Пысин, Алексей Васильевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Пысин Алексей Васильевич»)
Перейти к: навигация, поиск
Алексей Васильевич Пы́син
белор. Аляксей Васільевіч Пысін
Место рождения:

деревня Высокий Борок, Гомельская губерния, РСФСР

Род деятельности:

поэт, журналист, переводчик

Годы творчества:

1938—1981

Направление:

социалистический реализм

Жанр:

стихотворение

Язык произведений:

белорусский

Премии:

Награды:

Алексей Васильевич Пы́син (белор. Аляксей Васільевіч Пысін; 19201981) — белорусский советский поэт, журналист. Заслуженный работник культуры БССР (1980).





Биография

Родился 22 марта 1920 года в крестьянской семье в деревне Высокий Борок (ныне Краснопольского района, Беларусь].

Получил среднее образование в Палужской школе Краснопольского района. В 1938 году поступил в Коммунистический институт журналистики имени С. М. Кирова в Минске. Со второго курса был направлен на работу в редакцию районной газеты города Бельска (Белостокская область Белорусской ССР).

В 1941—1945 годах — в рядах РККА. Участвовал в боях на Западном, Калининском, Ленинградском, 1-м и 2-м Прибалтийском фронтах во время Великой Отечественной войны. Был дважды ранен. Член ВКП(б) с 1944 года. Член СП СССР с 1950 года.

В 1946—1948 годах работал в районной газете города Краснополья «Чырвоны сцяг», затем в областной газете «За Радзіму» (1949—1950). С 1954 года — редактор районной газеты Черикова. В 1958 году окончил Высшие литературные курсы в Москве. С 1958 года работал в редакции областной газеты «Магілёўская праўда». В 1974—1981 годах являлся секретарем Могилёвского областного отделения Союза писателей Белорусской ССР.

Умер 27 августа 1981 года в Могилёве. Похоронен на Центральном кладбище[1].

Творчество

Литературной деятельностью занимался с 1938 года. Первое стихотворение было напечатано в белорусской газете «Чырвоная змена». Испытал на себе влияние поэзии М. Лермонтова, Т. Шевченко, Я. Купалы, Я. Журбы, М. Чарота.

В основе многих произведений поэта лежат фронтовые воспоминания, экзистенциальные размышления. Диапазон поэтического таланта Алексея Пысина включает и гражданский патриотический пафос, и тонкий лиризм. Особое место в творчестве А. В. Пысина занимают произведения для детей.

Библиография

Книги поэзии

  • Сборник стихотворений белор. «Наш дзень» («Наш день») (1951)
  • Сборник стихотворений белор. «Сіні ранак» («Синее утро») (1959)
  • Сборник стихотворений белор. «Сонечная паводка» («Солнечное половодье») (1962)
  • Сборник стихотворений белор. «Мае мерыдыяны» («Мои меридианы») (1965)
  • Сборник стихотворений белор. «Твае далоні» («Твои ладони») (1967, Государственная премия Белорусской ССР имени Янки Купалы 1968)
  • Сборник избранного белор. «Пойма» («Пойма») (1968)
  • Сборник стихотворений белор. «Да людзей ідучы» («К людом идя») (1972)
  • Сборник стихотворений белор. «Вярбовы мост» («Вербный мост») (1974)
  • Сборник стихотворений белор. «Вершы» («Стихи») (1976)
  • Сборник стихотворений белор. «Ёсць на свеце мой алень» («Есть в мире мой олень») (1978)
  • Сборник стихотворений белор. «Палёт» («Полёт») (1982)
  • Сборник стихотворений белор. «Яшчэ ня скончана дарога» («Еще не окончен путь») (1983)
  • Пысін, А. В. Выбраныя творы : У 2 т. / Прадм. Р. Бярозкіна. — Т. 1 : Вершы, 1948—1966. — Мінск : Мастацкая літаратура, 1980. — 303 с.
  • Пысін, А. В. Выбраныя творы : У 2 т. / Прадм. Р. Бярозкіна. — Т. 2 : Вершы, 1967—1977, паэмы, казкі. — Мінск : Мастацкая літаратура, 1980. — 335 с.
  • Пысін, А. В. Збор твораў : У 2 т. / Уклад. В. Ракава ; Прадм. В. Карамазава. — Т. 1 : Вершы. — Мінск : Мастацкая літаратура, 1989. — 399 с.
  • Пысін, А. В. Збор твораў : У 2 т. / Уклад. В. Ракава ; Прадм. В. Карамазава. — Т. 2 : Паэмы, творы для дзяцей, пераклады. — Мінск : Мастацкая літаратура, 1989. — 254 с.

Произведения для детей

  • Сборник стихотворений белор. «Матылёчкі-матылі» («Бабочки-мотыльки») (1962)
  • Сборник стихотворений белор. «Вясёлка над плёсам» («Радуга над плёсом») (1964)
  • Сборник стихотворений белор. «Кавылёк» («Ковылёк») (1966)
  • Поэма белор. «Дзяўчынка Марыям» («Девочка Мариам») (1970)
  • Сборник стихотворений и поэм белор. «Колькі сонцаў!» («Сколько солнц!») (1979)
  • Сборник стихотворений и поэм белор. «Аляксей, Дзяніс, Алёнка» («Алексей, Денис, Алёнка») (1984)

Переводы

Публицистика

  • Книга о народных песнях и их исполнителях белор. «Бярозка ля кожных варот» («Берёзка у каждых ворот») (1972)

Издания Алексея Пысина на русском языке

  • Пысин, А. В. Меридианы : стихи и поэмы / А. В. Пысин; пер. с бел. Глеба Пагирева. — Ленинград : Советский писатель, 1968. — 151 с.

Награды и премии

Память

  • Имя Алексей Пысина присвоено Палужской средней школе, в школе создан посвященный писателю музей.
  • Регулярно в Могилевской областной библиотеке проводятся Пысинские чтения.
  • В честь Алексея Пысина названа одна из улиц Могилёва.
  • На доме Алексея Васильевича Пысина в Могилёве открыта мемориальная доска.
  • На могиле писателя в Могилёве установлена стела.

Напишите отзыв о статье "Пысин, Алексей Васильевич"

Примечания

  1. Аляксей Пысін // Беларускія пісьменнікі (1917—1990) : Даведнік / Склад. А. К. Гардзіцкі; нав. рэд. А. Л. Верабей. — Мн.: Мастацкая літаратура, 1994. — С. 449—450.

Литература

  • Лабаноўскі, Л. В. А. В. Пысін : паэзія мужнасці і дабрыні / Л. В. Лабаноўскі // Землякі : гісторыя Краснапольшчыны ў асобах. — Мазыр : ТАА ВД «Белы вецер», 2004. — С. 228—232.
  • Хомiч, Т. П. Мастацкая канцэпцыя чалавека i свету у лiрыцы Аляксея Пысiна : манаграфiя / Т. П. Хомiч. — Мiнск : Бестпрынт, 2009. — 128 с.

Ссылки

  • [city.mogilev.by/content/view/5050/lang,ru/ Алексею Пысину — 90!]

Отрывок, характеризующий Пысин, Алексей Васильевич

– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.


На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?
– Нет, душа моя, мне самой страшно, – отвечала мать. – Иди.
– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…
Наташе казалось, что еще когда она в первый раз увидала князя Андрея в Отрадном, она влюбилась в него. Ее как будто пугало это странное, неожиданное счастье, что тот, кого она выбрала еще тогда (она твердо была уверена в этом), что тот самый теперь опять встретился ей, и, как кажется, неравнодушен к ней. «И надо было ему нарочно теперь, когда мы здесь, приехать в Петербург. И надо было нам встретиться на этом бале. Всё это судьба. Ясно, что это судьба, что всё это велось к этому. Еще тогда, как только я увидала его, я почувствовала что то особенное».
– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.
– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.