Сапиев, Серик Жумангалиевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Серик Сапиев
Общая информация
Полное имя:

Серик Жумангалиевич Сапиев

Место рождения:

Абай (Карагандинская область)

Весовая категория:

до 69 кг

Рост:

179 см

Сери́к Жумангали́евич Сапи́ев (род. 16 ноября 1983 года) — казахстанский боксёр-любитель, чемпион мира 2005 и 2007 годов, олимпийский чемпион 2012 года. Заслуженный мастер спорта Республики Казахстан. Обладатель Кубка Вэла Баркера 2012 года.





Содержание

Биография

Родился в городе Абай Карагандинской области Казахстана. Закончил Карагандинский Государственный Университет (КарГУ) им. Е. А. Букетова. Закончил Карагандинский Государственный Технический Университете (КарГТУ).

Отец — Жумангали Даутович Сапиев, по национальности казах; мать — Ирина Фоминична Сапиева, по национальности марийка[1].

Тренер — Стрельников Александр Владимирович, мастер спорта международного класса, заслуженный деятель спорта Республики Казахстан.

Двукратный чемпион мира (2005, 2007). Двукратный чемпион Азии (2007, 2009). Серебряный призёр чемпионата мира 2011 года, бронзовый призёр чемпионата мира 2009 года. Победитель Азиатских игр (2010). Обладатель медалей и призов ряда крупных турниров.

Участник Летних олимпийских игр 2008 года в Пекине, где в сомнительном бою в весе до 64 кг в четвертьфинале уступил олимпийскому чемпиону 2004 года Манусу Бунжомнонгу. После Олимпиады 2008 перешёл в категорию до 69 кг.

На Летних олимпийских играх 2012 года в Лондоне победил японца Ясухиро Судзуки (25-11), венесуэльца Габриэля Маэстре Переса (20-9), россиянина Андрея Замкового (18-12), в финале убедительно победил хозяина соревнований — британца Фрэдди Эванса и стал олимпийским чемпионом в категории до 69 кг.

Серик Сапиев по итогам лондонской Олимпиады получил Кубок Вэла Баркера — приз, который вручается самому техничному боксёру Олимпийских игр с 1936 года по сегодняшний день. Сапиев оказался уже третьим представителем Казахстана, удостоившимся этого престижного приза, после олимпийских чемпионов Василия Жирова (1996) и Бахтияра Артаева (2004). Ранее обладателями этой награды становились знаменитые Валерий Попенченко (СССР, 1964), кубинцы Теофило Стивенсон (1972) и Роберто Баладо (1992), американец Рой Джонс (1988), а также двукратные олимпийские чемпионы россиянин Олег Саитов (2000) и украинец Василий Ломаченко (2008).

В 2012 году обладатель республиканской общественной премии «Народный любимец года» в категории «Респект-спортсмен»[2].

С 23 августа 2013 года является послом доброй воли ЮНЕСКО[3].

Заслуженный деятель спорта Республики Казахстан.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2923 дня]

Государственные награды

Напишите отзыв о статье "Сапиев, Серик Жумангалиевич"

Примечания

  1. [www.marpravda.ru/news/sport/2012/12/07/u-olimpiyskogo-chempiona-mariyskie-korni/ У олимпийского чемпиона марийские корни.]
  2. [lubimec.kz/новости/сми-о-нас/26-в-астане-вручили-премию-«народный-любимец-2012».html В Астане вручили премию «Народный любимец-2012».]
  3. [sport.nur.kz/news/box/278049.html Серик Сапиев станет послом доброй воли ЮНЕСКО.]
  4. [www.zakon.kz/site_main_news/4508642-nazarbaev-podpisal-ukaz-o-nagrazhdenii.html Назарбаев подписал указ о награждении олимпийцев и их тренеров госнаградами]
  5. [www.diapazon.kz/kazakhstan/kaz-othernews/47646-serik-sapiev-stal-pochetnym-grazhdaninom-karagandinskoy-oblasti.html Серик Сапиев стал почётным гражданином Карагандинской области.]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Сапиев, Серик Жумангалиевич

– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.


Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.
Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.