Мэй, Роберт МакКриди

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Роберт МакКриди Мэй
англ. Robert McCredie May, Baron May of Oxford
Дата рождения:

8 января 1936(1936-01-08) (88 лет)

Место рождения:

Сидней, Австралия

Научная сфера:

экология

Место работы:

Гарвардский университет
Сиднейский университет
Принстонский университет
Имперский колледж Лондона
Оксфордский университет

Учёная степень:

доктор философии (PhD), 1959

Альма-матер:

Сиднейский университет

Награды и премии:

Медаль Линнея (1991)
Премия Крафорда (1996)
Премия Бальцана (1998)
Медаль Копли (2007)

Роберт МакКриди Мэй (англ. Robert McCredie May; род. 8 января 1936, Сидней, Австралия) — английский учёный-эколог. Труды посвящены динамике популяций видов и биоразнообразию. Лауреат многих престижных премий.



Награды

Административные и почетные должности: президент Королевского общества (2000-2005). В число наград входят:

Является членом Лондонского королевского общества (1979) [1], Национальной академии наук США (1992) [2], Европейской Академии (1994) [3], EMBO (2014) [4].

Напишите отзыв о статье "Мэй, Роберт МакКриди"

Примечания

  1. royalsociety.org/people/robert-may-11914/ Профиль на сайте Лондонского королевского общества
  2. www.nasonline.org/member-directory/members/52842.html Профиль на сайте Национальной академии наук США
  3. www.ae-info.org/ae/User/May_Robert Профиль на сайте Европейской Академии
  4. [idw-online.de/en/news585634 EMBO enlarges its membership for 50th anniversary]

Отрывок, характеризующий Мэй, Роберт МакКриди

Кончил он и привстав обнял Пьера и поцеловал его. Пьер, с слезами радости на глазах, смотрел вокруг себя, не зная, что отвечать на поздравления и возобновления знакомств, с которыми окружили его. Он не признавал никаких знакомств; во всех людях этих он видел только братьев, с которыми сгорал нетерпением приняться за дело.
Великий мастер стукнул молотком, все сели по местам, и один прочел поучение о необходимости смирения.
Великий мастер предложил исполнить последнюю обязанность, и важный сановник, который носил звание собирателя милостыни, стал обходить братьев. Пьеру хотелось записать в лист милостыни все деньги, которые у него были, но он боялся этим выказать гордость, и записал столько же, сколько записывали другие.
Заседание было кончено, и по возвращении домой, Пьеру казалось, что он приехал из какого то дальнего путешествия, где он провел десятки лет, совершенно изменился и отстал от прежнего порядка и привычек жизни.


На другой день после приема в ложу, Пьер сидел дома, читая книгу и стараясь вникнуть в значение квадрата, изображавшего одной своей стороною Бога, другою нравственное, третьею физическое и четвертою смешанное. Изредка он отрывался от книги и квадрата и в воображении своем составлял себе новый план жизни. Вчера в ложе ему сказали, что до сведения государя дошел слух о дуэли, и что Пьеру благоразумнее бы было удалиться из Петербурга. Пьер предполагал ехать в свои южные имения и заняться там своими крестьянами. Он радостно обдумывал эту новую жизнь, когда неожиданно в комнату вошел князь Василий.
– Мой друг, что ты наделал в Москве? За что ты поссорился с Лёлей, mon сher? [дорогой мoй?] Ты в заблуждении, – сказал князь Василий, входя в комнату. – Я всё узнал, я могу тебе сказать верно, что Элен невинна перед тобой, как Христос перед жидами. – Пьер хотел отвечать, но он перебил его. – И зачем ты не обратился прямо и просто ко мне, как к другу? Я всё знаю, я всё понимаю, – сказал он, – ты вел себя, как прилично человеку, дорожащему своей честью; может быть слишком поспешно, но об этом мы не будем судить. Одно ты помни, в какое положение ты ставишь ее и меня в глазах всего общества и даже двора, – прибавил он, понизив голос. – Она живет в Москве, ты здесь. Помни, мой милый, – он потянул его вниз за руку, – здесь одно недоразуменье; ты сам, я думаю, чувствуешь. Напиши сейчас со мною письмо, и она приедет сюда, всё объяснится, а то я тебе скажу, ты очень легко можешь пострадать, мой милый.