Финал Кубка Украины по футболу 2002

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Финал Кубка Украины по футболу 2002
Фінал Кубка України з футболу 2002

Игроки «Шахтёра» с кубком
Турнир

Кубок Украины

[ffu.org.ua/ukr/tournaments/arch/tprotocol/109450/ протокол]

Дата

26 мая 2002 года

Стадион

НСК «Олимпийский», Киев

Арбитр

Василий Мельничук (Симферополь)

Посещаемость

81 000

Погода

+26 °C

2001
2003

Финал Кубка Украины по футболу 2002 — финальный матч одиннадцатого розыгрыша Кубка Украины по футболу, который состоялся 26 мая 2002 года на национальном спортивном комплексе «Олимпийский» в Киеве. В матче встретились киевское «Динамо» и донецкий «Шахтёр». В дополнительное время победила донецкая команда со счётом 2:3, заработав, таким образом, четвёртый, в своей истории, Кубок Украины. Победу «горнякам» принесли голы Сергея Попова (10-я минута), Сергея Ателькина (81-я минута) и Андрея Воробья (98-я минута). За Динамо отличились Валентин Белькевич (31-я минута) и Максим Шацких (50-я минута)



Путь к финалу

Оба клуба начали выступления с 1/8 финала, как участники высшей лиги чемпионата Украины.

Динамо Раунд Шахтёр
Соперник Результат Соперник Результат
«Оболонь» 0-3 (в гостях) 1/8 финала «Сталь» А 3-1 (в гостях)
«Оболонь» 3-0 (дома) 1/8 финала «Сталь» А 3-0 (дома)
«Металлист» 1-1 (в гостях) 1/4 финала «Карпаты» 2-0 (дома)
«Металлист» 5-0 (дома) 1/4 финала «Карпаты» 0-1 (в гостях)
«Металлург» Д 1-1 (в гостях) Полуфинал «Днепр» 2-1 (в гостях)
«Металлург» Д 2-0 (дома) Полуфинал «Днепр» 2-0 (дома)

Отчёт о матче

«Динамо» 2 — 3 (доп. вр.) «Шахтёр»
Белькевич  31'
Шацких  50'
[ffu.org.ua/ukr/tournaments/arch/tprotocol/109450/ протокол]  10' Попов
 81' Ателькин
 98' Воробей

«Динамо»
Киев
«Шахтёр»
Донецк
Динамо:
ВР 1 Александр Шовковский
ПЗ 14 Андрей Гусин
НП 16 Максим Шацких  50' 106'
ЗЩ 17 Сергей Фёдоров
ПЗ 36 Владислав Ващук
ЗЩ 24 Ласло Боднар
ЗЩ 26 Андрей Несмачный
ПЗ 8 Валентин Белькевич  31'
ПЗ 9 Тибериу Гиоане 91'
ПЗ 32 Горан Гавранчич
ПЗ 11 Георгий Пеев 77'
Запасные:
ВР 12 Виталий Рева
ЗЩ 6 Юрий Дмитрулин
ПЗ 30 Руслан Ермоленко
ПЗ 20 Харрисон Омоко
НП 7 Александр Мелащенко 106'
ПЗ 10 Флорин Чернат 77'
ПЗ 21 Лаки Идахор 91'
Тренер:
Алексей Михайличенко
Шахтёр:
ВР 16 Войцех Ковалевски 14'
ЗЩ 2 Михаил Старостяк
ЗЩ 3 Дайниус Глевецкас 68'
ПЗ 4 Анатолий Тимощук  60'
ЗЩ 5 Сергей Попов  10'
ЗЩ 13 Ассан Н’Дье
ЗЩ 18 Мариуш Левандовский  90'
НП 20 Алексей Белик 72'
НП 9 Геннадий Зубов  118'
ЗЩ 26 Даниэль Флоря
НП 11 Андрей Воробей  98'
Запасные:
ВР 12 Дмитрий Шутков 14'
НП Руслан Левига
ПЗ Евгений Бредун
ПЗ 7 Мариан Алиуцэ 68'
НП 10 Сергей Ателькин  81' 72'
ЗЩ Андрей Конюшенко
ПЗ Олег Пестряков
Тренер:
Невио Скала

Судейская бригада

Регламент матча

  • 90 минут основного времени
  • 30 минут дополнительного времени, если по истечении основного времени счёт равный
  • Пенальти, если по истечении основного и дополнительного времени счёт равный
  • Семь игроков на замене.
  • Максимум 3 замены
Обладатель Кубка Украины 2001/02
«Шахтёр» (Донецк)

4-й титул

Напишите отзыв о статье "Финал Кубка Украины по футболу 2002"

Ссылки

  • [ffu.org.ua/ukr/tournaments/arch/tprotocol/109450/ Протокол матча] на официальном сайте ФФУ

Отрывок, характеризующий Финал Кубка Украины по футболу 2002

– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.