Литература Камбоджи
Камбоджийская или кхмерская литература имеет очень древнее происхождение. Как и большинство южноазиатских национальных литератур, её традиционный корпус состоит из двух различных форм:
- Письменная литература, которая в основном ограничивается королевскими дворами или буддийскими монастырями.
- Устная литература, которое базируется на местном фольклоре. Она находится под сильным влиянием буддизма, доминирующей религии, равно как и индуистских эпосов Рамаяна и Махабхарата.
Литература Камбоджи разделяется также на периоды: доангкорский (с появления письменности на территории Камбоджи — около 2—9 вв.), ангкорский (802—1433), средний период (1434—1862), период французского колониализма (1863—1953), современная литература (с 9 ноября 1953 года).
Содержание
Древние надписи на камнях
Свидетельством о древности кхмерского языка являются множественные эпиграфические надписи на камнях. Эти надписи были тем свидетельством, что позволило восстановить историю Кхмерской империи.
Эти надписи на колоннах, стелах и стенах пролили свет на королевскую линию, религиозные предпочтения, территориальные завоевания и внутреннюю организацию королевства. К ним относятся надписи на санскрите на стелах в храмах Вокань и Тонле-Бати (6 в.). Надпись в храме Тонле-Бати прославляет короля Рудравармана, Будду, его отца — Каудинья Джайявармана.
Буддистские тексты
В соответствии с надписями, одним из самых древних кхмерских документов были переводы комментариев буддийских текстов Трипитаки на язык пали, написанные кхмерским письмом.
Эти тексты были написаны монахами с помощью трафаретов пальмовых листьев в Пальмире. Они хранились по всей стране в разных монастырях и многие из них подверглись разрушению Красными кхмерами.
Ангкорский период
От Ангкорского периода сохранились памятники-надписи на камне. В этот период тексты писались также на пальмовых листьях с деревянными обложками. По веяниям Брахманизма и буддизма в текстах на санскрите описывались подвиги великих людей и богов. К известным представителям этого направления относятся Яшоварман II, Кавишвара, Ёкиндра, Субхадра.
Писались тексты и на древнекхмерском языке — надпись в Акйоме в долине Муна (609 г.).
К значительным произведениям этого периода относятся: поэма Индрадеви, эпос «Реамкер» по мотивам «Рамаяны», «Реамкер», к поэтам и прозаикам — Каосатхипадэй Ка̀у, Ду́онг, Тьей Нон, Нэ̀акпа̀нг, Сампхѐар, Пхокдэй, Аньтьит и др.
Средний период
В средний период написана поэма-сказание «Тум и Тѐау» (15 в.) о трагической любви юноши и девушки.
Период французского колониализма
Французская колония страны замедлила развитие литературы. В это время работали писатели: Соттан Прэйтьеа Эн, Саом Лоть, Ну Кан и др.
Значительные произведения: поэма «Листки околоцветника банана» и др.
Одно из лучших произведений этого времени — поэма «Сратоп Тьек» Бамраэ Утей Нгынга, написанная на материале древних сказаний.
В этот период написаны «Королевские хроники» или «Камбоджийские хроники» — сборник исторических рукописей, описывающих времена от 1430 года до начала 16-го века.[1].
Этот период истории Камбоджи считается темными веками — концом кхмерской империи. Последний король упоминается в древних надписях — король Джаяварман Парамешвара, правивший с 1327 по 1336 годы.
В 30-е годы 20 века в стране появился жанр романа. Написаны романы: «Пайлинская роза» (1936) Ньок Тхаема, «Увядший цветок» (1947) Ну Хача и «Сопхат» (1938) Рым Кина. Написан на кхмерском языке — «Пайлинская роза».
Современный период
После Второй мировой войны Камбоджа получила независимость. В школах стали изучать свой язык и литературу. В 1955 году была создана Ассоциация кхмерских писателей и журнал «Аксарсастр» («Литература»).
К современным писателям Камбоджи относятся писатели призаики Тиу Оль, Хэль Сумпха, Суон Сурин, Ноп Саван; поэты Хенг Ян, Дуть Сидим, Кенг Бансак, Сет, Суй Хиенг и др.
После победы «красных кхмеров» в гражданской войне в Камбодже в 1975 году и установления там коммунистического режима на камбоджийских писателей начались гонения. Часть из них вынуждена была переселиться в деревни, жить с крестьянами, работать на сельскохозяйственных работах. В рамках Пол Пота «борьбы против суеверий» и буддийской религии вычищался кхмерской фольклор[2],[3].
Поражение режима Пол Пота и создание Народной Республики Кампучии привело к восстановлению престижа писателей, частичного восстановления буддизма в качестве государственной религии и возобновления интереса к традициям литературы и местного фольклора.
Современные литераторы проводят работу по сбору, систематизации и публикации кхмерского фольклора во всех его местных жанрах: нравоучительные стихи (тьбап), сказка, басня (рыанг), стихи для пения (тямриенг).
Фольклор
Камбоджийский фольклор имеет богатое наследие и разнообразные устные традиции. Он включает в себя легенды, сказки и песни о мифических героях и призраков. До 19 и 20 веков часть ин них не была записана и хранилась в устной форме.
Многое из фольклора было заимствовано из индийского эпоса Рамаяна и Махабхарата, из буддийских сказок Джатака.
К местному фольклору относятся легенды в стихах. Их героями были князья и сверхъестественные существа.
Героями сказок часто были Ворвонг и Сорвонг — два кхмерских принца, впадших в немилость правителей. В 2006 году по историям с персонажами Ворвонг и Сорвонг был поставлен танец в Королевском балете Камбоджи[4].
В национальном парке Камбоджи есть два холма, названные в честь двух героических братьев Ворвонг и Сорвонг.
Напишите отзыв о статье "Литература Камбоджи"
Литература
- Ким Сает, Правоат аксарсастр кхмаер, Пном-Пень, 1960;
- Ли-Тхеамтенг, Аксарсастр кхмаер, Пном-Пень, 1960;
- Liste des manuscrits khmers, «Bulletin de l’Ecole française d’Extrême-Orient», 1902, t. 2, № 4;
- Leclère A., Les livres sacrés du Cambodge, P., 1906;
- Manod G. H., Le cambodgien, P., 1931;
- Coedès G., Inscriptions du Cambodge, v. 1—6, Hanoï — P., 1937—54;
- Maspero H., Les langues Mon-Khmere, в кн.: Les langues du monde, nouv. éd., P., 1952;
- Martini F., Note sur l’empreinte du bouddhisme dans la version cambodgienne du Rāmāyana, «Journal asiatique», 1952, fasc. 1; Le Cambodge, [Saigon, 1960].
Примечания
- ↑ [www.siamese-heritage.org/jsspdf/1971/JSS_059_2h_Chandler_EighteenthCenturyInscriptionFromAngkorWat.pdf AN EIGHTEENTH CENTURY INSCRIPTION FROM ANGKOR WAT - by David P. Chandler]. Siamese Heritage Protection Program. Проверено 12 мая 2015.
- ↑ Soizick Crochet, Le Cambodge, Karthala, Paris 1997, ISBN 2-86537-722-9
- ↑ [www.goodreads.com/author/show/780556.Navy_Phim Goodreads]
- ↑ [www.phnompenhpost.com/index.php/200105253773/National-news/The-mountain-of-doomed-love.html The mountain of doomed love]
Ссылки
- [www.cambodia.culturalprofiles.net Cambodia Cultural Profile (Ministry of Culture and Fine Arts/Visiting Arts)]
- [www.khmerstudies.org/ Center For Khmer Studies]
- [www.archive.org/stream/missionpavieind00pavigoog/missionpavieind00pavigoog_djvu.txt Mission Pavie, Indo-Chine, 1879—1895] (фр.)
- [www.culturalprofiles.net/cambodia/Directories/Cambodia_Cultural_Profile/-1746.html The emergence of modern and contemporary Cambodian literature]
- [muse.jhu.edu/login?uri=/journals/manoa/v016/16.1may02.html In the Shadow of Angkor: A Search for Cambodian Literature]
- [www.culturalprofiles.net/cambodia/Directories/Cambodia_Cultural_Profile/-1747.html Cambodian literature today]
- [www.andybrouwer.co.uk/press.html Литература Камбоджи]
- www.asiat.ru/cambodge.shtml?/artc/liter
|
|