Лучшее во мне

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лучшее во мне
англ. The Best of Me
Жанр

мелодрама

Режиссёр

Майкл Хоффман

Продюсер

Джастин Бёрнс
Дениз Ди Нови
Элисон Гринспэн
Райан Кавана
Николас Спаркс

Автор
сценария

Уилл Феттерс
Джей Миллс Гудло
Николас Спаркс
(роман)

В главных
ролях

Джеймс Марсден
Мишель Монаган
Люк Брейси
Лиана Либерато

Оператор

Оливер Стэплтон

Композитор

Аарон Зигман

Кинокомпания

Di Novi Pictures
Relativity Media

Длительность

118 минут[1]

Бюджет

26 млн $ США[2]

Сборы

35,7 млн $ США[2]

Страна

США США

Язык

английский

Год

2014

[thebestofmemovie.com/ Официальный сайт]
К:Фильмы 2014 года

«Лучшее во мне» (англ. The Best of Me) — мелодраматический фильм 2014 года режиссёра Майкла Хоффмана по одноимённому роману (англ.) Николаса Спаркса[3]. В главных ролях Джеймс Марсден и Мишель Монаган, Люк Брейси и Лиана Либерато.





Сюжет

Работник нефтяной платформы Доусон Коул едва не гибнет во время пожара и чудом остаётся в живых. После того как он приходит в себя, он получает сообщение о приглашении на поминки и раздел имущества Така Хастелера. Память возвращает его в прошлое на 21 год назад.

Доусон Коул и Аманда Кольер полюбили друг друга ещё в школе, хотя принадлежали к семьям из разных социальных слоёв. Отец Доусона криминальный тип Томми Коул, избивал его и не давал нормально учиться, хотя хорошо успевавшему Доусону светил колледж. Приют парню дал его пожилой сосед, вдовец Так Хастелер. Доусон и Аманда начали встречаться, но отец девушки был против их отношений. Он предложил Доусону отступные, которые позволили бы ему продолжить учебу в колледже, но парень отказался. Тем временем Томми попытался забрать сына и получил отпор от Така. В следующий раз он избил старика и взбешенный Доусон собрался застрелить отца. Однако во время драки случайно смертельно ранил своего кузена и друга Бобби. Доусон свидетельствует против своего отца на суде и отправляется за решётку. Через четыре года он условно-досрочно освобождается и их пути с Амандой расходятся.

Двадцать один год спустя они случайно встречаются в городе, приехав на похороны Така Хастелера. В своём завещании Так оставил свой дом Доусону и Аманде. Поначалу Аманда не хочет сближаться с Доусоном, но они остаются наедине и предаются воспоминаниям. Доусон признаётся, что до сих пор любит её, Аманда сейчас состоит в браке с мужем-алкоголиком ради ребёнка и ей тяжело решиться. Затем она не выдерживает и они проводят ночь вместе.

Возвратившись домой Аманда, сообщает мужу, что собирается порвать с ним и оставляет Доусону голосовое сообщение с признанием в любви. Доусон узнаёт о том, что сын Бобби Аарон попал в дурную компанию его отца Томми. Он встречается со своим постаревшим отцом и братьями и уводит из их дома Аарона. После стычки братья пытаются столкнуть его машину на пути перед движущимся поездом. Доусон отбивается от братьев, но Томми и расстреливает его из винтовки. Параллельно сын Аманды попадает в аварию, и ему пересаживают сердце от неизвестного донора. Одновременно Аманда получает печальные известия о смерти Доусона. Спустя год с момента аварии сын Аманды звонит ей из колледжа и говорит о том, что узнал, кто стал для него донором и будет чудом то, если его мать знала Доусона Коула. Аманда плачет от счастья, говорит «да» и вешает трубку[4].

В ролях

Актёр Роль
Джеймс Марсден Доусон Коул[5] Доусон Коул[5]
Мишель Монаган Аманда Кольер[6] Аманда Кольер[6]
Люк Брейси молодой Доусон[7] молодой Доусон[7]
Лиана Либерато молодая Аманда[8] молодая Аманда[8]
Себастьян Арселус (англ.) Фрэнк Рейнолдс[9] Фрэнк Рейнолдс[9]
Джеральд Макрейни Так[10] Так[10]
Кэролайн Гудолл Эвелин Эвелин
Иэн Нельсон (англ.) Джаред Джаред
Скайлер Фиск Олдер Эйприл Олдер Эйприл
Роб Мелло Тед Коул Тед Коул
Хантер Бёрк Эби Коул Эби Коул
Шон Бриджерс (англ.) Томми Коул Томми Коул

Производство и прокат

Спаркс, конечно, понимает, что режиссёр всегда что-то меняет, перенося книгу на экран, и в то же самое время Ник всегда был готов прийти на помощь. Я звонил ему много раз, и он всегда отзывался. Продюсеры работали над несколькими экранизациями романов Спаркса, поэтому они знают, как действовать, чтобы экранизация Спаркса сработала. Мы много обсуждали отношения Аманды и Доусона, Фрэнка и Аманды, анализировали, что повлияло на их разрыв. Я думаю, что я и продюсер Дениз Ди Нови привнесли много личного в этот фильм, здесь — наши мысли о том, что такое любовь. Этот фильм стал для меня еще более личным, чем я ожидал.
Режиссёр фильма Майкл Хоффман[11]

17 июня 2011 года компания «Warner Bros.» приобрела права на экранизацию романа Николаса Спаркса «Лучшее во мне»[12]. 15 марта 2012 года было объявлено, что для написания сценария студией был нанят Джей Миллс Гудло (англ.)[13]. 27 сентября стало известно, что «Warner Bros.» подошла к заключительному этапу переговоров с Майклом Хоффманом в качестве режиссёра, равно как с Уиллом Феттерсом как ещё одним сценаристом, и Дениз Ди Нови в качестве продюсера, наряду со Спарксом[14]. 25 июля 2013 года права на прокат фильма приобрела компания «Relativity Media»[15]. 22 октября Мишель Монаган была назначена на роль Аманды Кольер, а Райан Кавана (англ.) стал сопродюсером фильма[6]. 24 октября было объявлено, что фильм выйдет в прокат 17 октября 2014 года[16].

9 января 2014 года роль главного героя Доусон Коула была предложена Джеймсу Марсдену, из-за смерти Пола Уокера, который был первоначально утвержден на эту роль[5]. 28 января Лиана Либерато присоединилась к актёрскому составу в роли молодой Аманды Кольер[8], а 12 февраля Люк Брейси был назначен на роль молодого Доусона Коула[7]. 12 марта Себастьян Арселус и Джеральд Макрейни присоединились к актёрскому составу фильма. Арселус взял на себя роль Фрэнка Рейнольдса, мужа и отца детей Аманды, в то время как Макрейни — роль Така, вдовца, берущего опеку над молодым Доусоном и ставшим ему другом и отцом[9]. 25 марта Джон Тенни был назначен на роль Харви Кольера, отца Аманды[10].

Основные съёмки (англ.) начались 6 марта 2014 года в Новом Орлеане, штат Луизиана, и продлились 42 дня[17][18], затронув 30 апреля и 1 мая центр города Ковингтон (англ.)[19]. Всё производство фильма по некоторым оценкам обошлось в 26 миллионов долларов США[20]. 27 июня было объявлено, что музыку к фильму напишет композитор Аарон Зигман[21].

Фильм вышел в прокат 15 октября 2014 года в Великобритании, 17 октября в США[16], 30 октября в Австралии и Новой Зеландии[22]. В тот же день, Райан Кавана сообщил, что фильм «Лучшее во мне» будет переснят в Болливуде по итогам соглашения с «Relativity Media»[23]. 13 ноября прокат фильма стартовал в России[24].

Критика

Практически сразу же после выхода в прокат, фильм подвергся разгрому от критиков[25]. На сайте «Rotten Tomatoes» фильм получил рейтинг 10% на основе 69 отзывов со средней оценкой [26], а на «Metacritic» — 29 из 100 % на основе 26 рецензий со средней оценкой [27].

Сьюзан Вложцина на сайте кинокритика Роджера Эберта сказала, что во время просмотра фильм «в определенный момент, совпадения и трагические инциденты начинают накапливаться с поразительной скоростью и ничто уже не может быть воспринято всерьез»[28]. Стивен Холден из «New York Times» отметив, что «Марсден, ещё идеальный образец в свой 41 год, имеет внимательные голубые глаза, сигнализирующие о бесконечных глубинах чувств», однако «Монаган не имеет того же блеска в глазах, и её образ, этой обычно надежной актрисы, стал каким-то жёстким», в то же время как «сценарий так бессистемно построен, что, когда фильм, кажется, заканчивается, он заправляется нелепыми новыми событиями»[29]. Джастин Чанг из «Variety» сказал, что фильм «функционирует как изучение двух потрясающих актёров, пытающихся преодолеть непримиримую посредственность их материала. С его плохой мотивированностью, сворачивающей к насильственной трагедии и фатальности для одной ключевой роли, в прокате вполне вероятно фильм получит как много смеха, так и слез от своей целевой аудитории, хотя поклонники Спаркса могут дополнить его список голливудских хитов ещё одной строчкой»[30]. Билл Цвеккер отметил, что «когда дело доходит до создания историй, гарантированно тянущих ваши глубочайшие чувства, автор бестселлеров сценарист Николас Спаркс возглавляет этот список», и «сочетание огромной аудитории автора и сексапильности Джеймса Марсдена и Мишель Монаган, несомненно, поможет фильму заполучить большие цифры кассовых сборов за первый уик-энд»[31]. Марк Кермод из «The Guardian» заметил, что хоть «режиссёром является Майкл Хоффман, но писателем/продюсером — автор Спаркс, и если его фильмы сделаны Ником Кассаветисом, Лассе Хальстрёмом или Луисом Мандоки, все они выглядят точно так же», и «вы можете иронизировать, но мне все равно, — сердце хочет того, чем этот фильм будет, и мое сердце желает Спаркса»[32].

Критик Геннадий Устиян отметил, что «мелодрама о любви через год разлуки «Лучшее во мне» снят по очередной книге Николаса Спаркса, а в мире этого писателя мобильных и интернета нет вообще, все герои пишут по три любовных письма в день перед приемом пищи, а сексом занимаются в одежде и только в дождь»[33], и «сюжет фильма перекликается с «С любовью, Рози» — речь идет о любви через десятилетия, герои встречаются в родном городе и понимают, что первая любовь — самая цепкая, не отвертишься. В этом мире нет юмора — шутки не дают зрительницам плакать и это не слезы умиления. Это слезы от мысли, что где-то ходит вот такой Джеймс Марсден и достался он другой»[34].

Саундтрек

</td></tr> Официальный саундтрек к фильму был выпущен 7 октября2014 года[37]. Он включил в себя оригинальную музыку жанра кантри[38], записанную такими исполнителями, как группа «Lady Antebellum», Хантер Хейз, Дэвид Нэйл (англ.), Коллби Кэйлат, Кип Мур (англ.), группа «Eli Young Band (англ.)», Эрик Пэйсли (англ.), «Thompson Square (англ.)», Томас Ретт и др.[37]. Сингл «I Did with You» от «Lady Antebellum» был выпущен 8 сентября2014 года в качестве первого промосингла с саундтрека[36]. Список композиций приведён по сведениям «Townsquare Media (англ.)»[38]: </td></tr>
The Best of Me: Original Motion Picture Soundtrack
Саундтрек Аарона Зигмана
Дата выпуска

7 октября 2014[35]

Жанр

кантри

Страна

США США

Язык песен

английский

Лейбл

EMI Records
Relativity Media

Синглы из The Best of Me: Original Motion Picture Soundtrack
  1. «I Did with You»
    Выпущен: 8 сентября 2014[36]
НазваниеИсполнитель Длительность
1. «I Did with You» Lady Antebellum 3:15
2. «Dream Girl» Хантер Хейз 3:39
3. «Hold On» SHEL (англ.) и Гаррет Данлоп (англ.) 3:26
4. «In Love Again» Коллби Кэйлат 3:31
5. «The Way Things Go» Томас Ретт 4:06
6. «Borrowed Time» Thompson Square 4:12
7. «Lead Me» Кип Мур 3:50
8. «Love Is a Liar» Кейси Масгрэйвс 3:15
9. «Falling for You» Lady Antebellum 3:54
10. «Rain from Heaven» Эрик Пэйсли 3:58
11. «All the Way» Дэвид Нэйл 2:56
12. «Unchanged» Eli Young Band 3:35
13. «Sweet Jane» Cowboy Junkies 3:27
14. «Crossroads» Фиби Хоффман 4:48

Продажи

Альбом дебютировал под номером 54 на Billboard 200, с продажами 6200 копий в первую неделю[39]

Места в чартах

Чарт (2014) Пик позиции
US Billboard 200 52
US Top Country Albums (Billboard) 11
US Top Soundtracks (Billboard) 4

Напишите отзыв о статье "Лучшее во мне"

Примечания

  1. [www.bbfc.co.uk/releases/best-me-film THE BEST OF ME (12A)]. British Board of Film Classification (3 октября 2014). Проверено 14 ноября 2014.
  2. 1 2 [www.boxofficemojo.com/movies/?id=bestofme.htm The Best of Me (2014)]. Box Office Mojo. Проверено 14 ноября 2014.
  3. [mkrf.ru/registr/detail.php?ID=166581251&ganr=&strana=&year_from=1&year_to=1&kateg=&color=&nud=&firm_z=&keywords=&q=%EB%F3%F7%F8%E5%E5+%E2%EE+%EC%ED%E5&captcha=1 Лучшее во мне]. Министерство культуры РФ. Проверено 14 ноября 2014.
  4. [www.tribute.ca/movies/the-best-of-me/79653/ The Best of Me]. Tribute Magazine. Проверено 14 ноября 2014.
  5. 1 2 [www.thewrap.com/james-marsden-talks-replace-paul-walker-nicholas-sparks-best/ James Marsden in Talks to Replace Paul Walker in Nicholas Sparks’ ‘The Best of Me’], The Wrap (9 января 2014). Проверено 14 ноября 2014.
  6. 1 2 [www.hollywoodreporter.com/news/michelle-monaghan-joins-nicholas-sparks-650038 Michelle Monaghan Joins Nicholas Sparks Film 'The Best of Me'], Hollywood Reporter (22 октября 2013). Проверено 14 ноября 2014.
  7. 1 2 [www.deadline.com/2014/02/nicholas-sparks-the-best-of-me-luke-bracey-sanaa-lathan-ad-inexplorata/ ‘The Best Of Me’ Adds Luke Bracey], deadline.com (12 февраля 2014). Проверено 14 ноября 2014.
  8. 1 2 [www.deadline.com/2014/01/liana-liberato-nicholas-sparks-best-of-me-chilean-miners-the-33-bob-gunton/ Liana Liberato Joins ‘The Best Of Me’], deadline.com (28 января 2014). Проверено 14 ноября 2014.
  9. 1 2 [www.deadline.com/2014/03/the-best-of-me-adds-house-of-cards-sebastian-arcelus-gerald-mcraney/ ‘The Best Of Me’ Adds ‘House Of Cards’ Sebastian Arcelus & Gerald McRaney], deadline.com (12 марта 2014). Проверено 14 ноября 2014.
  10. 1 2 [www.deadline.com/2014/03/sam-jaeger-american-sniper-jon-tenney-the-best-of-me/ Jon Tenney Joins ‘The Best Of Me’], deadline.com (25 марта 2014). Проверено 14 ноября 2014.
  11. [www.vokrug.tv/article/show/Luchshee_vo_mne_kak_sozdavali_himiyu_na_ekrane_aktery_dvuh_pokolenii_45492/ «Лучшее во мне»: как создавали химию на экране актёры двух поколений]. Вокруг ТВ (13 ноября 2014). Проверено 14 ноября 2014.
  12. [www.deadline.com/2011/06/warner-bros-buys-nicholas-sparks-upcoming-romance-novel-the-best-of-me/ Warner Bros Buys Nicholas Sparks’ Upcoming Romance Novel ‘The Best Of Me’], deadline.com (17 июня 2011). Проверено 14 ноября 2014.
  13. [www.deadline.com/2012/03/warner-bros-sets-j-mills-goodloe-to-adapt-nicholas-sparks-novel-the-best-of-me/ Warner Bros Sets J. Mills Goodloe To Adapt Nicholas Sparks Novel ‘The Best Of Me’], deadline.com (15 марта 2012). Проверено 14 ноября 2014.
  14. [www.deadline.com/2012/09/warner-bros-romancing-director-michael-hoffman-for-nicholas-sparks-best-of-me/ Warner Bros Romancing Director Michael Hoffman For Nicholas Sparks’ ‘Best Of Me’], deadline.com (27 сентября 2012). Проверено 14 ноября 2014.
  15. [www.movieweb.com/news/nicholas-sparks-the-best-of-me-goes-to-relativity Nicholas Sparks' 'The Best of Me' Goes to Relativity], movieweb.com (25 июля 2013). Проверено 14 ноября 2014.
  16. 1 2 [www.deadline.com/2013/10/nicholas-sparks-the-best-of-me-opening-october-2014-relativity/ Relativity Sets Nicholas Sparks Adaptation ‘The Best Of Me’ For Fall 2014], deadline.com (24 октября 2013). Проверено 14 ноября 2014.
  17. [www.nola.com/movies/index.ssf/2014/03/filming_in_new_orleans_actors.html Filming in New Orleans: Actors sign on for 'American Ultra,' 'Best of Me' and more], nola.com (17 марта 2014). Проверено 14 ноября 2014.
  18. [www.locationshub.com/blog/2014/2/18/filming-in-louisiana-in-2014-dinosaurs-and-robots FILMING IN LOUISIANA IN 2014: DINOSAURS AND ROBOTS], locationshub.com (11 февраля 2014). Проверено 14 ноября 2014.
  19. [www.nola.com/entertainment/index.ssf/2014/04/scenes_for_the_best_of_me_to_b.html Scenes for "The Best of Me" to be filmed in Covington this week], nola.com (29 апреля 2014). Проверено 14 ноября 2014.
  20. [www.thewrap.com/nicholas-sparks-best-of-me-cant-find-love-at-box-office/ Nicholas Sparks’ ‘Best of Me’ Marks Author's Worst Box-Office Opening Ever]. The Wrap (19 октября 2014). Проверено 14 ноября 2014.
  21. [filmmusicreporter.com/2014/06/27/aaron-zigman-to-score-the-best-of-me/ Aaron Zigman to Score ‘The Best of Me’], filmmusicreporter.com (27 июня 2014). Проверено 14 ноября 2014.
  22. [au.ibtimes.com/articles/571531/20141103/best-movie-review-worst-moments-film-box.htm 'The Best Of Me' Movie Review: Best And Worst Moments Of The Film]. International Business Times (3 ноября 2014). Проверено 14 ноября 2014.
  23. [www.hollywoodreporter.com/news/relativity-media-bollywood-remake-best-745029 Relativity Media's 'The Best of Me' to Get Bollywood Remake (Exclusive)]. The Hollywood Reporter (30 октября 2014). Проверено 14 ноября 2014.
  24. [www.moskva.fm/stations/FM_98.8/feednews/1134285 Фильм «Лучшее во мне» выходит в прокат при поддержке Радио Romantika]. Moskva.FM (17 октября 2014). Проверено 14 ноября 2014.
  25. [culturavrn.ru/cinematv/13798 Почему критики разгромили мелодраму «Лучшее во мне» по роману Николаса Спаркса]. Культура ВРН (9 ноября 2014). Проверено 14 ноября 2014.
  26. [www.rottentomatoes.com/m/the_best_of_me/ The Best of Me]. Rotten Tomatoes. Flixster. Проверено 14 ноября 2014.
  27. [www.metacritic.com/movie/the-best-of-me The Best of Me Reviews]. Metacritic. CBS Interactive. Проверено 14 ноября 2014.
  28. [www.rogerebert.com/reviews/the-best-of-me-2014 The Best of Me (2014)]. RogerEbert.com (17 октября 2014). Проверено 14 ноября 2014.
  29. [www.nytimes.com/2014/10/17/movies/the-best-of-me-an-adaptation-of-a-nicholas-sparks-novel.html ‘The Best of Me,’ an Adaptation of a Nicholas Sparks Novel]. New York Times (16 октября 2014). Проверено 14 ноября 2014.
  30. [variety.com/2014/film/reviews/film-review-the-best-of-me-1201331710/# Film Review: ‘The Best of Me’]. Variety (16 октября 2014). Проверено 14 ноября 2014.
  31. [entertainment.suntimes.com/movies/best-brightest-nicholas-sparks-romances/ ‘The Best of Me': Not the brightest of the Nicholas Sparks romances]. Chicago Sun-Times (16 октября 2014). Проверено 14 ноября 2014.
  32. [www.theguardian.com/film/2014/oct/19/the-best-of-me-review-young-lovers-reunite The Best of Me review – young lovers reunite]. The Guardian (19 октября 2014). Проверено 14 ноября 2014.
  33. [www.interviewrussia.ru/movie/mamochka-novaya-podruzhka-den-duraka-i-luchshee-vo-mne «Мамочка», «Новая подружка», «День дурака» и «Лучшее во мне». Геннадий Устиян объясняет, на какие премьеры не надо идти в кино и что смотреть вместо них]. Interview (13 ноября 2014). Проверено 14 ноября 2014.
  34. [lenta.ru/articles/2014/11/14/kino14nov/ Кино недели: много слез и один призрак. Пятничный спойлер от Геннадия Устияна]. Lenta.ru (14 ноября 2014). Проверено 14 ноября 2014.
  35. [roughstock.com/news/best-soundtrack-tracklist-cover-art/ “The Best Of Me” Soundtrack Tracklist & Cover Art]. Cheri Media. Проверено 12 сентября 2014.
  36. 1 2 [itunes.apple.com/us/album/i-did-with-you-single/id914051200 I Did With You - Single by Lady Antebellum]. Apple Inc. Проверено 12 сентября 2014.
  37. 1 2 [roughstock.com/news/best-soundtrack-tracklist-cover-art/ "The Best Of Me" Soundtrack Tracklist & Cover Art]. RoughStock (8 октября 2014). Проверено 14 ноября 2014.
  38. 1 2 [tasteofcountry.com/the-best-of-me-soundtrack/ Country Music Featured on 'The Best of Me' Soundtrack]. Townsquare Media. Проверено 12 сентября 2014.
  39. Matt Bjorke. [roughstock.com/news/2014/10/30032-country-album-chart-recap-october-15-2014/ Country Album Chart Recap: October 15, 2014], Roughstock (15 октября 2014).[docs.google.com/spreadsheets/d/131p1Guhv264mlpgFNOMDAyx3sA18l2tDqR1d6skegXc/edit#gid=0 10 Country Albums - October 15, 2014 - Google Sheets]. Проверено 14 ноября 2014.

Ссылки

  • [thebestofmemovie.com/ «Лучшее во мне»]. Официальный сайт
  • «Лучшее во мне» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.boxofficemojo.com/movies/?id=bestofme.htm «Лучшее во мне»] (англ.) на сайте Box Office Mojo
  • [www.rottentomatoes.com/m/the_best_of_me/ «Лучшее во мне»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
  • [www.metacritic.com/movie/the-best-of-me «Лучшее во мне»] (англ.) на сайте Metacritic

Отрывок, характеризующий Лучшее во мне

[Если y вас, граф (или князь), нет в виду ничего лучшего и если перспектива вечера у бедной больной не слишком вас пугает, то я буду очень рада видеть вас нынче у себя между семью и десятью часами. Анна Шерер.]
– Dieu, quelle virulente sortie [О! какое жестокое нападение!] – отвечал, нисколько не смутясь такою встречей, вошедший князь, в придворном, шитом мундире, в чулках, башмаках, при звездах, с светлым выражением плоского лица. Он говорил на том изысканном французском языке, на котором не только говорили, но и думали наши деды, и с теми тихими, покровительственными интонациями, которые свойственны состаревшемуся в свете и при дворе значительному человеку. Он подошел к Анне Павловне, поцеловал ее руку, подставив ей свою надушенную и сияющую лысину, и покойно уселся на диване.
– Avant tout dites moi, comment vous allez, chere amie? [Прежде всего скажите, как ваше здоровье?] Успокойте друга, – сказал он, не изменяя голоса и тоном, в котором из за приличия и участия просвечивало равнодушие и даже насмешка.
– Как можно быть здоровой… когда нравственно страдаешь? Разве можно оставаться спокойною в наше время, когда есть у человека чувство? – сказала Анна Павловна. – Вы весь вечер у меня, надеюсь?
– А праздник английского посланника? Нынче середа. Мне надо показаться там, – сказал князь. – Дочь заедет за мной и повезет меня.
– Я думала, что нынешний праздник отменен. Je vous avoue que toutes ces fetes et tous ces feux d'artifice commencent a devenir insipides. [Признаюсь, все эти праздники и фейерверки становятся несносны.]
– Ежели бы знали, что вы этого хотите, праздник бы отменили, – сказал князь, по привычке, как заведенные часы, говоря вещи, которым он и не хотел, чтобы верили.
– Ne me tourmentez pas. Eh bien, qu'a t on decide par rapport a la depeche de Novosiizoff? Vous savez tout. [Не мучьте меня. Ну, что же решили по случаю депеши Новосильцова? Вы все знаете.]
– Как вам сказать? – сказал князь холодным, скучающим тоном. – Qu'a t on decide? On a decide que Buonaparte a brule ses vaisseaux, et je crois que nous sommes en train de bruler les notres. [Что решили? Решили, что Бонапарте сжег свои корабли; и мы тоже, кажется, готовы сжечь наши.] – Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы. Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.
Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться.
В середине разговора про политические действия Анна Павловна разгорячилась.
– Ах, не говорите мне про Австрию! Я ничего не понимаю, может быть, но Австрия никогда не хотела и не хочет войны. Она предает нас. Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Нашему доброму и чудному государю предстоит величайшая роль в мире, и он так добродетелен и хорош, что Бог не оставит его, и он исполнит свое призвание задавить гидру революции, которая теперь еще ужаснее в лице этого убийцы и злодея. Мы одни должны искупить кровь праведника… На кого нам надеяться, я вас спрашиваю?… Англия с своим коммерческим духом не поймет и не может понять всю высоту души императора Александра. Она отказалась очистить Мальту. Она хочет видеть, ищет заднюю мысль наших действий. Что они сказали Новосильцову?… Ничего. Они не поняли, они не могут понять самоотвержения нашего императора, который ничего не хочет для себя и всё хочет для блага мира. И что они обещали? Ничего. И что обещали, и того не будет! Пруссия уж объявила, что Бонапарте непобедим и что вся Европа ничего не может против него… И я не верю ни в одном слове ни Гарденбергу, ни Гаугвицу. Cette fameuse neutralite prussienne, ce n'est qu'un piege. [Этот пресловутый нейтралитет Пруссии – только западня.] Я верю в одного Бога и в высокую судьбу нашего милого императора. Он спасет Европу!… – Она вдруг остановилась с улыбкою насмешки над своею горячностью.
– Я думаю, – сказал князь улыбаясь, – что ежели бы вас послали вместо нашего милого Винценгероде, вы бы взяли приступом согласие прусского короля. Вы так красноречивы. Вы дадите мне чаю?
– Сейчас. A propos, – прибавила она, опять успокоиваясь, – нынче у меня два очень интересные человека, le vicomte de MorteMariet, il est allie aux Montmorency par les Rohans, [Кстати, – виконт Мортемар,] он в родстве с Монморанси чрез Роганов,] одна из лучших фамилий Франции. Это один из хороших эмигрантов, из настоящих. И потом l'abbe Morio: [аббат Морио:] вы знаете этот глубокий ум? Он был принят государем. Вы знаете?
– А! Я очень рад буду, – сказал князь. – Скажите, – прибавил он, как будто только что вспомнив что то и особенно небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главною целью его посещения, – правда, что l'imperatrice mere [императрица мать] желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? C'est un pauvre sire, ce baron, a ce qu'il parait. [Этот барон, кажется, ничтожная личность.] – Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.
Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.
– Monsieur le baron de Funke a ete recommande a l'imperatrice mere par sa soeur, [Барон Функе рекомендован императрице матери ее сестрою,] – только сказала она грустным, сухим тоном. В то время, как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила оказать барону Функе beaucoup d'estime, [много уважения,] и опять взгляд ее подернулся грустью.
Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.
– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.