Mercury Falling

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Mercury Falling
Студийный альбом Стинга
Дата выпуска

8 марта 1996[1]

Записан

1995

Жанры

Рок, adult contemporary, кантри

Длительность

48:08

Продюсеры

Хью Пэдхам, Стинг

Страна

Великобритания Великобритания

Лейбл

A&M Records

Хронология Стинга
Ten Summoner’s Tales
(1993)
Mercury Falling
(1996)
Brand New Day
(1999)
К:Альбомы 1996 года
 Рецензии
Оценки критиков
Источник Оценка
Allmusic [2]
Chicago Tribune [3]
Entertainment Weekly (A-)[4]
Houston Chronicle [5]
Los Angeles Times [6]
Роберт Кристгау [7]
Rolling Stone [8]

Mercury Falling (рус. Температура падает) — пятый студийный альбом британского рок-музыканта Стинга, был издан 8 марта 1996 года. Он ознаменовал переход Стинга к музыке ориентированной на взрослую аудиторию. Так, вторым синглом была выпущена баллада — «You Still Touch Me», характерная для этого жанра.

Альбом начинается и заканчивается словами «Mercury Falling» («Температура падает»)[9].





Список композиций

Все композиции написаны Стингом, за исключением «La Belle Dame Sans Regrets» — совместная работа Стинга и Доминика Миллера (англ.).

  1. «The Hounds of Winter» — 5:27
  2. «I Hung My Head» — 4:40
  3. «Let Your Soul Be Your Pilot» — 6:41
  4. «I Was Brought to My Senses» — 5:48
  5. «You Still Touch Me» — 3:46
  6. «I’m So Happy I Can’t Stop Crying» — 3:56
  7. «All Four Seasons» — 4:28
  8. «Twenty Five to Midnight» — 4:09 (Не вошла в оригинальное издание на территории США и Канады)[www.stingoop.com/disco/07mercury/mercury.htm]
  9. «La Belle Dame Sans Regrets» — 5:17
  10. «Valparaiso» — 5:27
  11. «Lithium Sunset» — 2:38

Участники записи

Награды и номинации

Грэмми

Год Номинируемая работа Категория Результат
1997
[10]
Mercury Falling Лучший вокальный поп-альбом Номинация
«Let Your Soul Be Your Pilot» Лучшее мужское вокальное поп-исполнение Номинация

Напишите отзыв о статье "Mercury Falling"

Примечания

  1. [swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Sting&titel=Mercury+Falling&cat=a Sting - Mercury Falling (Album)]. swedishcharts. Проверено 14 декабря 2012. [www.webcitation.org/6GhYD2bOg Архивировано из первоисточника 18 мая 2013].
  2. [www.allmusic.com/album/r232868 Mercury Falling] (англ.) на сайте Allmusic
  3. Kot, Greg [articles.chicagotribune.com/1996-03-14/features/9603140276_1_sting-mercury-country-and-soul-shows Dour Delivery]. chicagotribune.com. Chicago Tribune (14 марта 1996). Проверено 4 февраля 2012. [www.webcitation.org/6GhYE0mkD Архивировано из первоисточника 18 мая 2013].
  4. Scherman, Tony [www.ew.com/ew/article/0,,291686,00.html Mercury Falling Review]. ew.com. Entertainment Weekly (15 марта 1996). Проверено 4 февраля 2012. [www.webcitation.org/6GhYEq4Ob Архивировано из первоисточника 18 мая 2013].
  5. Westbrook, Bruce. [www.chron.com/CDA/archives/archive.mpl/1996_1329021/feeling-sting-without-the-pain.html Feeling Sting without the pain], Houston Chronicle (10 марта 1996). Проверено 4 февраля 2012.
  6. Hilburn, Robert [articles.latimes.com/1996-03-10/entertainment/ca-47530_1_accessibility Sting Rises to New Level of Accessibility]. articles.latimes.com. Los Angeles Times (10 марта 1996). Проверено 4 февраля 2012. [www.webcitation.org/6GhYFXWOL Архивировано из первоисточника 18 мая 2013].
  7. [www.robertchristgau.com/get_artist.php?name=sting Robert Christgau review]
  8. By Elysa Gardner. [www.rollingstone.com/music/albumreviews/mercury-falling-19980202 Mercury Falling | Album Reviews]. Rolling Stone (2 февраля 1998). Проверено 1 марта 2012. [www.webcitation.org/6GhYGKyQq Архивировано из первоисточника 18 мая 2013].
  9. [db.chgk.info/question/bit-1.2/14 Название означает вовсе не «Меркурий падает», а «Температура падает» (mercury — ртуть, то есть ртутный столбик термометра)]
  10. Kot, Greg. [articles.chicagotribune.com/1997-01-08/news/9701080229_1_grammy-nominations-grammy-award-nominations-alternative-music-performance/3 Pumpkins A Smash With 7 Grammy Nominations], Chicago Tribune, Tribune Company (January 8, 1997). Проверено 26 апреля 2011.

Ссылки

  • [www.lastfm.ru/music/Sting/Mercury+Falling Mercury Falling] на сайте Last.fm
  • [www.sting.com/discography/index/ablum/albumId/11/tagName/Albums Mercury Falling] на сайте Sting.com
  • [www.stingoop.com/disco/07mercury/mercury.htm Mercury Falling] на сайте Stingoop.com
  • [www.discogs.com/master/44436 Mercury Falling] (англ.) на сайте Discogs
  • [www.allmusic.com/album/mercury-falling-mw0000180829 Mercury Falling] (англ.) на сайте Allmusic
  • [musicbrainz.org/release/7148f1f0-012b-4fb3-97e8-efb9fe0433dd.html Mercury Falling] (англ.) на сайте MusicBrainz


Отрывок, характеризующий Mercury Falling

Жизнь между тем, настоящая жизнь людей с своими существенными интересами здоровья, болезни, труда, отдыха, с своими интересами мысли, науки, поэзии, музыки, любви, дружбы, ненависти, страстей, шла как и всегда независимо и вне политической близости или вражды с Наполеоном Бонапарте, и вне всех возможных преобразований.
Князь Андрей безвыездно прожил два года в деревне. Все те предприятия по именьям, которые затеял у себя Пьер и не довел ни до какого результата, беспрестанно переходя от одного дела к другому, все эти предприятия, без выказыванья их кому бы то ни было и без заметного труда, были исполнены князем Андреем.
Он имел в высшей степени ту недостававшую Пьеру практическую цепкость, которая без размахов и усилий с его стороны давала движение делу.
Одно именье его в триста душ крестьян было перечислено в вольные хлебопашцы (это был один из первых примеров в России), в других барщина заменена оброком. В Богучарово была выписана на его счет ученая бабка для помощи родильницам, и священник за жалованье обучал детей крестьянских и дворовых грамоте.
Одну половину времени князь Андрей проводил в Лысых Горах с отцом и сыном, который был еще у нянек; другую половину времени в богучаровской обители, как называл отец его деревню. Несмотря на выказанное им Пьеру равнодушие ко всем внешним событиям мира, он усердно следил за ними, получал много книг, и к удивлению своему замечал, когда к нему или к отцу его приезжали люди свежие из Петербурга, из самого водоворота жизни, что эти люди, в знании всего совершающегося во внешней и внутренней политике, далеко отстали от него, сидящего безвыездно в деревне.
Кроме занятий по именьям, кроме общих занятий чтением самых разнообразных книг, князь Андрей занимался в это время критическим разбором наших двух последних несчастных кампаний и составлением проекта об изменении наших военных уставов и постановлений.
Весною 1809 года, князь Андрей поехал в рязанские именья своего сына, которого он был опекуном.
Пригреваемый весенним солнцем, он сидел в коляске, поглядывая на первую траву, первые листья березы и первые клубы белых весенних облаков, разбегавшихся по яркой синеве неба. Он ни о чем не думал, а весело и бессмысленно смотрел по сторонам.
Проехали перевоз, на котором он год тому назад говорил с Пьером. Проехали грязную деревню, гумны, зеленя, спуск, с оставшимся снегом у моста, подъём по размытой глине, полосы жнивья и зеленеющего кое где кустарника и въехали в березовый лес по обеим сторонам дороги. В лесу было почти жарко, ветру не слышно было. Береза вся обсеянная зелеными клейкими листьями, не шевелилась и из под прошлогодних листьев, поднимая их, вылезала зеленея первая трава и лиловые цветы. Рассыпанные кое где по березнику мелкие ели своей грубой вечной зеленью неприятно напоминали о зиме. Лошади зафыркали, въехав в лес и виднее запотели.
Лакей Петр что то сказал кучеру, кучер утвердительно ответил. Но видно Петру мало было сочувствования кучера: он повернулся на козлах к барину.
– Ваше сиятельство, лёгко как! – сказал он, почтительно улыбаясь.
– Что!
– Лёгко, ваше сиятельство.
«Что он говорит?» подумал князь Андрей. «Да, об весне верно, подумал он, оглядываясь по сторонам. И то зелено всё уже… как скоро! И береза, и черемуха, и ольха уж начинает… А дуб и не заметно. Да, вот он, дуб».
На краю дороги стоял дуб. Вероятно в десять раз старше берез, составлявших лес, он был в десять раз толще и в два раза выше каждой березы. Это был огромный в два обхвата дуб с обломанными, давно видно, суками и с обломанной корой, заросшей старыми болячками. С огромными своими неуклюжими, несимметрично растопыренными, корявыми руками и пальцами, он старым, сердитым и презрительным уродом стоял между улыбающимися березами. Только он один не хотел подчиняться обаянию весны и не хотел видеть ни весны, ни солнца.
«Весна, и любовь, и счастие!» – как будто говорил этот дуб, – «и как не надоест вам всё один и тот же глупый и бессмысленный обман. Всё одно и то же, и всё обман! Нет ни весны, ни солнца, ни счастия. Вон смотрите, сидят задавленные мертвые ели, всегда одинакие, и вон и я растопырил свои обломанные, ободранные пальцы, где ни выросли они – из спины, из боков; как выросли – так и стою, и не верю вашим надеждам и обманам».
Князь Андрей несколько раз оглянулся на этот дуб, проезжая по лесу, как будто он чего то ждал от него. Цветы и трава были и под дубом, но он всё так же, хмурясь, неподвижно, уродливо и упорно, стоял посреди их.
«Да, он прав, тысячу раз прав этот дуб, думал князь Андрей, пускай другие, молодые, вновь поддаются на этот обман, а мы знаем жизнь, – наша жизнь кончена!» Целый новый ряд мыслей безнадежных, но грустно приятных в связи с этим дубом, возник в душе князя Андрея. Во время этого путешествия он как будто вновь обдумал всю свою жизнь, и пришел к тому же прежнему успокоительному и безнадежному заключению, что ему начинать ничего было не надо, что он должен доживать свою жизнь, не делая зла, не тревожась и ничего не желая.