Операция «Стрельба из лука»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
 
Скандинавия и прилегающие регионы в годы Второй мировой войны
Инцидент с «Альтмарком»

Датско-норвежская операция (Дания Норвегия) • Битва при Нарвике Фарерские острова Исландия Лофотенские острова Шпицберген (1) Вогсёй Шпицберген (2) Шпицберген (3) «Тирпиц» Атака на Веморк Мурманск Рейд на Киркенес и Петсамо Петсамо-Киркенесская операция Оккупация Дании Оккупация Норвегии Датское движение Сопротивления Норвежское движение Сопротивления Холокост в Дании Холокост в Норвегии Операция «Боевой конь» Швеция «Белые автобусы»

Операция «Стрельба из лука» (англ. Operation Archery) — рейд специальных подразделений британских вооруженных сил на захваченные Германией норвежские острова Вогсёй во время Второй мировой войны. Предпринят 27 декабря 1941 года.

Рейд проводился британскими коммандос и норвежскими добровольцами при поддержке британского флота — легким крейсером HMS Kenya («Кения»), эсминцами HMS Onslow («Онслоу»), HMS Oribi («Ориби»), HMS Offa («Оффа») и HMS Chiddingfold («Чиддингфолд»). Британская подводная лодка HMS Tuna («Тунец») осуществляла навигационную поддержку. Были задействованы бомбардировщики и истребители-бомбардировщики ВВС Великобритании.





Цели операции

Десантно-диверсионная группа в составе 570 человек была разделена на пять групп, каждая из которых получила собственное задание:

  • Охрана территории к северу от города Молёй в коммуне Южный Вогсёй и противодействие прибывающим вражеским подкреплениям;
  • захват и удержание города Молёй;
  • нейтрализация противника на острове Молёй;
  • нейтрализация опорного пункта противника в Хольвике, к югу от Молёя;
  • защита резервов операции, располагающихся на плавсредствах вблизи берега.

Главной целью операции было разрушение производства рыбьего жира, который немцы использовали для изготовления взрывчатых веществ. Вспомогательной целью являлось заставить немцев удерживать и увеличивать в Норвегии силы, которые могли быть переброшены на Восточный фронт.

Ход операции

На рассвете была произведена военно-морская бомбардировка. Операция пошла по плану, за исключением действий непосредственно в Молёе. Сопротивление там было намного более упорным, чем ожидалось — как оказалось, там были расквартированы германские горные стрелки, выведенные с Восточного фронта на отдых. Завязалось сражение на улицах. Это заставило командующего, Джона Дернфорд-Слейтера, запросить подкрепление. Местные жители оказывали помощь десанту.

Около 14 часов британцы начали отход, предварительно разрушив четыре фабрики, склады рыбьего жира, боеприпасов и топлива, телефонную станцию и несколько военных объектов. Большая часть города была охвачена пожаром. Корабли поддержки в ходе операции потопили десять вражеских судов.

Результаты операции

ВМФ Великобритании потеряли четырёх человек убитыми и четырёх — ранеными. Британские десантники объявили об уничтожении как минимум 120 военнослужащих противника и захватили 98 пленных. Сами они потеряли 17 человек убитыми и 53 ранеными. Погиб командир норвежцев капитан Мартин Линге, который был убит при нападении на местный немецкий штаб. ВВС Великобритании потеряли восемь самолётов.


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Источники

  • London Gazette, July 2, 1948.
  • Combined Operations: Operation Archery
  • Young, Peter. «Commando», 1969. Ballantine Books
  • Gazette: «SUPPLEMENT to The London Gazette Of FRIDAY the 2nd of July 1948 RAID ON MILITARY AND ECONOMIC OBJECTIVES IN THE VICINITY OF VAAGSO ISLAND»
  • Combined Operations: Operation Archery
  • I Was There! — We Went to Vaagso with the Commando Men, The War Illustrated, January 20, 1942.

Напишите отзыв о статье "Операция «Стрельба из лука»"

Отрывок, характеризующий Операция «Стрельба из лука»

– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.