Янпхён

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Уезд
Янпхён
양평군
楊平郡
Герб
Страна
Республика Корея
Провинция
Кёнгидо
Координаты
Внутреннее деление
1 ып, 11 мён
Мэр
Хан Тхэксу
Площадь
878,21 км²
Тип климата
Официальный язык
Население
83 367 человек (2003)
Часовой пояс
Телефонный код
+82 31
Официальный сайт

[www.yp21.net/ 1.net]
 (кор.) (англ.) (яп.) (кит.)</div>

Цветок-символ
Дерево-символ
Животное-символ

Янпхён (кор. 양평군?, 楊平郡?, Yangpyeong-gun) — уезд в провинции Кёнгидо, Южная Корея.





История

Во период Когурё на территории современного Янпхёна находился уезд Ханъян (кит. 恒楊郡), который после завоевания Когурё государством Силла стал назвываться Бихян. В начале эры Корё он был опять переименован, на этот раз в Янгын. Современное название Янпхён получил в 1908 году после объединения Янгына с уездом Чипхён (кит. 砥平郡).

География

Уезд расположен на востоке провинции Кёнгидо. Граничит на востоке с провинцией Канвондо, на западе — с Намъянджу и Кванджу, на юге — с Йоджу, на севере — с Капхёном. Ландшафт преимущественно горный, что делает Янпхён привлекательным местом для горного туризма.[1]

Административное деление

Янпхён административно делится на 1 ып и 11 мёнов: [2]

Название Хангыль Площадь, км² Население, чел Внутреннее деление
Янпхёнып 양평읍 877,81 25 094 12 ри
Йонмунмён 용문면 102,24 12 024 13 ри
Кансанмён 강상면 37,91 4 841 7 ри
Канхамён 강하면 41,4 3 666 6 ри
Кэгунмён 개군면 32,45 4 200 13 ри
Окчхонмён 옥천면 65,85 5 995 4 ри
Соджонмён 서종면 92,84 6 176 8 ри
Танвольмён 단월면 107,94 3 109 9 ри
Чиджемён 지제면 77,79 5 838 10 ри
Чхонъунмён 청운면 96,59 3 494 9 ри
Яндонмён 양동면 120,4 4 591 8 ри
Янсомён 양서면 59,95 9 039 11 ри

Туризм и достопримечательности

Природные
  • Гора Йонмунсан, третья по высоте (1157 метров) в провинции Кёнгидо и Сорисан. В этих горах проложено несколько маршрутов для занятия горным туризмом. На горе Йонмунсан растёт 62-метровое дерево гингко, входящее в список памятников природы Республики Корея под номером 30.[3]
  • Гора Сорисан — расположена в северной части Танвольмёна. Несмотря на то, что эта гора относительно невысокая, она является популярным местом для занятия горным туризмом. На склонах расположено несколько водопадов и долин.[4]
  • Янпхёнский питомник диких цветов — представляет собой небольшой ботанический сад с оранжереей и экспозицией на открытом воздухе. Всего в коллекции более 200 видов различных диких цветов, включая занесённые в Красную книгу.[5]
Исторические
  • Буддийский храм Йонмунса, возведённый в эпоху Корё в XIV веке. Примерно в 300 метрах от главного здания храма находится пагода, входящая в список Исторических мест Кореи под номером 531. Пагода, построенная в 1398 году, представляет собой образец архитектуры эпохи ранней династии Чосон.[6]
  • Мемориал Корейской войны — расположен в Янпхёныпе. На главном монументе высечены имена 621 солдата из Янпхёна, погибших в этой войне.[7]
  • Каменное изваяние в виде черепахи в Кансанмёне. Длина изваяния — около 2 метров, ширина — 1,2 метра и высота более 1 метра. Точно происхождение скульптуры неизвестно, однако считается, что она была создана в эпоху ранней династии Чосон.[8]
Фестивали
  • Фестиваль горы Сорисан — проводится ежегодно в апреле. Представляет собой празднование окончания зимы. В программе фестиваля народные гуляния и ярмарка.[9]
  • Янпхёнский полумарафон — проводится ежегодно в начале лета. Маршрут проходит вдоль реки Намханган. В марафоне каждый год принимает участие более 7 тысяч человек.[10]

Символы

Как и остальные города и уезды в Южной Корее, Янпхён имеет ряд символов:[11]

  • Птица: голубь — является символом мира и любви.
  • Цветок: азалия — символизирует богатство и процветание.
  • Дерево: гингко — символизирует долголетие.
  • Маскот: капелька воды Мульсарани, олицетворяет чистые водные источники Янпхёна.

Напишите отзыв о статье "Янпхён"

Примечания

  1. [www.yp21.net/eng/html/Introduction/02_history.asp География Янпхёна.] (англ.)
  2. [www.encyber.com/search_w/ctdetail.php?gs=ws&gd=&cd=&d=&k=&inqr=&indme=&p=1&q=%BC%AD%C8%A3&masterno=109694&contentno=109694 Административное деление Янпхёна.] (кор.)
  3. [www.yp21.net/eng/html/Natural_resources/01_Yongmunsan.asp Гора Йонмунсан.] (англ.)
  4. [www.yp21.net/eng/html/Natural_resources/03_Sorisan.asp Гора Сорисан.] (англ.)
  5. [www.yp21.net/eng/html/Visit_Experience/02_Wild_Flower.asp Питомник диких цветов.] (англ.)
  6. [www.yp21.net/eng/html/cultural_heritage/11_Yongmun.asp Храм Йонмунса.] (англ.)
  7. [www.yp21.net/eng/html/cultural_heritage/01_Yangpyeong_Eup.asp Достопримечательности Янпхёныпа] (англ.)
  8. [www.yp21.net/eng/html/cultural_heritage/02_Gangsang.asp Достопримечательности Кансанмёна] (англ.)
  9. [www.yp21.net/eng/html/festivals_events/01_Gorosoi.asp Фестиваль на горе Сорисан.] (англ.)
  10. [www.yp21.net/eng/html/festivals_events/05_Marathon.asp Янпхёнский марафон]
  11. [www.yp21.net/eng/html/Introduction/04_symbols.asp Символы Янпхёна.] (англ.)

Ссылки

  • [www.yp21.net/eng/index.htm Официальный сайт уезда]
  • [wiki.galbijim.com/Yangpyeong Страница уезда в вики-энциклопедии Galbijim] (англ.)

Отрывок, характеризующий Янпхён

– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Янпхён&oldid=53281698»