
Один раз она скоро взошла наверх и тяжело запыхалась. Тотчас же невольно она придумала себе дело внизу и оттуда вбежала опять наверх, пробуя силы и наблюдая за собой.
Другой раз она позвала Дуняшу, и голос ее задребезжал. Она еще раз кликнула ее, несмотря на то, что она слышала ее шаги, – кликнула тем грудным голосом, которым она певала, и прислушалась к нему.
Она не знала этого, не поверила бы, но под казавшимся ей непроницаемым слоем ила, застлавшим ее душу, уже пробивались тонкие, нежные молодые иглы травы, которые должны были укорениться и так застлать своими жизненными побегами задавившее ее горе, что его скоро будет не видно и не заметно. Рана заживала изнутри. В конце января княжна Марья уехала в Москву, и граф настоял на том, чтобы Наташа ехала с нею, с тем чтобы посоветоваться с докторами.


После столкновения при Вязьме, где Кутузов не мог удержать свои войска от желания опрокинуть, отрезать и т. д., дальнейшее движение бежавших французов и за ними бежавших русских, до Красного, происходило без сражений. Бегство было так быстро, что бежавшая за французами русская армия не могла поспевать за ними, что лошади в кавалерии и артиллерии становились и что сведения о движении французов были всегда неверны.
Люди русского войска были так измучены этим непрерывным движением по сорок верст в сутки, что не могли двигаться быстрее.
Чтобы понять степень истощения русской армии, надо только ясно понять значение того факта, что, потеряв ранеными и убитыми во все время движения от Тарутина не более пяти тысяч человек, не потеряв сотни людей пленными, армия русская, вышедшая из Тарутина в числе ста тысяч, пришла к Красному в числе пятидесяти тысяч.
Быстрое движение русских за французами действовало на русскую армию точно так же разрушительно, как и бегство французов. Разница была только в том, что русская армия двигалась произвольно, без угрозы погибели, которая висела над французской армией, и в том, что отсталые больные у французов оставались в руках врага, отсталые русские оставались у себя дома. Главная причина уменьшения армии Наполеона была быстрота движения, и несомненным доказательством тому служит соответственное уменьшение русских войск.
Вся деятельность Кутузова, как это было под Тарутиным и под Вязьмой, была направлена только к тому, чтобы, – насколько то было в его власти, – не останавливать этого гибельного для французов движения (как хотели в Петербурге и в армии русские генералы), а содействовать ему и облегчить движение своих войск.
Но, кроме того, со времени выказавшихся в войсках утомления и огромной убыли, происходивших от быстроты движения, еще другая причина представлялась Кутузову для замедления движения войск и для выжидания. Цель русских войск была – следование за французами. Путь французов был неизвестен, и потому, чем ближе следовали наши войска по пятам французов, тем больше они проходили расстояния. Только следуя в некотором расстоянии, можно было по кратчайшему пути перерезывать зигзаги, которые делали французы. Все искусные маневры, которые предлагали генералы, выражались в передвижениях войск, в увеличении переходов, а единственно разумная цель состояла в том, чтобы уменьшить эти переходы. И к этой цели во всю кампанию, от Москвы до Вильны, была направлена деятельность Кутузова – не случайно, не временно, но так последовательно, что он ни разу не изменил ей.
Кутузов знал не умом или наукой, а всем русским существом своим знал и чувствовал то, что чувствовал каждый русский солдат, что французы побеждены, что враги бегут и надо выпроводить их; но вместе с тем он чувствовал, заодно с солдатами, всю тяжесть этого, неслыханного по быстроте и времени года, похода.
Но генералам, в особенности не русским, желавшим отличиться, удивить кого то, забрать в плен для чего то какого нибудь герцога или короля, – генералам этим казалось теперь, когда всякое сражение было и гадко и бессмысленно, им казалось, что теперь то самое время давать сражения и побеждать кого то. Кутузов только пожимал плечами, когда ему один за другим представляли проекты маневров с теми дурно обутыми, без полушубков, полуголодными солдатами, которые в один месяц, без сражений, растаяли до половины и с которыми, при наилучших условиях продолжающегося бегства, надо было пройти до границы пространство больше того, которое было пройдено.