Плющ

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Плющ

Плющ обыкновенныйтиповой вид рода. Растения на стволах деревьев в лесу в Германии
Научная классификация
Международное научное название

Hedera L. (1753)

Типовой вид

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomygenus.aspx?id=5448 g:5448]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_family=&find_genus=Hedera&find_species=&find_infrafamily=&find_infragenus=&find_infraspecies=&find_authorAbbrev=&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_publicationTitle=&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=gen&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch ???]

Плющ (лат. Hédera) — род растений семейства Аралиевые (Araliaceae).





Название

Плющ обыкновенный. Ботаническая иллюстрация из книги О. В. Томе «Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz», 1885

Родовое научное названиеHedera — заимствовано Линнеем[3] у древних римлян.[4]

Макс Фасмер в Этимологическом словаре русского языка указывает, что слово плющ обычно сравнивается с плюю́, плева́ть ввиду неприятного вкуса растения. В то же время он приводит и мнение Шпехта, который сравнивает плющ с латыш. plauskasперхоть, сербохорв. пљускēсыпь, лит. plùskosклочья волос, диалектным норв. flus, flusk, flustrосколок, перхоть. Мнение Агрелля о происхождении слова от др.-инд. pucchás, -ámхвост, прут Фасмер считает недостоверным.[5]

Ботаническое описание

Это — ползучие кустарники, цепляющиеся своими придаточными корнями за стены, стволы деревьев и пр.

Стебли несут плотнокожистые листья двух родов: на нецветущих ветвях — тёмно-зелёные, угловато-лопастные, и на цветущих ветвях — светло-зелёные, цельные, ланцетовидные, продолговатые или яйцевидные. Прилистников нет.

Сравнительно небольшие цветки собраны на верхушке ветвей в щитки, головки или кисти. Цветок или вовсе не имеет прицветника или с очень маленьким прицветником. Чашечка едва развитая, цельнокрайняя или пятизубчатая; венчик пятилепестный, в почкосложении створчатый; тычинок пять, пестик с нижней, полунижней или верхней пятигнёздной завязью, с коротким столбиком, окружённым у основания мясистым диском.

Плод — чёрная или желтоватая ягода о трёх, четырёх, пяти семенах; семя с удлинённым зародышем в морщинисто-складчатом белке.

Распространение и экология

Встречаются плющи в странах с мягким климатом Северного полушария и в Австралии.

Значение и применение

В культуре известно множество разновидностей типового вида и несколько разновидностей второго и третьего вида. Плющ любит тенистые места и невысокую температуру.

Он был известен в глубокой древности; у греков он служил эмблемой веселья и любви и считался растением Вакха; при торжествах и на пирах поэты украшали свои головы венком из плюща.

Плющ считается лекарственным растением (см. статью: Экстракт листьев плюща).

Охранный статус

Плющ Пастухова (Hedera pastuchowii Woron.) охраняется, занесён в Красную книгу России.

Таксономия

Род Плющ включает 16 видов[6]:

Напишите отзыв о статье "Плющ"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. 1 2 [www.bgbm.org/scripts/asp/IAPT/ncugentry.asp?name=Hedera NCU-3e. Names in current use for extant plant genera. Electronic version 1.0. Entry for Hedera L.] (англ.) (Проверено 24 октября 2009)
  3. Species Plantarum, 1: 202. 1753
  4. Пояркова А. И. Плющ — Hedera // [herba.msu.ru/shipunov/school/books/flora_sssr1950_16.djvu Флора СССР] / Ботанический институт Академии наук СССР; Начато при руководстве и под главной редакцией акад. В. Л. Комарова; Редактор тома Б. К. Шишкин. — М.—Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1950. — Т. XVI. — С. 3—17.
  5. [dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/45332/плющ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера — плющ] (Проверено 24 октября 2009)
  6. [www.theplantlist.org/browse/A/Araliaceae/Hedera/ Hedera] (англ.). The Plant List (2010). Version 1. Published on the Internet; www.theplantlist.org. Royal Botanic Gardens, Kew and Missouri Botanical Garden (2010). Проверено 3 декабря 2011. [www.webcitation.org/66naLE2n2 Архивировано из первоисточника 9 апреля 2012].

Литература

  • Пояркова А. И. Плющ — Hedera // [herba.msu.ru/shipunov/school/books/flora_sssr1950_16.djvu Флора СССР] / Ботанический институт Академии наук СССР; Начато при руководстве и под главной редакцией акад. В. Л. Комарова; Редактор тома Б. К. Шишкин. — М.—Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1950. — Т. XVI. — С. 3—17.

Ссылки

В Викисловаре есть статья «плющ»


Отрывок, характеризующий Плющ



Несмотря на привычку Балашева к придворной торжественности, роскошь и пышность двора императора Наполеона поразили его.
Граф Тюрен ввел его в большую приемную, где дожидалось много генералов, камергеров и польских магнатов, из которых многих Балашев видал при дворе русского императора. Дюрок сказал, что император Наполеон примет русского генерала перед своей прогулкой.
После нескольких минут ожидания дежурный камергер вышел в большую приемную и, учтиво поклонившись Балашеву, пригласил его идти за собой.
Балашев вошел в маленькую приемную, из которой была одна дверь в кабинет, в тот самый кабинет, из которого отправлял его русский император. Балашев простоял один минуты две, ожидая. За дверью послышались поспешные шаги. Быстро отворились обе половинки двери, камергер, отворивший, почтительно остановился, ожидая, все затихло, и из кабинета зазвучали другие, твердые, решительные шаги: это был Наполеон. Он только что окончил свой туалет для верховой езды. Он был в синем мундире, раскрытом над белым жилетом, спускавшимся на круглый живот, в белых лосинах, обтягивающих жирные ляжки коротких ног, и в ботфортах. Короткие волоса его, очевидно, только что были причесаны, но одна прядь волос спускалась книзу над серединой широкого лба. Белая пухлая шея его резко выступала из за черного воротника мундира; от него пахло одеколоном. На моложавом полном лице его с выступающим подбородком было выражение милостивого и величественного императорского приветствия.
Он вышел, быстро подрагивая на каждом шагу и откинув несколько назад голову. Вся его потолстевшая, короткая фигура с широкими толстыми плечами и невольно выставленным вперед животом и грудью имела тот представительный, осанистый вид, который имеют в холе живущие сорокалетние люди. Кроме того, видно было, что он в этот день находился в самом хорошем расположении духа.
Он кивнул головою, отвечая на низкий и почтительный поклон Балашева, и, подойдя к нему, тотчас же стал говорить как человек, дорожащий всякой минутой своего времени и не снисходящий до того, чтобы приготавливать свои речи, а уверенный в том, что он всегда скажет хорошо и что нужно сказать.
– Здравствуйте, генерал! – сказал он. – Я получил письмо императора Александра, которое вы доставили, и очень рад вас видеть. – Он взглянул в лицо Балашева своими большими глазами и тотчас же стал смотреть вперед мимо него.
Очевидно было, что его не интересовала нисколько личность Балашева. Видно было, что только то, что происходило в его душе, имело интерес для него. Все, что было вне его, не имело для него значения, потому что все в мире, как ему казалось, зависело только от его воли.
– Я не желаю и не желал войны, – сказал он, – но меня вынудили к ней. Я и теперь (он сказал это слово с ударением) готов принять все объяснения, которые вы можете дать мне. – И он ясно и коротко стал излагать причины своего неудовольствия против русского правительства.
Судя по умеренно спокойному и дружелюбному тону, с которым говорил французский император, Балашев был твердо убежден, что он желает мира и намерен вступить в переговоры.
– Sire! L'Empereur, mon maitre, [Ваше величество! Император, государь мой,] – начал Балашев давно приготовленную речь, когда Наполеон, окончив свою речь, вопросительно взглянул на русского посла; но взгляд устремленных на него глаз императора смутил его. «Вы смущены – оправьтесь», – как будто сказал Наполеон, с чуть заметной улыбкой оглядывая мундир и шпагу Балашева. Балашев оправился и начал говорить. Он сказал, что император Александр не считает достаточной причиной для войны требование паспортов Куракиным, что Куракин поступил так по своему произволу и без согласия на то государя, что император Александр не желает войны и что с Англией нет никаких сношений.
– Еще нет, – вставил Наполеон и, как будто боясь отдаться своему чувству, нахмурился и слегка кивнул головой, давая этим чувствовать Балашеву, что он может продолжать.
Высказав все, что ему было приказано, Балашев сказал, что император Александр желает мира, но не приступит к переговорам иначе, как с тем условием, чтобы… Тут Балашев замялся: он вспомнил те слова, которые император Александр не написал в письме, но которые непременно приказал вставить в рескрипт Салтыкову и которые приказал Балашеву передать Наполеону. Балашев помнил про эти слова: «пока ни один вооруженный неприятель не останется на земле русской», но какое то сложное чувство удержало его. Он не мог сказать этих слов, хотя и хотел это сделать. Он замялся и сказал: с условием, чтобы французские войска отступили за Неман.
Наполеон заметил смущение Балашева при высказывании последних слов; лицо его дрогнуло, левая икра ноги начала мерно дрожать. Не сходя с места, он голосом, более высоким и поспешным, чем прежде, начал говорить. Во время последующей речи Балашев, не раз опуская глаза, невольно наблюдал дрожанье икры в левой ноге Наполеона, которое тем более усиливалось, чем более он возвышал голос.
– Я желаю мира не менее императора Александра, – начал он. – Не я ли осьмнадцать месяцев делаю все, чтобы получить его? Я осьмнадцать месяцев жду объяснений. Но для того, чтобы начать переговоры, чего же требуют от меня? – сказал он, нахмурившись и делая энергически вопросительный жест своей маленькой белой и пухлой рукой.