Тейтем, Эдуард

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эдуард Тейтем
англ. Edward Lawrie Tatum
Дата рождения:

14 декабря 1909(1909-12-14)

Место рождения:

Боулдер, Колорадо, США

Дата смерти:

5 ноября 1975(1975-11-05) (65 лет)

Место смерти:

Нью-Йорк, США

Страна:

США

Научная сфера:

биохимия, генетика

Награды и премии:

Нобелевская премия по физиологии и медицине (1958)

Э́дуард Те́йтем, (англ. Edward Lawrie Tatum; 14 декабря 1909, Боулдер, Колорадо5 ноября 1975, Нью-Йорк) — американский биохимик и генетик, член Национальной академии наук США (1952).





Биография

Окончил Висконсинский университет (1931). Доктор биохимии (1934). Работал в Стэнфордском (1937—1945, 1948—1956) и Йельском (1945—1948) университетах (с 1946 года профессор). С 1957 года профессор Рокфеллеровского института медицинских исследований.

Основные работы

В 1941 году обнаружил (совместно с Дж.Бидлом), что у гриба нейроспоры генная мутация приводит к утрате штаммом способности синтезировать какую-либо необходимую для роста аминокислоту, витамин или др. ростовой фактор (ауксотрофный мутант), а в 1945 году обнаружил это свойство и у бактерий. Открыл (совместно с Дж.Ледербергом, 1947) у бактерий явление генетической рекомбинации. Совместно с Дж.Бидлом выдвинул концепцию «один ген — один фермент», явившуюся основой биохимической генетики.

Нобелевская премия

Нобелевская премия (совместно с Дж. Бидлом и Дж.Ледербергом, 1958).

Сочинения

  • Genetic control of biochemical reactions in Neurospora (совм. с G. \V. Beadle), «Proc. National Academy of Sciences», 1941, v. 27; в рус. пер.: История одного биологического исследования, в кн.: Гершкович И., Генетика, М., 1968.

Напишите отзыв о статье "Тейтем, Эдуард"

Ссылки

  • [nobelprize.org/nobel_prizes/medicine/laureates/1958/ Информация с сайта Нобелевского комитета]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Тейтем, Эдуард

Говоря это, он не спускал улыбающихся глаз с лица, с шеи, с оголенных рук Наташи. Наташа несомненно знала, что он восхищается ею. Ей было это приятно, но почему то ей тесно и тяжело становилось от его присутствия. Когда она не смотрела на него, она чувствовала, что он смотрел на ее плечи, и она невольно перехватывала его взгляд, чтоб он уж лучше смотрел на ее глаза. Но, глядя ему в глаза, она со страхом чувствовала, что между им и ей совсем нет той преграды стыдливости, которую она всегда чувствовала между собой и другими мужчинами. Она, сама не зная как, через пять минут чувствовала себя страшно близкой к этому человеку. Когда она отворачивалась, она боялась, как бы он сзади не взял ее за голую руку, не поцеловал бы ее в шею. Они говорили о самых простых вещах и она чувствовала, что они близки, как она никогда не была с мужчиной. Наташа оглядывалась на Элен и на отца, как будто спрашивая их, что такое это значило; но Элен была занята разговором с каким то генералом и не ответила на ее взгляд, а взгляд отца ничего не сказал ей, как только то, что он всегда говорил: «весело, ну я и рад».
В одну из минут неловкого молчания, во время которых Анатоль своими выпуклыми глазами спокойно и упорно смотрел на нее, Наташа, чтобы прервать это молчание, спросила его, как ему нравится Москва. Наташа спросила и покраснела. Ей постоянно казалось, что что то неприличное она делает, говоря с ним. Анатоль улыбнулся, как бы ободряя ее.
– Сначала мне мало нравилась, потому что, что делает город приятным, ce sont les jolies femmes, [хорошенькие женщины,] не правда ли? Ну а теперь очень нравится, – сказал он, значительно глядя на нее. – Поедете на карусель, графиня? Поезжайте, – сказал он, и, протянув руку к ее букету и понижая голос, сказал: – Vous serez la plus jolie. Venez, chere comtesse, et comme gage donnez moi cette fleur. [Вы будете самая хорошенькая. Поезжайте, милая графиня, и в залог дайте мне этот цветок.]
Наташа не поняла того, что он сказал, так же как он сам, но она чувствовала, что в непонятных словах его был неприличный умысел. Она не знала, что сказать и отвернулась, как будто не слыхала того, что он сказал. Но только что она отвернулась, она подумала, что он тут сзади так близко от нее.
«Что он теперь? Он сконфужен? Рассержен? Надо поправить это?» спрашивала она сама себя. Она не могла удержаться, чтобы не оглянуться. Она прямо в глаза взглянула ему, и его близость и уверенность, и добродушная ласковость улыбки победили ее. Она улыбнулась точно так же, как и он, глядя прямо в глаза ему. И опять она с ужасом чувствовала, что между ним и ею нет никакой преграды.