The World Ends with You

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
The World Ends with You


Обложка американского издания игры

Разработчики
Square Enix
Jupiter
h.a.n.d. (версия для iOS)
Издатели
Даты выпуска
Жанр
Возрастные
рейтинги
ACB: PGParental Guidence
CERO: А
ESRB: TTeens
PEGI: 12+
Носители
Платформы
Режимы игры
Управление
Сайт
[theworldendswithyou.com/ theworldendswithyou.com]

The World Ends with You, в Японии выпущенная под названием It's a Wonderful World (яп. すばらしきこのせかい Субарасики коно сэкай?), — динамическая ролевая игра, разработанная компанией Square Enix совместно со студией Jupiter для портативной игровой консоли Nintendo DS. Действие игры происходит в современной Сибуе, районе Токио, который вдохновил молодёжную стилистику игры. Ещё одним источником вдохновения стала другая игра Jupiter, Kingdom Hearts: Chain of Memories. В Японии игра вышла в июле 2007 года, а в PAL-регионе и в Северной Америке — в конце апреля 2008 года. Дополненная версия для устройств под управлением iOS, названная The World Ends with You -Solo Remix-, вышла 27 августа 2012 года.

По сюжету Нэку Сакураба, главный герой, вынужден принять со своими друзьями участие в игре, которая определит их дальнейшую судьбу. Боевая система использует разные уникальные функции DS: бой проходит на обоих экранах одновременно, а для атаки можно использовать сенсорный экран консоли или же отдавать команды в микрофон. Элементы японской молодёжной культуры, такие как одежда, еда и мобильные телефоны, стали ключевыми предметами при выполнении миссий.

The World Ends with You получила положительные отзывы критиков, которые хвалили её за графику, звуковое сопровождение и хорошую интеграцию процесса игры в сеттинг Сибуи. Жалобы в основном были направлены на неудобную систему обучения и неточное управление через сенсорный экран. Через неделю после релиза игра стала второй по объёму продаж среди игр для DS в Японии и абсолютным лидером по продажам для DS в США. Сиро Амано, сценарист и художник манги по Kingdom Hearts, позже создал мангу по сюжету игры.





Сюжет

Сеттинг

Действие игры происходит в Сибуе — районе Токио. В то время как повседневная жизнь происходит в реальном мире (в игре англ. Realground, он же RG), мёртвые живут в параллельном Андеграунде (англ. Underground, он же UG). Андеграунд является местом для так называемых Игр Жнецов[7]. Отдав самое ценное, что у них было до смерти, умершие вступают в Игру и отныне считаются игроками; победителям будет дарована на выбор жизнь или высшая форма духовного существования. Практически все, кто выбирает второй вариант, становятся Жнецами — оппонентами игроков в будущих Играх[8]. Каждая Игра продолжается неделю и является своего рода тестом человеческих качеств[7]. Игроки выполняют задачи, предложенные в рамках правил, созданных Композитором, некой божественной сущностью, управляющей всеми процессами в Сибуе. Один из Жнецов, назначенный в качестве Дирижёра, должен препятствовать усилиям игроков. Те игроки, которые не справились с заданием, будут «стёрты», то есть их разум и душа перестанут существовать[9].

Игроки, существующие в Андеграунде, невидимы для обычных людей, хотя они способны читать мысли и даже изменять их. На игроков иногда нападают Шумы — чудовища, символизирующие негативные эмоции людей. Для успешного выполнения поставленных задач игроки часто вынуждены устранять Шумы, убивая или «стирая» их[1]. Сложность задачи усиливается тем, что Шумы одновременно присутствуют в двух обособленных «зонах», и чтобы расправиться с ними, нужно уничтожить их в обеих. Поэтому игроки должны заключить друг с другом «пакт» — только так они смогут выжить в боях с Шумами[10]. Игроки получают задания с помощью текстовых сообщений, приходящих на их мобильные телефоны, одновременно с сообщением на правой руке каждого игрока появляется таймер, отсчитывающий время до конца задания[1]. Как только миссия будет завершена, игроки переносятся в начало миссии следующего дня, не ощущая течения времени.

Персонажи

Игрок берёт на себя роль асоциального подростка Нэку Сакурабы. В первой Игре Нэку будет участвовать вместе с Сики Мисаки — девушкой, принявшей облик своей лучшей подруги; её собственная внешность была отдана в качестве входной платы за право участвовать в Игре[11]. Впоследствии партнёром Нэку станет паренёк Ёсия Кирю, который предпочитает, чтобы его звали Джошуа. Последним компаньоном Нэку будет Дайсукэнодзё Бито по прозвищу «Бит», который ненавидит, когда кто-то называет его настоящее имя[12]. Бит пытался стать Жнецом, чтобы найти способ вернуть к жизни свою младшую сестру Райму Бито по прозвищу «Рифма». Рифма была стёрта, когда спасла брата от атаки Шумов[13]. Добрый бизнесмен Санаэ Ханэкома смог восстановить душу девочки в значке, с помощью которого можно вызвать Шум Рифмы, и подарил значок Биту.

Кроме Композитора и Дирижёра есть и другие высокопоставленные Жнецы[14]. Для каждой недели Дирижёр назначает Ведущих, которые возглавят сопротивление игрокам. Самым опасным из Ведущих считается Сё Минамимото. Он охотно идёт на нарушение правил Игры, преследуя тайную цель сместить Композитора, однако самому стать Композитором ему не удалось[15]. Участвуя в играх и зарабатывая баллы для продвижения по карьерной лестнице, каждый Жнец преследует цель подняться на самую высшую форму духовного существования — стать Ангелом[16]. Ангелы следят за Игрой и, если задания в ней становятся слишком сложными, посылают на землю одного из них в качестве Продюсера[17]. В течение трёх игровых недель, входящих в сюжет The World Ends with You, Продюсером был Санаэ Ханэкома. Под видом владельца маленького кафе на окраине Сибуи он обучал новых игроков, а также составил «Секретные отчёты», в которых изложены все тонкости правил Игры; ознакомиться с ними можно при выполнении дополнительных заданий после завершения сюжетной части игры.

История

История включает три недели, в течение которых Нэку участвует в Игре вместе с Сики, Джошуа и Битом по неделе соответственно. Поначалу Нэку поставлен в тупик: он не может вспомнить ни своей смерти, ни того, как попал в Андеграунд. Постепенно находя общий язык со своими компаньонами, он начинает вникать в правила Игры. После недели Игры Жнецы возвращают жизнь лишь Сики, так как Композитор не захотел оживлять Нэку. Перед расставанием Сики договорилась встретиться с Нэку возле памятника Хатико, когда Игра будет завершена[18][19]. Нэку в качестве приза получает от Жнецов свою входную плату за участие в Игре — все свои воспоминания, за исключением памяти о событиях, которые привели к его смерти. Однако, поскольку самым ценным в жизни Нэку стала Сики, именно её забирают в качестве входной платы за участие Нэку в следующей Игре. Теперь новым напарником Нэку на неделю становится Джошуа. За эту неделю Нэку узнаёт некоторые детали своей смерти: он был застрелен Сё Минамимото — одним из Жнецов, с которым Нэку встречался во время Игры. В конце второй недели Джошуа спасает Нэку от взрыва, созданного Минамимото, и пропадает.

Так как оказывается, что Джошуа на самом деле был живым, а живым запрещено вступать в Игру, результаты второй Игры были аннулированы, и Нэку вынужден повторить Игру в третий раз. В этот раз входной платой для Нэку стали все оставшиеся игроки; то есть подразумевается, что Нэку не сможет заключить с кем-то пакт, а потому неминуемо погибнет в боях с Шумами. Ради Нэку Бит сбегает от Жнецов, и они вдвоём формируют новую команду. Вскоре они выясняют, что Жнецы и почти всё население Сибуи носят специальные красные значки, которые порабощают разум и заставляют людей мыслить одинаково. Две недели назад именно Нэку и Сики сделали эти значки последним писком моды, поэтому почти каждый успел их приобрести. Не собираясь выполнять никаких заданий, Нэку и Бит начинают поиски легендарной Реки Сибуи, которую искал ещё Джошуа во время прошлой Игры. На Реке они встречают Дирижёра Игр Мэгуми Китанидзи. Китанидзи объясняет, что он создал красные значки в надежде изменить с их помощью Сибую к лучшему, дабы она не была стёрта разуверившимся в ней Композитором; если попытка Китанидзи провалится, то он будет стёрт вместе с Сибуей[20]. По замыслу Китанидзи, если все люди станут мыслить совершенно одинаково, то им будет легче договориться друг с другом, и тогда они смогут построить совершенный мир[21].

В этот момент появляется Джошуа и объявляет, что он и есть Композитор. Джошуа возвращает Нэку отсутствующие воспоминания о его смерти: получается, что Джошуа собственноручно застрелил Нэку, выбрав его в качестве посредника в своём споре с Китанидзи. В тот же момент Минамимото пытался захватить положение Композитора, убив находящегося в ослабленном человеческом обличье Джошуа. После провала попыток обратить друзей против Нэку Джошуа предлагает герою последнее испытание: подстрелить его в дуэли и тем самым определить судьбу Сибуи. Нэку не решается сделать выбор, и Джошуа стреляет в него[22]. Нэку приходит в сознание на пешеходном переходе возле торгового центра «104», запутанный произошедшим, но отныне живой.

Финальные титры игры описывают события, произошедшие через семь дней после завершения Игры. Нэку идёт по улице к статуе Хатико, чтобы встретиться с Битом, Рифмой и Сики и в это время рассуждает, как прошедшие три недели изменили его в лучшую сторону. Хотя Нэку так и не простил Джошуа за совершённое, он полностью доверяет своему бывшему напарнику. Нэку задаётся вопросом, придёт ли сам Джошуа к памятнику Хатико или нет[23]. «Секретные отчёты» указывают на то, что Джошуа, увидев изменения к лучшему в личности Нэку за время Игры, решает пощадить Сибую и теперь верит, что этот мир прекрасен[24].

Геймплей

The World Ends with You относится к жанру action/RPG. Сюжет разделён на три больших главы, каждая из которых включает неделю, пока длится Игра Жнецов. Игрок управляет Нэку и его компаньоном, которые исследуют Сибую во время выполнения ежедневных миссий. Хотя большинство миссий по сюжету необходимо завершить за определённое время, оно никак не связано с реальным временем[25].

Сибуя разделена на несколько кварталов; некоторые из них могут быть недоступны в определённый день, либо они закрыты стеной, которую может убрать один из Жнецов, если Нэку выполнит его задание, например, принесёт ему гамбургер или наденет на себя одежду определённого бренда. Нэку может «просканировать» область вокруг себя, активировав специальный значок. Сканирование покажет мысли неигровых персонажей, существующих в реальном мире, а иногда и мемы, которые могут быть полезными для продвижения по сюжету[1]. Сканирование также выявляет присутствие неподалёку случайных Шумов, которые будут парить в воздухе или вокруг ключевого персонажа. Игрок вступает в бой, если коснётся стилусом символа Шума. Если захватить несколько символов разом, Нэку вступит в большой «цепной» бой длительностью в несколько раундов; за каждый символ будет добавлен один раунд. С каждым раундом сложность боя будет увеличиваться, однако и награда за бой возрастёт пропорционально. Изменение сложности боя и уровень максимального здоровья персонажей в меню игры также влияют на шанс выпадения трофеев[26].

В каждом квартале Сибуи в моде различные бренды одежды, которые влияют на геймплей. Если Нэку носит значки тех брендов, которые считаются модными, то их сила увеличивается; ношение «немодных» предметов имеет обратный эффект. Однако игрок может воздействовать на популярность брендов в определённом квартале, если в течение продолжительного времени будет участвовать в боях в одежде или со значками одного бренда[1]. В магазинах игрок может покупать новые значки, одежду или еду; последняя расходуется на повышение боевых характеристик героев[1].

В The World Ends with You есть мини-игра под названием Tin Pin Slammer, в которую можно играть с компьютером или с тремя живыми игроками через беспроводное соединение Nintendo DS. Tin Pin Slammer очень похожа на марбл: в ней от игрока требуется выбить с помощью своих значков все значки оппонента с игрового поля.

После завершения сюжетной части игры у игрока будет возможность вернуться в любой игровой день и выполнить его задания заново; при этом статистические показатели героев и их инвентарь не изменяются. Посещая заново пройденные дни, можно выполнить новые дополнительные задания и получить в награду «Секретные отчёты» (по одному на каждый день), в которых раскрываются неизвестные ранее детали сюжета[27]. Также после полного прохождения игры в меню появится пункт «Another Day» (с англ. — «Другой день») — дополнительный день, в течение которого все герои игры попадают в различные комичные ситуации, при этом данный эпизод практически не связан с событиями основной игры.

Значки

Ключевой элемент The World Ends with You — это пси-значки. Они представляют собой декоративные значки на булавке; каждый из них контролирует особую силу, которую может активировать только Нэку. Пси-значки используются во время боя или в игре Tin Pin Slammer, а некоторые трофейные значки можно обменять на обычные деньги. Почти все значки, которые используются в бою, можно сделать сильнее, накапливая PP (Pin Points) — специальные баллы роста значка. Некоторые значки при накоплении достаточного количества PP могут «эволюционировать», то есть превратиться в другие значки со схожим принципом действия, что и их более простые формы. Pin Points обычно накапливаются во время боёв; они также начисляются за тот период, пока игра была выключена; наконец, большое количество PP начисляется, если консоль игрока взаимодействовала по беспроводной связи с другими консолями. Каждый из этих способов вызывает рост показателей значков[1].

Боевая система

Боевая система игры называется перекрёстной. Бой происходит на обоих экранах DS: Нэку сражается на нижнем экране, его напарник — на верхнем, обеспечивая таким образом контроль над обеими «зонами» одной локации. Во время боя Нэку и его компаньон синхронизированы; шкала здоровья общая для обоих героев, поэтому даже если один из них вовсе не получит ранений, они оба могут погибнуть, когда другой получит слишком много[1]. Чтобы не запутать игрока одновременной игрой на обоих экранах, предусмотрен так называемый световой шар (яп. 光球 ко:кю:, англ. light puck), который время от времени перемещается с одного экрана на другой; персонаж, обладающий шаром, наносит гораздо более ощутимый урон по врагам, поэтому игроку следует сконцентрировать внимание на этом персонаже. Чтобы передать шар на другой экран, персонажу нужно успешно выполнить комбо-атаку. Персонаж может «держать» шар только ограниченное время, которое зависит от рейтинга синхронности Нэку и его напарника (параметр SYNC). Синхронность снижается со временем, а также резко падает при побеге из битвы; повысить её можно с помощью еды[25].

Игрок управляет Нэку с помощью сенсорного экрана консоли, активируя значки, которые носит персонаж. Например, для физической атаки нужно полоснуть стилусом по изображению врага, или коснуться экрана, чтобы Нэку выстрелил туда огненными пулями, либо нажать и удерживать стилус в одной точке экрана, чтобы вызвать в этой точке взрыв или направить туда падение метеорита. Часть значков активируется, если игрок дунет или что-то скажет в микрофон. Чтобы активировать некоторые значки, к ним нужно прикоснуться; таким образом обычно активируются значки для восстановления здоровья. Каждый значок можно использовать ограниченное количество раз, после этого потребуется подождать некоторое время, пока значок не перезарядится. Часть значков можно использовать только конкретное количество раз за бой, и после этого они не перезаряжаются. В начале игры Нэку может носить только два значка, но со временем количество ячеек для значков может быть увеличено до шести[25].

Напарник Нэку управляется с помощью кнопок, расположенных на панели управления консоли, хотя игрок вправе перевести напарников под контроль компьютера. При игре за напарников используются различные карты: карты Зенера, стандартные игральные карты или просто пронумерованные карточки[1]. Напарник может выполнить базовую атаку, когда игрок с помощью стрелок выберет одну карту из предложенных. Если игрок выбирает карту, которая вписывается в определённые правила (например, угадывает нужную карту Зенера или составляет ряд из одинаковых мастей игральных карт), герои получают звёздочку. Как только будет набрано достаточное количество звёздочек, на сенсорном экране появится характерный большой значок, и, коснувшись этого значка, игрок сможет активировать мощную командную атаку, называемую «Слиянием»[1]. Также с помощью кнопок игрок может помочь герою уворачиваться от вражеских атак[1].

Solo Remix

В версии Solo Remix, предназначенной для iOS-устройств, большинство игровых функций было сохранено, однако боевая система была переработана для управления на одном сенсорном экране. Теперь у игрока нет непосредственного контроля над напарником, однако функция светового шара сохранена. Когда персонажи атакуют одновременно, заполняется шкала Слияния, и в определённый момент также появляется значок для активации этой атаки. После активации игрок должен сыграть в небольшую мини-игру, аналогичную карточной системе в версии для DS: например, в случае с Сики игроку показываются несколько карточек, и он должен подобрать к ним пары как можно быстрее. Успешное завершение мини-игры влияет на то, насколько мощным будет следующее Слияние[28].

Вдобавок к изменению боевой системы всё графическое оформление Solo Remix было заново отрисовано в высоком разрешении и оптимизировано для дисплеев Retina. В игру также были включены оригинальный саундтрек и все добавочные ремиксы. Функции беспроводного соединения были сохранены, и у игроков есть возможность играть друг с другом в Tin Pin Slammer; кроме того, игра может взаимодействовать с приложениями для социальных сетей и использовать полученные оттуда записи в качестве мыслей неигровых персонажей[28].

Разработка и выпуск игры

The World Ends with You была разработана создателями серии Kingdom Hearts и компанией Jupiter, которая когда-то участвовала в разработке Kingdom Hearts: Chain of Memories[29]. Разработка игры началась сразу после окончания работы над Kingdom Hearts: Chain of Memories и шла параллельно разработке Kingdom Hearts II[30]. Примерно в это же время Nintendo анонсировала новую консоль DS, и поэтому компания Square Enix захотела выпустить игру именно на этой консоли[30]. Группа разработчиков, в которую входили Тацуя Кандо (руководитель), Томохиро Хасэгава (соруководитель), Такэси Аракава (директор по планированию) и Тэцуя Номура (создатель дизайна персонажей), познакомилась с новой консолью на мероприятии «Touch DS» в ноябре 2004 года[31]. После этой демонстрации они придумали концепцию игры, где на нижнем экране будут карточки, аналогичные карточкам из Chain of Memories, а на верхнем экране будет обычная экшен-РПГ. В процессе работы над игрой разработчики решили, что хотят использовать сенсорный экран намного интенсивнее, чтобы получилась «игра, в которую можно будет играть только на DS»[31]. Однако вскоре они столкнулись с проблемой: фокусируясь на нижнем экране, игрок начинает игнорировать верхний. В результате этого возникла идея боя, который будет происходить на обоих экранах разом[31]. Существовали некоторые другие варианты использования верхнего экрана вроде командных боёв или музыкальной игры, однако когда разработчики представили такую игру глазами игроков, было решено остановиться на варианте с карточной игрой, предоставив игрокам возможность по желанию отключать контроль над ней[6]. Даже при завершении японской версии игры разработчики понимали, что система боя на двух экранах будет слишком сложной для западной аудитории, и поэтому пытались заменить карточную игру на какой-нибудь счётчик, который заполнялся бы с атаками Нэку, но до релиза они ничего сделать так и не смогли[6]. Зато команда смогла уменьшить «информационную перегрузку», возникавшую из-за обилия учебных материалов в самом начале игры, когда сократила часть текстов и сделала большое количество учебников необязательными к прочтению. Для того чтобы игроки могли выбирать, когда и с кем вступать в бой, была создана система «активных встреч», призванная также предотвратить так называемый гринд — монотонные и частые сражения с монстрами, типичные для всех ролевых игр[6]. Создав для игроков возможность читать мысли неигровых персонажей, разработчики решили сильно не внедрять эту функцию в прохождение игры[6].

В дополнение к уникальному геймплею разработчики захотели сделать так, чтобы действие игры происходило в реально существующем месте[31]. Первоначально разработчики планировали задействовать в сеттинге игры большое количество локаций по всему миру. Позже сеттинг сузился до нескольких конкретных городов из-за возможностей их практического применения. В конце концов спустя год после начала разработки выбор Кандо пал на Сибую, хотя он и опасался, что иностранные игроки не воспримут такой сеттинг знакомым[6]. Команда хотела убедиться, что город точно представлен в игре[31], и пошла на фотоохоту по крышам домов без разрешения от властей Сибуи делать фотографии[32]. Схематично Сибуя была дублирована в игре, сохранив все самые значимые объекты реального прототипа, однако по соображениям авторского права все названия магазинов и построек были изменены; например, торговый центр «109» был переименован в «104», а одна из самых известных кофеен сети Starbucks — в «Outback Cafe»[1][6][33][34][35]. Успех игры привёл к тому, что фанаты стали приезжать в Сибую, чтобы сверить реальные места с локациями из игры[6]. Выбор такого места, как Сибуя, привёл к необходимости включения в игру мобильного телефона, наличия специфической одежды и еды[33]. В начале разработки команда задумывала использовать граффити как источник энергии для способностей героев, однако было сложно корректно представить этот аспект; так разработчики пришли к идее пси-значков[32].

Команда решила сделать в The World Ends with You исключительно двухмерную графику, чтобы игра визуально отличалась от других проектов Square Enix, а также передавала ту атмосферу, которую задумали разработчики[6]. Как только начались работы по созданию арта к игре, директор по фонам Такаюки Одати посчитал, что простой сеттинг современного города будет очень скучным, и предложил для разнообразия использовать искажённые и угловатые изображения зданий; идея была поддержана остальными членами команды[32]. Такие фоны были задействованы и для боя на верхнем экране с целью поддержать у игроков визуальный интерес, а для боя на сенсорном экране были отрисованы реалистичные сцены[36]. Одати также отвечал за арты для пси-значков, и для них он решил создать смесь поп-арта и племенных орнаментов в зависимости от назначения значка[32]. Дизайн персонажей создали Тэцуя Номура и Гэн Кобаяси[37]. Варианты персонажей были подобраны так, чтобы соответствовать сеттингу реального Токио, однако их одежда должна была подчёркивать их характеры[38]. Кобаяси также отвечал и за неигровых персонажей и после завершения разработки отмечал, что большинство его работ дошли до финальной версии игры[39]. Хасэгава был ответственным за дизайн Шумов и хотел добиться того, чтобы игроки узнавали в них прежде всего живых существ[32]. В продолжение затронутой в игре темы человеческих эмоций Хасэгава выбрал для Шумов таких зверей, которые ассоциируются у людей с определёнными чувствами, вроде волков и ворон[32]. Для того, чтобы представить Шумы в игре, потребовалось отрисовать 2D-спрайты с нескольких ракурсов в соответствии с происходящим на экране, для чего нужно было провести ротоскопирование предварительно отрендеренных спрайтов[32]. Это привело к долгим переговорам между Square Enix и Jupiter; разработчики из обеих компаний хотели убедиться, что спрайты вписываются в стилистику игры, поэтому Кандо каждую неделю отправлялся в двухчасовую поездку между Токио и Киото, чтобы лично проверять прогресс[6].

Разработчики хотели «бросить игрока в водоворот событий, где он должен действовать, не вдаваясь в причины происходящего»[32], одновременно создав у него ощущение срочности и тайны[32]. Они разработали первоначальный проект сюжета и отдали его сценаристам Саси Хирано и Юкаи Исиде на доработку. Обработанная ими версия была ближе к финальной версии сценария[32]. Однако и в этой версии оставались трудности в создании целостной истории, сценаристы добились только плавного развития событий примерно в середине игры, поэтому в сюжет вносились изменения вплоть до создания окончательной версии игры[6]. Некоторые сюжетные нестыковки были выявлены при финальной проверке качества, и все их необходимо было устранить[6]. Команда локализаторов компании Square Enix, переводившая игру на английский и некоторые европейские языки, постаралась сохранить многочисленные элементы японской культуры, упомянутые в игре[40]. Локализаторы также были ограничены в размерах комиксовых выносок, через которые подаются все диалоги в игре, поэтому приняли некоторые меры для того, чтобы не допустить сокращения сюжетной части диалогов[40].

Продвижение и релиз

Японское название игры, которое можно перевести как It’s a Wonderful World (с англ. — «Это чудесный мир»), не было использовано при локализации из-за проблем с авторским правом[40][41]. Вместо этого игра вышла в Северной Америке, а затем и в других странах, включая Россию, под названием The World Ends with You (с англ. — «Мир ограничивается тобой»). Игра была анонсирована Square Enix 13 сентября 2006 года[42], а через две недели на выставке Tokyo Game Show состоялась премьера игры[37]. 5 декабря 2007 года Square Enix анонсировала, что в Европе и Австралии игра выйдет в апреле 2008 года[43], при том что выход игры в Северной Америке был назначен ещё на 17 декабря 2007 года[44].

Специальное издание Nintendo DS Lite цвета «Gloss Silver» под названием «Wonderful World», поставлявшееся в бандле с этой игрой, было частью большого японского релиза[45]. Начальная часть сюжета игры была адаптирована Сиро Амано в качестве двух глав манги, опубликованных соответственно в двух выпусках журнала «Ежемесячный Сёнэн Ганган». Для других стран манга была опубликована на сайте Square Enix[46]. И Номура, и Тацуя Кандо заявили, что надеются, что им будет дана возможность сделать сиквел игры[47][48][49]. Нэку, Сики, Джошуа, Бит и Рифма появились в игре Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance в качестве неигровых персонажей, и по сюжету они выполняют задание, аналогичное Играм Жнецов[50]. Это первое камео в истории Kingdom Hearts, набранное не из числа персонажей компании Disney или игр серии Final Fantasy[51][52][53]. В Solo Remix есть секретная концовка, содержащая анонс возможного сиквела игры, однако официального подтверждения анонса Square Enix ещё не делала[54].

Музыка

Twister-Gang-Mix
Помощь по воспроизведению

Композитором и продюсером саундтрека к игре был Такэхару Исимото[55]. В игре собрана музыка жанров рок, хип-хоп и «электроника»; каждый из этих жанров должен соответствовать определённым настроениям Сибуи[6]. Для финальных титров была выбрана песня «Lullaby for You» японской поп-певицы Дзёнгри. В игре присутствуют вокальные композиции артистов Сава, Макико Нода, Лия, Аюко Танака, Маи Масуда, Вакако, Ханаэрика, Камерон Строзер, Энди Кинлей, Нюли Нёрли и Лонделл «Taz» Хикс[56]. Разработчики использовали программу Kyuseishu Sound Streamer компании CRI Middleware — это алгоритм сжатия, обычно использующийся для закадровых голосов; с его помощью разработчики сжали саундтрек и за счёт этого смогли уместить на игровом носителе больше песен, для этой же цели всё внутриигровое видео было сделано в программе Flash. Таким образом, в финальной версии игры саундтрек занимает четверть носителя (32 из 128 мегабайт, доступных на карте памяти)[6].

Официальный саундтрек к игре The World Ends with You Original Soundtrack (яп. すばらしきこのせかい ORIGINAL SOUNDTRACK Subarashiki Kono Sekai Original Soundtrack, переводится как It's a Wonderful World Original Soundtrack) увидел свет 22 августа 2007 года[56], а сейчас он также доступен в большинстве англоязычных сегментов магазина iTunes Store[57]. Однако сборник, доступный в iTunes, не включает несколько мелодий, добавленных при локализации, поэтому, по сути, является лишь цифровым оригиналом японского саундтрека, в котором этих мелодий также не было. Из этих песен на три («Someday», «Calling» и «Twister») были сделаны ремиксы, вошедшие в игру Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance для портативной игровой консоли Nintendo 3DS[58].

Позже Square Enix выпустила мини-альбом на шесть треков, названный Subarashiki Konosekai + The World Ends with You (яп. すばらしきこのせかい + The World Ends with You Subarashiki Kono Sekai + The World Ends with You); распространение альбома началось 25 июня 2008 года в японском iTunes Store. Этот альбом включал четыре трека, добавленных при локализации, английскую версию «Owari-Hajimari» и ремикс песни «Twister». 30 июля того же года в iTunes и на компакт-дисках вышла версия этого альбома на 19 песен[59].

Отзывы и популярность

Рецензии
Рейтинг на основании нескольких рецензий
АгрегаторОценка
GameRankings89 %[72]
Metacritic89/100[73]
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
1UP.comA-[68]
Edge8/10[60]
EGMA-, A-, B[61]
Eurogamer8/10[25]
Famitsu35/40[62][63]
Game Informer8,25/10[64]
Game RevolutionA-/A+[65]
GameSpot9,0/10[66]
IGN9/10 (DS)[1]
9,5/10 (iOS)[67]
Nintendo Power9/10[69]
X-Play5/5[70]
Русские издания
ИзданиеОценка
Страна игр10/10[71]

The World Ends with You получила положительные отзывы критиков и была коммерчески успешной. В журнале Game Informer, в выпуске за май 2008 года, она названа лучшей портативной игрой месяца. Сайт IGN дал игре награду «Выбор редакции» и титул «Игра месяца для DS»[74]. В Японии игра в течение недели была вторым по величине бестселлером начиная с 27 июля 2007 года[75], и к концу года в Японии было продано около 193 000 экземпляров игры[76]. До конца апреля в Северной Америке было продано 43 000 копий The World Ends with You[77]. Первая партия игры в этом регионе была распродана уже к середине мая[78], а вторая продержалась до середины июня[79]. В Северной Америке эта игра была главным бестселлером для DS в течение первой недели после релиза[80], и через две недели игра вернула себе этот титул[81]. По состоянию на 30 сентября 2008 года The World Ends with You была продана тиражом 140 000 копий в Северной Америке и 20 000 в Европе[82]. Критики оценили тот факт, что The World Ends with You не была очередным ответвлением популярных серий Square Enix — Final Fantasy, Kingdom Hearts и Dragon Quest[1][71][71][74]. Графическое оформление и саундтрек также были очень хорошо приняты[1][25][66]. Некоторые обозреватели отметили, что первоначально дизайн персонажей перекликался с другими играми Square Enix и поэтому мог показаться для части аудитории отталкивающим[26][66], однако, по их мнению, в сеттинге Сибуи герои выглядят «как в своей тарелке»[26]. Часть рецензентов пожаловалась на то, что перекрёстная система боя оказалась слишком сложной для новых игроков[26]; обозреватель сайта Eurogamer отмечал, что «чувство „пан или пропал“ при обучении боевой системе было значительным камнем преткновения во время игры»[25]. Рецензент от журнала GamePro посчитал, что управление с помощью стилуса было не совсем точным, поэтому персонаж часто совершал ошибочные движения и атаки[83]. С другой стороны, боевая система удостоилась похвалы за сам подход к ведению боя, а также за возможность поменять сложность игры в любой момент[26][66]. Обозреватель сайта 1UP.com пришёл к выводу, что в целом игра производит гораздо лучшее впечатление, чем её составляющие по отдельности: «По всем правилам, The World Ends with You должна быть раздражающим сборником надоевших трюков и банальных клише. Но каким-то образом всё то, что должно казаться невыносимым, встаёт на свои места, и в итоге получается игра настолько уникальная, интересная и захватывающая, что она просто не имеет права такой быть»[26].

Российская пресса тоже не обошла игру вниманием. Сергей Цилюрик, рецензировавший игру для журнала «Страна игр», среди плюсов игры отметил стильное графическое и музыкальное исполнение, а также боевую систему. В минус игре он поставил неудобную карту Сибуи и потенциальную сложность для казуальных игроков. «Неожиданный, дерзкий и очень удачный эксперимент. Пример того, какие игры стоит делать на Nintendo DS», — так кратко рецензент охарактеризовал игру[71]. Кирилл Краюшкин с ресурса GameTech также похвалил игру за хороший сюжет, графическое исполнение, «почти идеальный саундтрек», игровую систему и встроенную игру Tin Pin Slammer. Минусов, по мнению обозревателя, у игры два: «малое количество обучающей информации» и «скромные размеры Шибуйи

  1. REDIRECT t:Так в источнике»[84].

The World Ends with You получила несколько наград от сайта IGN, включая награды за лучшую ролевую игру для Nintendo DS[85], лучший сюжет у игры для Nintendo DS[86], лучшую игру года для Nintendo DS[87] и лучшую новую интеллектуальную собственность для Nintendo DS[88]. Кроме того, эта игра была номинирована на награду за лучшую музыку[89] и лучший художественный дизайн среди игр для Nintendo DS[90]. Журнал Nintendo Power поставил The World Ends with You на десятое место в списке лучших игр, изданных на платформах Nintendo в 2000-е годы[91].

The World Ends with You -Solo Remix- получил от сайта IGN 9,5 баллов и награду «Выбор редакции»; обозреватели сайта хорошо оценили качество портирования и игровые дополнения, однако им не понравились завышенная цена игры и отсутствие универсальной совместимости (версии для iPhone/iPod touch и iPad нужно покупать отдельно)[67]. Замечания в блоге Kotaku были аналогичны замечаниям IGN: это высокая цена и отсутствие универсальной совместимости, однако в оправдание версии для iPad рецензент сказал следующее: «…во многих отношениях она кажется больше подходящей для iPad, чем для DS»[92]. Сергей Цилюрик, делавший обзор оригинальной игры в «Стране игр», остался крайне недоволен выходом Solo Remix и выразил своё мнение в блоге редакции: «Они портируют игру, заточенную под DS, на треклятые iOS-девайсы, лишённые большей части фич нинтендовской портативки. Они перекраивают боёвку под один экран, лишая её едва ли не главной особенности». Кроме того, он отметил, что трейлер игры на официальном канале Square Enix на YouTube собрал колоссальное количество дислайков именно по этой причине[93].

Напишите отзыв о статье "The World Ends with You"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Бозон, Марк [ds.ign.com/articles/867/867129p1.html The World Ends With You] (англ.). IGN (16 апреля 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8CVjsHv Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  2. [www.games-tv.ru/games/The_World_Ends_With_You Игра The World Ends With You]. Games-tv. Проверено 21 августа 2012. [www.webcitation.org/6B8CSEERK Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  3. Кэйпон, Энтони. [palgn.com.au/article.php?id=11184 This Week's Releases — 21/4/08] (англ.). PALGN (21 апреля 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8CULewE Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  4. [www.square-enix.co.jp/subarashiki-solo-remix/en/index.html The World Ends with You -Solo Remix-] (англ.). Square Enix (26 августа 2012). Проверено 26 августа 2012. [www.webcitation.org/6B9K6Copc Архивировано из первоисточника 4 октября 2012].
  5. Priestman, Chris. [www.pocketgamer.co.uk/r/Android/The+World+Ends+With+You/news.asp?c=60286 Gold Award-winning action RPG The World Ends With You has kicked its way onto Android] (англ.). Pocket Gamer (26 июня 2014). Проверено 3 июля 2014.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Аракава, Такэси, Хасэгава, Томохиро; Кандо, Тацуя. [www.gamasutra.com/view/feature/4010/postmortem_square_enixs_the_.php Post-Mortem: The World Ends With You] (англ.), Game Developer (Октябрь 2008 года), стр. 34.
  7. 1 2 «The UG exists as a separate plane where the Composer can judge the worth of men. Within it are Reapers and human players. It is infeasible for the Composer to judge up all of humanity by himself, so a filtering system utilizing the Reapers was created: the Reapers' Game. Reapers act as a test, weeding out unfit players.» — Square Enix, Jupiter, The World Ends with You. Изд. Square Enix. (2008-04-22). Уровень/зона: Secret Report 4 — Erased.
  8. «So, what happens to those who survive the week? Those whose Imagination is less than outstanding are broken down into Soul, while those with excellent Imagination become Reapers. The most talented of these may travel to the next plane, inhabited by Us Angels.» — Square Enix, Jupiter, The World Ends with You. Изд. Square Enix. (2008-04-22). Уровень/зона: Secret Report 7 — Wakeless Dream.
  9. «Reaper or player, those erased within the Game disperse the mind and spirit housed within their flesh in the form of Soul. Thus, they are erased only from visible existence: their Soul persists in the UG until gathered and tied together according to a new code.» — Square Enix, Jupiter, The World Ends with You. Изд. Square Enix. (2008-04-22). Уровень/зона: Secret Report 4 — Erased.
  10. «Shiki: I heard you can only beat the Noise in pairs. But I fought them alone. / Neku: Umm, me too... / Shiki: I couldn’t see you while I was fighting. / Reaper: That’s because he was in the other zone. / Shiki: Huh? / Reaper: The Noise exist simultaneously in two zones. And the only way to defeat them is by purging them from both.» — Jupiter, The World Ends with You. Изд. Square Enix. Nintendo DS
  11. «Shiki: Because this is what I always dreamed of—a new me. I hated who I was. All I wanted was to like myself. To be cute, and smart, and perfect...like Eri. / Neku: ...... Then why would the Reapers take your appearance? Your entry fee is supposed to be what you value most. But you just said you hate yourself. / Shiki: At first...I didn’t get it either. I was so excited to be Eri that I even acted like her—all bubbly and cute. But it was just an act. Inside, nothing changed. I’m still the same person I’ve always been. Then I realized. I’ll never be Eri. Deep down, I never wanted to be. I was just jealous. The Reaper was right. What I value most is ME!» — Jupiter, The World Ends with You. Изд. Square Enix. Nintendo DS
  12. «He's partnered to Beat, now a reaper, who is himself fixated on reaching the river.» — Square Enix, Jupiter, The World Ends with You. Изд. Square Enix. (апреля 2008 года). Уровень/зона: Secret Report 15 — Sensible, Senseless.
  13. «She has issued a single six-day mission-one that exploits Beat's greatest weakness: Rhyme. [...] Beat's greatest desire is to bring her back to life. Even if revived, though, Rhyme still lost the Game.» — Square Enix, Jupiter, The World Ends with You. Изд. Square Enix. (22 апреля 2008 года). Уровень/зона: Secret Report 17 — The Composer.
  14. «As Reapers execute the Game, they undergo a process of evolution, from grunts to officers to the Composer.» — Square Enix, Jupiter, The World Ends with You. Изд. Square Enix. (22 апреля 2008 года). Уровень/зона: Secret Report 7 — Wakeless Dream.
  15. «As I've stated, Minamimoto is suspected of a liaison with a Fallen Angel. The Fallen Angel may have chosen Minamimoto for a few reasons. First, none desired of the Composer's office more. Minamimoto's obsession was great enough to compel him to pursue the Composer into the Realground. [...] The question now is, why has Minamimoto abandoned the Game, and what is he doing?» — Square Enix, Jupiter, The World Ends with You. Изд. Square Enix. (22 апреля 2008 года). Уровень/зона: Secret Report 11 — Pinned.
  16. «Diligent Reapers, too, may pass through the office of Composer to ascend to the plane of Angels.» — Square Enix, Jupiter, The World Ends with You. Изд. Square Enix. (22 апреля 2008 года). Уровень/зона: Secret Report 7 — Wakeless Dream.
  17. «Conversely, there exists an even higher plane than the RG and UG. That is where I am from, the plane of the Angels. As in the RG and UG, Angels have created a web of social schema to guide their activities. Their role of Producer is just one cog in the Angel machine. Angel vibes are extremely high-frequency; not even the Composer can catch them all. In actuality, he can pick up only that of the Producer.» — Square Enix, Jupiter, The World Ends with You. Изд. Square Enix. (22 апреля 2008 года). Уровень/зона: Secret Report 5 — Empty Urban Legends.
  18. «Shiki: You know it. Hey, if we make it through this...let’s meet up in the RG. You, me, and Beat. You might not recognize me, so...I know! I’ll bring Mr. Mew with me. We can be a team again!» — Jupiter, The World Ends with You. Изд. Square Enix. Nintendo DS
  19. «Shiki: Neku? See you on the other side. You know the meeting place. Hachiko! / Neku: Heh. It’s a date.» — Jupiter, The World Ends with You. Изд. Square Enix. Nintendo DS
  20. «Kitaniji: End...Shibuya? But Composer...Sir! Why!? / Joshua: I’ve decided to wash my hands of it. It has no future value to me or anyone else. So, I’m shutting it down.» — Jupiter, The World Ends with You. Изд. Square Enix. Nintendo DS
  21. «Kitaniji: By tearing down the differences between us, I can make the world a paradise! / Neku: By making everybody think alike? That’s not even pos— / Kitaniji: It IS possible! With these pins. / Neku: The Red Skull pins. You’re behind that, too!?» — Jupiter, The World Ends with You. Изд. Square Enix. Nintendo DS
  22. «Neku: Huff...huff... It was you! ...... I thought... I thought I finally found a friend I could relate to... But it was YOU! You killed me! / Joshua: Hee hee. Now, Neku, why don’t we play one last Game? / Neku: You tricked me... / Joshua: The winner gets to be the Composer, and do whatever he likes with Shibuya. If you win, you decide. If I win, I’ll decide. ...Of course, I’ve already decided.» — Jupiter, The World Ends with You. Изд. Square Enix. Nintendo DS
  23. «Neku: I can’t forgive you, but I trust you. You took care of things, right? Otherwise, Shibuya would be gone and my world with it. Hey, did I mention I’ve got friends now? We’re meeting for the first time in a week. See you there?» — Jupiter, The World Ends with You. Изд. Square Enix. Nintendo DS
  24. «However, [the Composer] has stayed his decision to destroy Shibuya. It seems the course of the Game has brought about a change of heart in the Composer. Yes, Shibuya persists—but it is no longer the same city it was a month ago. [...] Today, Shibuya has shifted into what We Angels believe to be the optimal parallel world.» — Jupiter, The World Ends with You. Изд. Square Enix. Nintendo DS
  25. 1 2 3 4 5 6 Вайтхед, Дэн [www.eurogamer.net/article.php?article_id=134187 The World Ends With You] (англ.). Eurogamer (22 апреля 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8CWaDiN Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  26. 1 2 3 4 5 6 Пэриш, Джереми [www.1up.com/do/reviewPage?cId=3167457&p=39&sec=REVIEWS Reviews: The World Ends With You] (англ.). 1UP.com (17 апреля 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8D4mPKF Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  27. ден Оуден, Адриаан [www.rpgamer.com/games/other/nds/wonderfulworld/reviews/wonderfulworldstrev1.html The World Ends With You — Staff Review] (англ.). RPGamer. Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8CY1YUY Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  28. 1 2 [www.square-enix.co.jp/subarashiki-solo-remix/en/new.html The World Ends with You -Solo Remix- - What's New] (англ.). Square Enix (26 августа 2012). Проверено 26 августа 2012. [www.webcitation.org/6B9K74vop Архивировано из первоисточника 4 октября 2012].
  29. Линде, Аарон [www.shacknews.com/onearticle.x/51786 More The World Ends With You Shots Arrive] (англ.). Shacknews (16 марта 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8CYxASl Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  30. 1 2 [member.square-enix.com/na/features/wewy/01/ Creator's Roundtable, Episode 1] (англ.). Square Enix (2007). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8CZpJAE Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  31. 1 2 3 4 5 [member.square-enix.com/na/features/wewy/01/ep2_01.php Creator's Roundtable, Episode 2] (англ.). Square Enix (2007). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8CaVdDm Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  32. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [member.square-enix.com/na/features/wewy/01/ep3_01.php Creator's Roundtable, Episode 3] (англ.). Square Enix (2007). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8CcZi1e Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  33. 1 2 Колан, Патрик [ds.ign.com/articles/851/851739p2.html The World Ends With You — A Square Enix Fable] (англ.). IGN (12 февраля 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8CbmZtV Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  34. Spenser. [www.siliconera.com/2008/03/15/the-world-ends-with-you-versus-actual-shibuya/ The World Ends With You versus actual Shibuya] (англ.). Siliconera (15 марта 2008 года). Проверено 19 июня 2008.
  35. Пэриш, Джемери [www.1up.com/do/blogEntry?bId=8827801&publicUserId=5379721 Things to do in Tokyo when you're jetlagged: The World Ends With You edition] (англ.). 1UP.com (1 августа 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8Cb0j1o Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  36. Square Enix. [wewy.deviantart.com/art/Background-Angle-Tests-81577315 Background Angle Tests] (англ.). DeviantART (31 марта 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8Cd5j2g Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  37. 1 2 Nix. [ds.ign.com/articles/734/734389p1.html TGS 2006: It's A Wonderful World] (англ.). IGN (22 сентября 2006 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8Ch6du8 Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  38. Square Enix. [wewy.deviantart.com/art/Character-Design-82283821 Character Design] (англ.). DeviantART (2008). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8Ce1Cwa Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  39. Square Enix. [wewy.deviantart.com/art/NPC-Design-82283565 NPC Design] (англ.). DeviantART (2008). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8CecKM2 Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  40. 1 2 3 МакКарти, Дэйв [ds.ign.com/articles/867/867278p1.html Breaking the Language Barrier] (англ.). IGN (17 апреля 2008 года). Проверено 18 июня 2008. [www.webcitation.org/6A2mlh32x Архивировано из первоисточника 20 августа 2012].
  41. [www.next-gen.biz/features/week-japan-3 This Week in Japan - Edge Magazine] (англ.). Next-gen.biz (1 июня 2007 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8CfEkcf Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  42. Гантаят, Ануп [ds.ign.com/articles/732/732511p1.html It's a Wonderful World] (англ.). IGN (13 сентября 2006 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8CgTfaP Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  43. Хэтфилд, Даэмон [ds.ign.com/articles/839/839689p1.html It's a Wonderful World Ends with You] (англ.). IGN (5 декабря 2007 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8Chgfyr Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  44. Геддес, Райан [ds.ign.com/articles/841/841873p1.html 'World Ends With You' Confirmed For U.S.] (англ.). IGN (17 декабря 2007 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8CiLIjq Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  45. Исида, Кадзуо [www.watch.impress.co.jp/game/docs/20070531/suba.htm Square Enix's DS "The World Ends with You"-DS Lite Bundle is in a New Glossy Silver Color] (англ.). Game Watch (31 мая 2007 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8Cj1ZPm Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  46. [member.square-enix.com/na/features/wewy/02/ The World Ends With You — The Comics] (англ.). Square Enix North America. Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8CjzlHM Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  47. Бозон, Марк [au.ds.ign.com/articles/947/947302p1.html IGN: The World Ends WIth You Interview] (англ.). IGN (22 января 2009 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8CkVsmj Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  48. Ривс, Бэн [gameinformer.com/b/news/archive/2010/08/09/world-ends-with-you-sequel-could-happen.aspx World Ends With You Sequel Could Happen] (англ.). Game Informer (9 августа 2010 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8ClEXuf Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  49. A New End? (англ.) // Nintendo Power : журнал. — 2010. — No. 258. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1041-9551&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1041-9551].
  50. Пэриш, Джереми [www.1up.com/previews/kingdom-hearts-3d-tgs-hands-on TGS: Kingdom Hearts 3D Brings The World Ends With You Into the Family] (англ.). 1UP.com (15 сентября 2011 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8CmEeqs Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  51. [asiapacificarts.usc.edu/article@apa?a_neku_cameo_in_kingdom_hearts_gives_hope_to_fans_of_the_world_ends_with_you_17429.aspx A Neku cameo in Kingdom Hearts gives hope to fans of The World Ends With You] (англ.). Asia Pacific Arts (09/28/2011). [www.webcitation.org/6A2myDWSi Архивировано из первоисточника 20 августа 2012].
  52. Филлипс, Том [www.eurogamer.net/articles/2011-12-16-kingdom-hearts-dream-drop-distance-details Kingdom Hearts: Dream Drop Distance details] (англ.). Eurogamer (16 декабря 2011 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8CmvyGb Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  53. Куллен, Джонни [www.vg247.com/2011/12/17/flynn-lives-tron-legacy-makes-it-into-kingdom-hearts-3ds-march-jp-launch-confirmed/ Flynn Lives: Tron Legacy makes it into Kingdom Hearts 3DS, March JP launch confirmed] (англ.). VG247 (17 декабря 2011 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8Co1PeH Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  54. Шрейрер, Джейсон [kotaku.com/5939776/surprise-ending-of-the-world-ends-with-you-remake-teases-sequel Surprise Ending of The World Ends With You Remake Teases Sequel]. Kotaku (31 августа 2012 года). Проверено 31 августа 2012. [www.webcitation.org/6B9XSyWu4 Архивировано из первоисточника 4 октября 2012].
  55. Шициано, Майкл [www.music4games.net/Review_Display.aspx?id=173 The World Ends With You] (англ.)(недоступная ссылка — история). Music 4 Gamers (10 ноября 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года.
  56. 1 2 [www.square-enix.co.jp/music/sem/page/subarashiki/ すばらしきこのせかい オリジナル・サウンドトラック:] (яп.). Square Enix Music. Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8CoxrcH Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  57. RMC. [gonintendo.com/?p=42007 The World Ends With You soundtrack hits iTunes] (англ.). GoNintendo (3 мая 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8CpcSYc Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  58. Айнбайс, Ричард. [kotaku.com/5900497/jamming-to-the-world-ends-with-you-remixes-in-kingdom-hearts-3d Jamming to The World Ends With You Remixes in Kingdom Hearts 3D] (англ.). Kotaku (10 апреля 2012 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8CqEO9F Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  59. [www.square-enix.co.jp/music/sem/page/subarashiki_arrange/ すばらしきこのせかい + The World Ends with You] (яп.). Square Enix Music. Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8Cr8C3w Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  60. [www.next-gen.biz/features/edge-review-world-ends-you Edge Review: The World Ends With You] (англ.). Edge (21 апреля 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8CrmPbj Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  61. The World Ends With You Review (англ.), Electronic Gaming Monthly (Май 2008 года), стр. 88.
  62. It's a Wonderful World review (яп.) // Famitsu : журнал. — 2007.
  63. [fs.finalfantasytr.com/yearly-scores.asp?year=2007&page=1 2007's Famitsu Scores Archive] (англ.). Famitsu Scores Archive. Проверено 31 марта 2008 года. [web.archive.org/web/20080502065833/fs.finalfantasytr.com/yearly-scores.asp?year=2007&page=1 Архивировано из первоисточника 2 мая 2008].
  64. Джуба, Джо [www.gameinformer.com/NR/exeres/FADAF94B-E818-4453-9ED6-635413B1A1B4.htm The World Ends With You] (англ.). Game Informer (2008). Проверено 19 августа 2012 года. [web.archive.org/web/20080616093136/www.gameinformer.com/NR/exeres/FADAF94B-E818-4453-9ED6-635413B1A1B4.htm Архивировано из первоисточника 16 июня 2008].
  65. Дамиано, Грег [www.gamerevolution.com/review/ds/world_ends_with_you The World Ends With You Review] (англ.). Game Revolution (9 июня 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8CssJ4B Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  66. 1 2 3 4 Рэмсэй, Рэндальф [www.gamespot.com/ds/rpg/wonderfulworld/review.html?page=2 The World Ends With You for DS Review] (англ.). GameSpot (22 апреля 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года.
  67. 1 2 [uk.ign.com/articles/2012/08/27/the-world-ends-with-you-solo-remix-review The World Ends with You: Solo Remix Review] (англ.). IGN (30 августа 2012 года). Проверено 27 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B9K9svEB Архивировано из первоисточника 4 октября 2012].
  68. Пэриш, Джереми [www.1up.com/do/reviewPage?cId=3167457&p=39 The World Ends With You Review] (англ.). 1UP.com (17 апреля 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8CtajdU Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  69. The World Ends With You Review (англ.), Nintendo Power (Май 2008), стр. 87.
  70. Мавстрапа, Гус [www.g4tv.com/xplay/reviews/1773/The_World_Ends_With_You.html G4 – X-Play — Reviews — The World Ends With You] (англ.). G4 (25 апреля 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8CuHZvs Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  71. 1 2 3 4 Цилюрик, Сергей [www.gameland.ru/ds/world-ends-with-you/reviews/42725/ The World Ends With You] // Страна игр : журнал. — Москва: Gameland, 2008. — № 13. — С. 72—76.
  72. [www.gamerankings.com/htmlpages2/935689.asp The World Ends With You Reviews] (англ.). Game Rankings. Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8Cz0RjY Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  73. [www.metacritic.com/games/platforms/ds/worldendswithyou?q=the%20world%20ends%20with%20you World Ends With You, The (ds: 2008)] (англ.). Metacritic. Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8Czb032 Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  74. 1 2 Хэтфилд, Даэмон [ds.ign.com/articles/870/870825p1.html IGN: Game of the Month: April 2008] (англ.). IGN (30 апреля 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8D0F3C6 Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  75. Кован, Дэнни [www.gamasutra.com/php-bin/news_index.php?story=14847 Saling The World: Guitar Hero Encore Tops Charts in U.S. and UK] (англ.). Gamasutra (27 июля 2007 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8D183y8 Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  76. [www.n4g.com/industrynews/News-157766.aspx Japanese 2007 Top 500 Game Sales (by Famitsu)] (англ.). News 4 Gamers (13 июня 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8D1gerp Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  77. Рэд, Кармин [www.nintendoworldreport.com/newsArt.cfm?artid=16022 April NPD: Nintendo Unfazed By Competition] (англ.). Nintendo World Report (27 мая 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8D2MtSr Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  78. Кован, Дэнни [www.gamasutra.com/php-bin/column_index.php?story=8854 Saling The World: GTA IV, Mario Kart Lead US, Luminous Arc 2 Tops Japan] (англ.)(недоступная ссылка — история). Gamasutra (15 мая 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года. [web.archive.org/20080521170338/www.gamasutra.com/php-bin/column_index.php?story=8854 Архивировано из первоисточника 21 мая 2008].
  79. Миллер, Росс [www.joystiq.com/2008/06/03/the-world-ends-with-you-new-shipment-coming-mid-june/ The World Ends With You: new shipment coming mid-June] (англ.). Joystiq (3 июня 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8D39ka2 Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  80. Кован, Дэнни [www.gamasutra.com/php-bin/column_index.php?story=8845 Saling The World: The World Ends With You, Persona 3 FES Top Sales in U.S. Debut Week] (англ.)(недоступная ссылка — история). Gamasutra (24 апреля 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года. [web.archive.org/20080428230016/www.gamasutra.com/php-bin/column_index.php?story=8845 Архивировано из первоисточника 28 апреля 2008].
  81. Кован, Дэнни [www.gamasutra.com/php-bin/column_index.php?story=8851 Saling The World: GTAIV Repeats U.S. and UK Sales Victory] (англ.)(недоступная ссылка — история). Gamasutra (8 мая 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года. [web.archive.org/20080611065202/www.gamasutra.com/php-bin/column_index.php?story=8851 Архивировано из первоисточника 11 июня 2008].
  82. Эшкрафт, Брайан [kotaku.com/5081606/which-square-enix-games-have-been-selling-this-year Which Square Enix Games Have Been Selling This Year] (англ.). Kotaku (10 ноября 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8D46x5R Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  83. Нь, Аманда [www.gamepro.com/nintendo/ds/games/reviews/178928.shtml Review: The World Ends With You] (англ.). GamePro (22 апреля 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года. [web.archive.org/web/20080424080309/www.gamepro.com/nintendo/ds/games/reviews/178928.shtml Архивировано из первоисточника 24 апреля 2008].
  84. [www.gametech.ru/reviews/298/ The World Ends With You - среди людей тоже одиноко] (англ.). GameTech (30 апреля 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8D5SSkM Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  85. [bestof.ign.com/2008/ds/7.html IGN DS: Best RPG 2008] (англ.). IGN.com (15 декабря 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8D6hZep Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  86. [bestof.ign.com/2008/ds/16.html IGN DS: Best Story 2008] (англ.). IGN.com (15 декабря 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8D7ddRl Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  87. [bestof.ign.com/2008/ds/21.html IGN DS: DS Game of the Year 2008] (англ.). IGN.com (15 декабря 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8D8H6Bp Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  88. [bestof.ign.com/2008/ds/19.html IGN DS: Best New IP 2008] (англ.). IGN.com (15 декабря 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8D93NQr Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  89. [bestof.ign.com/2008/ds/14.html IGN DS: Best Original Score 2008] (англ.). IGN.com (15 декабря 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8D9jXcK Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  90. [bestof.ign.com/2008/ds/13.html IGN DS: Best Artistic Design 2008] (англ.). IGN.com (15 декабря 2008 года). Проверено 19 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B8DAS5iX Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  91. The Best of the Decade (англ.) // Nintendo Power : журнал. — 2010. — No. 252. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1041-9551&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1041-9551].
  92. [kotaku.com/5938263/the-world-ends-with-you-is-actually-a-pretty-good-port The World Ends With You Is Actually A Pretty Good Port] (англ.). Kotaku (30 августа 2012 года). Проверено 27 августа 2012 года. [www.webcitation.org/6B9KAcTDr Архивировано из первоисточника 4 октября 2012].
  93. Цилюрик, Сергей. [strana.gameland.ru/1379/td/ The World Ends without You]. Страна игр (26 августа 2012 года). Проверено 4 сентября 2012 года. [www.webcitation.org/6B9WpqCt5 Архивировано из первоисточника 4 октября 2012].

Ссылки

  • [www.square-enix.co.jp/subarashiki/ Официальный японский сайт игры]  (яп.)
  • [theworldendswithyou.com/ Официальный международный сайт игры]  (англ.)
  • [www.square-enix.co.jp/subarashiki-solo-remix/en/index.html Официальный сайт The World Ends with You -Solo Remix-]  (англ.)
  • [wewy.deviantart.com/ Официальный аккаунт игры на сайте DeviantART, на котором размещён концепт-арт игры]  (англ.)
  • [na.square-enix.com/theworldendswithyou The World Ends with You на сайте Square Enix]  (англ.)
  • [ffforever.info/index.cgi?section=twewy The World Ends with You] на сайте Final Fantasy Forever  (рус.)
  • [www.youtube.com/watch?v=osRNt8ai9FM&feature=plcp Трейлер] версии -Solo Remix- на официальном канале Square Enix на YouTube.

Отрывок, характеризующий The World Ends with You

– Ну, теперь за здоровье красивых женщин, – сказал Долохов, и с серьезным выражением, но с улыбающимся в углах ртом, с бокалом обратился к Пьеру.
– За здоровье красивых женщин, Петруша, и их любовников, – сказал он.
Пьер, опустив глаза, пил из своего бокала, не глядя на Долохова и не отвечая ему. Лакей, раздававший кантату Кутузова, положил листок Пьеру, как более почетному гостю. Он хотел взять его, но Долохов перегнулся, выхватил листок из его руки и стал читать. Пьер взглянул на Долохова, зрачки его опустились: что то страшное и безобразное, мутившее его во всё время обеда, поднялось и овладело им. Он нагнулся всем тучным телом через стол: – Не смейте брать! – крикнул он.
Услыхав этот крик и увидав, к кому он относился, Несвицкий и сосед с правой стороны испуганно и поспешно обратились к Безухову.
– Полноте, полно, что вы? – шептали испуганные голоса. Долохов посмотрел на Пьера светлыми, веселыми, жестокими глазами, с той же улыбкой, как будто он говорил: «А вот это я люблю». – Не дам, – проговорил он отчетливо.
Бледный, с трясущейся губой, Пьер рванул лист. – Вы… вы… негодяй!.. я вас вызываю, – проговорил он, и двинув стул, встал из за стола. В ту самую секунду, как Пьер сделал это и произнес эти слова, он почувствовал, что вопрос о виновности его жены, мучивший его эти последние сутки, был окончательно и несомненно решен утвердительно. Он ненавидел ее и навсегда был разорван с нею. Несмотря на просьбы Денисова, чтобы Ростов не вмешивался в это дело, Ростов согласился быть секундантом Долохова, и после стола переговорил с Несвицким, секундантом Безухова, об условиях дуэли. Пьер уехал домой, а Ростов с Долоховым и Денисовым до позднего вечера просидели в клубе, слушая цыган и песенников.
– Так до завтра, в Сокольниках, – сказал Долохов, прощаясь с Ростовым на крыльце клуба.
– И ты спокоен? – спросил Ростов…
Долохов остановился. – Вот видишь ли, я тебе в двух словах открою всю тайну дуэли. Ежели ты идешь на дуэль и пишешь завещания да нежные письма родителям, ежели ты думаешь о том, что тебя могут убить, ты – дурак и наверно пропал; а ты иди с твердым намерением его убить, как можно поскорее и повернее, тогда всё исправно. Как мне говаривал наш костромской медвежатник: медведя то, говорит, как не бояться? да как увидишь его, и страх прошел, как бы только не ушел! Ну так то и я. A demain, mon cher! [До завтра, мой милый!]
На другой день, в 8 часов утра, Пьер с Несвицким приехали в Сокольницкий лес и нашли там уже Долохова, Денисова и Ростова. Пьер имел вид человека, занятого какими то соображениями, вовсе не касающимися до предстоящего дела. Осунувшееся лицо его было желто. Он видимо не спал ту ночь. Он рассеянно оглядывался вокруг себя и морщился, как будто от яркого солнца. Два соображения исключительно занимали его: виновность его жены, в которой после бессонной ночи уже не оставалось ни малейшего сомнения, и невинность Долохова, не имевшего никакой причины беречь честь чужого для него человека. «Может быть, я бы то же самое сделал бы на его месте, думал Пьер. Даже наверное я бы сделал то же самое; к чему же эта дуэль, это убийство? Или я убью его, или он попадет мне в голову, в локоть, в коленку. Уйти отсюда, бежать, зарыться куда нибудь», приходило ему в голову. Но именно в те минуты, когда ему приходили такие мысли. он с особенно спокойным и рассеянным видом, внушавшим уважение смотревшим на него, спрашивал: «Скоро ли, и готово ли?»
Когда всё было готово, сабли воткнуты в снег, означая барьер, до которого следовало сходиться, и пистолеты заряжены, Несвицкий подошел к Пьеру.
– Я бы не исполнил своей обязанности, граф, – сказал он робким голосом, – и не оправдал бы того доверия и чести, которые вы мне сделали, выбрав меня своим секундантом, ежели бы я в эту важную минуту, очень важную минуту, не сказал вам всю правду. Я полагаю, что дело это не имеет достаточно причин, и что не стоит того, чтобы за него проливать кровь… Вы были неправы, не совсем правы, вы погорячились…
– Ах да, ужасно глупо… – сказал Пьер.
– Так позвольте мне передать ваше сожаление, и я уверен, что наши противники согласятся принять ваше извинение, – сказал Несвицкий (так же как и другие участники дела и как и все в подобных делах, не веря еще, чтобы дело дошло до действительной дуэли). – Вы знаете, граф, гораздо благороднее сознать свою ошибку, чем довести дело до непоправимого. Обиды ни с одной стороны не было. Позвольте мне переговорить…
– Нет, об чем же говорить! – сказал Пьер, – всё равно… Так готово? – прибавил он. – Вы мне скажите только, как куда ходить, и стрелять куда? – сказал он, неестественно кротко улыбаясь. – Он взял в руки пистолет, стал расспрашивать о способе спуска, так как он до сих пор не держал в руках пистолета, в чем он не хотел сознаваться. – Ах да, вот так, я знаю, я забыл только, – говорил он.
– Никаких извинений, ничего решительно, – говорил Долохов Денисову, который с своей стороны тоже сделал попытку примирения, и тоже подошел к назначенному месту.
Место для поединка было выбрано шагах в 80 ти от дороги, на которой остались сани, на небольшой полянке соснового леса, покрытой истаявшим от стоявших последние дни оттепелей снегом. Противники стояли шагах в 40 ка друг от друга, у краев поляны. Секунданты, размеряя шаги, проложили, отпечатавшиеся по мокрому, глубокому снегу, следы от того места, где они стояли, до сабель Несвицкого и Денисова, означавших барьер и воткнутых в 10 ти шагах друг от друга. Оттепель и туман продолжались; за 40 шагов ничего не было видно. Минуты три всё было уже готово, и всё таки медлили начинать, все молчали.


– Ну, начинать! – сказал Долохов.
– Что же, – сказал Пьер, всё так же улыбаясь. – Становилось страшно. Очевидно было, что дело, начавшееся так легко, уже ничем не могло быть предотвращено, что оно шло само собою, уже независимо от воли людей, и должно было совершиться. Денисов первый вышел вперед до барьера и провозгласил:
– Так как п'отивники отказались от п'ими'ения, то не угодно ли начинать: взять пистолеты и по слову т'и начинать сходиться.
– Г…'аз! Два! Т'и!… – сердито прокричал Денисов и отошел в сторону. Оба пошли по протоптанным дорожкам всё ближе и ближе, в тумане узнавая друг друга. Противники имели право, сходясь до барьера, стрелять, когда кто захочет. Долохов шел медленно, не поднимая пистолета, вглядываясь своими светлыми, блестящими, голубыми глазами в лицо своего противника. Рот его, как и всегда, имел на себе подобие улыбки.
– Так когда хочу – могу стрелять! – сказал Пьер, при слове три быстрыми шагами пошел вперед, сбиваясь с протоптанной дорожки и шагая по цельному снегу. Пьер держал пистолет, вытянув вперед правую руку, видимо боясь как бы из этого пистолета не убить самого себя. Левую руку он старательно отставлял назад, потому что ему хотелось поддержать ею правую руку, а он знал, что этого нельзя было. Пройдя шагов шесть и сбившись с дорожки в снег, Пьер оглянулся под ноги, опять быстро взглянул на Долохова, и потянув пальцем, как его учили, выстрелил. Никак не ожидая такого сильного звука, Пьер вздрогнул от своего выстрела, потом улыбнулся сам своему впечатлению и остановился. Дым, особенно густой от тумана, помешал ему видеть в первое мгновение; но другого выстрела, которого он ждал, не последовало. Только слышны были торопливые шаги Долохова, и из за дыма показалась его фигура. Одной рукой он держался за левый бок, другой сжимал опущенный пистолет. Лицо его было бледно. Ростов подбежал и что то сказал ему.
– Не…е…т, – проговорил сквозь зубы Долохов, – нет, не кончено, – и сделав еще несколько падающих, ковыляющих шагов до самой сабли, упал на снег подле нее. Левая рука его была в крови, он обтер ее о сюртук и оперся ею. Лицо его было бледно, нахмуренно и дрожало.
– Пожалу… – начал Долохов, но не мог сразу выговорить… – пожалуйте, договорил он с усилием. Пьер, едва удерживая рыдания, побежал к Долохову, и хотел уже перейти пространство, отделяющее барьеры, как Долохов крикнул: – к барьеру! – и Пьер, поняв в чем дело, остановился у своей сабли. Только 10 шагов разделяло их. Долохов опустился головой к снегу, жадно укусил снег, опять поднял голову, поправился, подобрал ноги и сел, отыскивая прочный центр тяжести. Он глотал холодный снег и сосал его; губы его дрожали, но всё улыбаясь; глаза блестели усилием и злобой последних собранных сил. Он поднял пистолет и стал целиться.
– Боком, закройтесь пистолетом, – проговорил Несвицкий.
– 3ак'ойтесь! – не выдержав, крикнул даже Денисов своему противнику.
Пьер с кроткой улыбкой сожаления и раскаяния, беспомощно расставив ноги и руки, прямо своей широкой грудью стоял перед Долоховым и грустно смотрел на него. Денисов, Ростов и Несвицкий зажмурились. В одно и то же время они услыхали выстрел и злой крик Долохова.
– Мимо! – крикнул Долохов и бессильно лег на снег лицом книзу. Пьер схватился за голову и, повернувшись назад, пошел в лес, шагая целиком по снегу и вслух приговаривая непонятные слова:
– Глупо… глупо! Смерть… ложь… – твердил он морщась. Несвицкий остановил его и повез домой.
Ростов с Денисовым повезли раненого Долохова.
Долохов, молча, с закрытыми глазами, лежал в санях и ни слова не отвечал на вопросы, которые ему делали; но, въехав в Москву, он вдруг очнулся и, с трудом приподняв голову, взял за руку сидевшего подле себя Ростова. Ростова поразило совершенно изменившееся и неожиданно восторженно нежное выражение лица Долохова.
– Ну, что? как ты чувствуешь себя? – спросил Ростов.
– Скверно! но не в том дело. Друг мой, – сказал Долохов прерывающимся голосом, – где мы? Мы в Москве, я знаю. Я ничего, но я убил ее, убил… Она не перенесет этого. Она не перенесет…
– Кто? – спросил Ростов.
– Мать моя. Моя мать, мой ангел, мой обожаемый ангел, мать, – и Долохов заплакал, сжимая руку Ростова. Когда он несколько успокоился, он объяснил Ростову, что живет с матерью, что ежели мать увидит его умирающим, она не перенесет этого. Он умолял Ростова ехать к ней и приготовить ее.
Ростов поехал вперед исполнять поручение, и к великому удивлению своему узнал, что Долохов, этот буян, бретёр Долохов жил в Москве с старушкой матерью и горбатой сестрой, и был самый нежный сын и брат.


Пьер в последнее время редко виделся с женою с глазу на глаз. И в Петербурге, и в Москве дом их постоянно бывал полон гостями. В следующую ночь после дуэли, он, как и часто делал, не пошел в спальню, а остался в своем огромном, отцовском кабинете, в том самом, в котором умер граф Безухий.
Он прилег на диван и хотел заснуть, для того чтобы забыть всё, что было с ним, но он не мог этого сделать. Такая буря чувств, мыслей, воспоминаний вдруг поднялась в его душе, что он не только не мог спать, но не мог сидеть на месте и должен был вскочить с дивана и быстрыми шагами ходить по комнате. То ему представлялась она в первое время после женитьбы, с открытыми плечами и усталым, страстным взглядом, и тотчас же рядом с нею представлялось красивое, наглое и твердо насмешливое лицо Долохова, каким оно было на обеде, и то же лицо Долохова, бледное, дрожащее и страдающее, каким оно было, когда он повернулся и упал на снег.
«Что ж было? – спрашивал он сам себя. – Я убил любовника , да, убил любовника своей жены. Да, это было. Отчего? Как я дошел до этого? – Оттого, что ты женился на ней, – отвечал внутренний голос.
«Но в чем же я виноват? – спрашивал он. – В том, что ты женился не любя ее, в том, что ты обманул и себя и ее, – и ему живо представилась та минута после ужина у князя Василья, когда он сказал эти невыходившие из него слова: „Je vous aime“. [Я вас люблю.] Всё от этого! Я и тогда чувствовал, думал он, я чувствовал тогда, что это было не то, что я не имел на это права. Так и вышло». Он вспомнил медовый месяц, и покраснел при этом воспоминании. Особенно живо, оскорбительно и постыдно было для него воспоминание о том, как однажды, вскоре после своей женитьбы, он в 12 м часу дня, в шелковом халате пришел из спальни в кабинет, и в кабинете застал главного управляющего, который почтительно поклонился, поглядел на лицо Пьера, на его халат и слегка улыбнулся, как бы выражая этой улыбкой почтительное сочувствие счастию своего принципала.
«А сколько раз я гордился ею, гордился ее величавой красотой, ее светским тактом, думал он; гордился тем своим домом, в котором она принимала весь Петербург, гордился ее неприступностью и красотой. Так вот чем я гордился?! Я тогда думал, что не понимаю ее. Как часто, вдумываясь в ее характер, я говорил себе, что я виноват, что не понимаю ее, не понимаю этого всегдашнего спокойствия, удовлетворенности и отсутствия всяких пристрастий и желаний, а вся разгадка была в том страшном слове, что она развратная женщина: сказал себе это страшное слово, и всё стало ясно!
«Анатоль ездил к ней занимать у нее денег и целовал ее в голые плечи. Она не давала ему денег, но позволяла целовать себя. Отец, шутя, возбуждал ее ревность; она с спокойной улыбкой говорила, что она не так глупа, чтобы быть ревнивой: пусть делает, что хочет, говорила она про меня. Я спросил у нее однажды, не чувствует ли она признаков беременности. Она засмеялась презрительно и сказала, что она не дура, чтобы желать иметь детей, и что от меня детей у нее не будет».
Потом он вспомнил грубость, ясность ее мыслей и вульгарность выражений, свойственных ей, несмотря на ее воспитание в высшем аристократическом кругу. «Я не какая нибудь дура… поди сам попробуй… allez vous promener», [убирайся,] говорила она. Часто, глядя на ее успех в глазах старых и молодых мужчин и женщин, Пьер не мог понять, отчего он не любил ее. Да я никогда не любил ее, говорил себе Пьер; я знал, что она развратная женщина, повторял он сам себе, но не смел признаться в этом.
И теперь Долохов, вот он сидит на снегу и насильно улыбается, и умирает, может быть, притворным каким то молодечеством отвечая на мое раскаянье!»
Пьер был один из тех людей, которые, несмотря на свою внешнюю, так называемую слабость характера, не ищут поверенного для своего горя. Он переработывал один в себе свое горе.
«Она во всем, во всем она одна виновата, – говорил он сам себе; – но что ж из этого? Зачем я себя связал с нею, зачем я ей сказал этот: „Je vous aime“, [Я вас люблю?] который был ложь и еще хуже чем ложь, говорил он сам себе. Я виноват и должен нести… Что? Позор имени, несчастие жизни? Э, всё вздор, – подумал он, – и позор имени, и честь, всё условно, всё независимо от меня.
«Людовика XVI казнили за то, что они говорили, что он был бесчестен и преступник (пришло Пьеру в голову), и они были правы с своей точки зрения, так же как правы и те, которые за него умирали мученической смертью и причисляли его к лику святых. Потом Робеспьера казнили за то, что он был деспот. Кто прав, кто виноват? Никто. А жив и живи: завтра умрешь, как мог я умереть час тому назад. И стоит ли того мучиться, когда жить остается одну секунду в сравнении с вечностью? – Но в ту минуту, как он считал себя успокоенным такого рода рассуждениями, ему вдруг представлялась она и в те минуты, когда он сильнее всего выказывал ей свою неискреннюю любовь, и он чувствовал прилив крови к сердцу, и должен был опять вставать, двигаться, и ломать, и рвать попадающиеся ему под руки вещи. «Зачем я сказал ей: „Je vous aime?“ все повторял он сам себе. И повторив 10 й раз этот вопрос, ему пришло в голову Мольерово: mais que diable allait il faire dans cette galere? [но за каким чортом понесло его на эту галеру?] и он засмеялся сам над собою.
Ночью он позвал камердинера и велел укладываться, чтоб ехать в Петербург. Он не мог оставаться с ней под одной кровлей. Он не мог представить себе, как бы он стал теперь говорить с ней. Он решил, что завтра он уедет и оставит ей письмо, в котором объявит ей свое намерение навсегда разлучиться с нею.
Утром, когда камердинер, внося кофе, вошел в кабинет, Пьер лежал на отоманке и с раскрытой книгой в руке спал.
Он очнулся и долго испуганно оглядывался не в силах понять, где он находится.
– Графиня приказала спросить, дома ли ваше сиятельство? – спросил камердинер.
Но не успел еще Пьер решиться на ответ, который он сделает, как сама графиня в белом, атласном халате, шитом серебром, и в простых волосах (две огромные косы en diademe [в виде диадемы] огибали два раза ее прелестную голову) вошла в комнату спокойно и величественно; только на мраморном несколько выпуклом лбе ее была морщинка гнева. Она с своим всёвыдерживающим спокойствием не стала говорить при камердинере. Она знала о дуэли и пришла говорить о ней. Она дождалась, пока камердинер уставил кофей и вышел. Пьер робко чрез очки посмотрел на нее, и, как заяц, окруженный собаками, прижимая уши, продолжает лежать в виду своих врагов, так и он попробовал продолжать читать: но чувствовал, что это бессмысленно и невозможно и опять робко взглянул на нее. Она не села, и с презрительной улыбкой смотрела на него, ожидая пока выйдет камердинер.
– Это еще что? Что вы наделали, я вас спрашиваю, – сказала она строго.
– Я? что я? – сказал Пьер.
– Вот храбрец отыскался! Ну, отвечайте, что это за дуэль? Что вы хотели этим доказать! Что? Я вас спрашиваю. – Пьер тяжело повернулся на диване, открыл рот, но не мог ответить.
– Коли вы не отвечаете, то я вам скажу… – продолжала Элен. – Вы верите всему, что вам скажут, вам сказали… – Элен засмеялась, – что Долохов мой любовник, – сказала она по французски, с своей грубой точностью речи, выговаривая слово «любовник», как и всякое другое слово, – и вы поверили! Но что же вы этим доказали? Что вы доказали этой дуэлью! То, что вы дурак, que vous etes un sot, [что вы дурак,] так это все знали! К чему это поведет? К тому, чтобы я сделалась посмешищем всей Москвы; к тому, чтобы всякий сказал, что вы в пьяном виде, не помня себя, вызвали на дуэль человека, которого вы без основания ревнуете, – Элен всё более и более возвышала голос и одушевлялась, – который лучше вас во всех отношениях…
– Гм… гм… – мычал Пьер, морщась, не глядя на нее и не шевелясь ни одним членом.
– И почему вы могли поверить, что он мой любовник?… Почему? Потому что я люблю его общество? Ежели бы вы были умнее и приятнее, то я бы предпочитала ваше.
– Не говорите со мной… умоляю, – хрипло прошептал Пьер.
– Отчего мне не говорить! Я могу говорить и смело скажу, что редкая та жена, которая с таким мужем, как вы, не взяла бы себе любовников (des аmants), а я этого не сделала, – сказала она. Пьер хотел что то сказать, взглянул на нее странными глазами, которых выражения она не поняла, и опять лег. Он физически страдал в эту минуту: грудь его стесняло, и он не мог дышать. Он знал, что ему надо что то сделать, чтобы прекратить это страдание, но то, что он хотел сделать, было слишком страшно.
– Нам лучше расстаться, – проговорил он прерывисто.
– Расстаться, извольте, только ежели вы дадите мне состояние, – сказала Элен… Расстаться, вот чем испугали!
Пьер вскочил с дивана и шатаясь бросился к ней.
– Я тебя убью! – закричал он, и схватив со стола мраморную доску, с неизвестной еще ему силой, сделал шаг к ней и замахнулся на нее.
Лицо Элен сделалось страшно: она взвизгнула и отскочила от него. Порода отца сказалась в нем. Пьер почувствовал увлечение и прелесть бешенства. Он бросил доску, разбил ее и, с раскрытыми руками подступая к Элен, закричал: «Вон!!» таким страшным голосом, что во всем доме с ужасом услыхали этот крик. Бог знает, что бы сделал Пьер в эту минуту, ежели бы
Элен не выбежала из комнаты.

Через неделю Пьер выдал жене доверенность на управление всеми великорусскими имениями, что составляло большую половину его состояния, и один уехал в Петербург.


Прошло два месяца после получения известий в Лысых Горах об Аустерлицком сражении и о погибели князя Андрея, и несмотря на все письма через посольство и на все розыски, тело его не было найдено, и его не было в числе пленных. Хуже всего для его родных было то, что оставалась всё таки надежда на то, что он был поднят жителями на поле сражения, и может быть лежал выздоравливающий или умирающий где нибудь один, среди чужих, и не в силах дать о себе вести. В газетах, из которых впервые узнал старый князь об Аустерлицком поражении, было написано, как и всегда, весьма кратко и неопределенно, о том, что русские после блестящих баталий должны были отретироваться и ретираду произвели в совершенном порядке. Старый князь понял из этого официального известия, что наши были разбиты. Через неделю после газеты, принесшей известие об Аустерлицкой битве, пришло письмо Кутузова, который извещал князя об участи, постигшей его сына.
«Ваш сын, в моих глазах, писал Кутузов, с знаменем в руках, впереди полка, пал героем, достойным своего отца и своего отечества. К общему сожалению моему и всей армии, до сих пор неизвестно – жив ли он, или нет. Себя и вас надеждой льщу, что сын ваш жив, ибо в противном случае в числе найденных на поле сражения офицеров, о коих список мне подан через парламентеров, и он бы поименован был».
Получив это известие поздно вечером, когда он был один в. своем кабинете, старый князь, как и обыкновенно, на другой день пошел на свою утреннюю прогулку; но был молчалив с приказчиком, садовником и архитектором и, хотя и был гневен на вид, ничего никому не сказал.
Когда, в обычное время, княжна Марья вошла к нему, он стоял за станком и точил, но, как обыкновенно, не оглянулся на нее.
– А! Княжна Марья! – вдруг сказал он неестественно и бросил стамеску. (Колесо еще вертелось от размаха. Княжна Марья долго помнила этот замирающий скрип колеса, который слился для нее с тем,что последовало.)
Княжна Марья подвинулась к нему, увидала его лицо, и что то вдруг опустилось в ней. Глаза ее перестали видеть ясно. Она по лицу отца, не грустному, не убитому, но злому и неестественно над собой работающему лицу, увидала, что вот, вот над ней повисло и задавит ее страшное несчастие, худшее в жизни, несчастие, еще не испытанное ею, несчастие непоправимое, непостижимое, смерть того, кого любишь.
– Mon pere! Andre? [Отец! Андрей?] – Сказала неграциозная, неловкая княжна с такой невыразимой прелестью печали и самозабвения, что отец не выдержал ее взгляда, и всхлипнув отвернулся.
– Получил известие. В числе пленных нет, в числе убитых нет. Кутузов пишет, – крикнул он пронзительно, как будто желая прогнать княжну этим криком, – убит!
Княжна не упала, с ней не сделалось дурноты. Она была уже бледна, но когда она услыхала эти слова, лицо ее изменилось, и что то просияло в ее лучистых, прекрасных глазах. Как будто радость, высшая радость, независимая от печалей и радостей этого мира, разлилась сверх той сильной печали, которая была в ней. Она забыла весь страх к отцу, подошла к нему, взяла его за руку, потянула к себе и обняла за сухую, жилистую шею.
– Mon pere, – сказала она. – Не отвертывайтесь от меня, будемте плакать вместе.
– Мерзавцы, подлецы! – закричал старик, отстраняя от нее лицо. – Губить армию, губить людей! За что? Поди, поди, скажи Лизе. – Княжна бессильно опустилась в кресло подле отца и заплакала. Она видела теперь брата в ту минуту, как он прощался с ней и с Лизой, с своим нежным и вместе высокомерным видом. Она видела его в ту минуту, как он нежно и насмешливо надевал образок на себя. «Верил ли он? Раскаялся ли он в своем неверии? Там ли он теперь? Там ли, в обители вечного спокойствия и блаженства?» думала она.
– Mon pere, [Отец,] скажите мне, как это было? – спросила она сквозь слезы.
– Иди, иди, убит в сражении, в котором повели убивать русских лучших людей и русскую славу. Идите, княжна Марья. Иди и скажи Лизе. Я приду.
Когда княжна Марья вернулась от отца, маленькая княгиня сидела за работой, и с тем особенным выражением внутреннего и счастливо спокойного взгляда, свойственного только беременным женщинам, посмотрела на княжну Марью. Видно было, что глаза ее не видали княжну Марью, а смотрели вглубь – в себя – во что то счастливое и таинственное, совершающееся в ней.
– Marie, – сказала она, отстраняясь от пялец и переваливаясь назад, – дай сюда твою руку. – Она взяла руку княжны и наложила ее себе на живот.
Глаза ее улыбались ожидая, губка с усиками поднялась, и детски счастливо осталась поднятой.
Княжна Марья стала на колени перед ней, и спрятала лицо в складках платья невестки.
– Вот, вот – слышишь? Мне так странно. И знаешь, Мари, я очень буду любить его, – сказала Лиза, блестящими, счастливыми глазами глядя на золовку. Княжна Марья не могла поднять головы: она плакала.
– Что с тобой, Маша?
– Ничего… так мне грустно стало… грустно об Андрее, – сказала она, отирая слезы о колени невестки. Несколько раз, в продолжение утра, княжна Марья начинала приготавливать невестку, и всякий раз начинала плакать. Слезы эти, которых причину не понимала маленькая княгиня, встревожили ее, как ни мало она была наблюдательна. Она ничего не говорила, но беспокойно оглядывалась, отыскивая чего то. Перед обедом в ее комнату вошел старый князь, которого она всегда боялась, теперь с особенно неспокойным, злым лицом и, ни слова не сказав, вышел. Она посмотрела на княжну Марью, потом задумалась с тем выражением глаз устремленного внутрь себя внимания, которое бывает у беременных женщин, и вдруг заплакала.
– Получили от Андрея что нибудь? – сказала она.
– Нет, ты знаешь, что еще не могло притти известие, но mon реrе беспокоится, и мне страшно.
– Так ничего?
– Ничего, – сказала княжна Марья, лучистыми глазами твердо глядя на невестку. Она решилась не говорить ей и уговорила отца скрыть получение страшного известия от невестки до ее разрешения, которое должно было быть на днях. Княжна Марья и старый князь, каждый по своему, носили и скрывали свое горе. Старый князь не хотел надеяться: он решил, что князь Андрей убит, и не смотря на то, что он послал чиновника в Австрию розыскивать след сына, он заказал ему в Москве памятник, который намерен был поставить в своем саду, и всем говорил, что сын его убит. Он старался не изменяя вести прежний образ жизни, но силы изменяли ему: он меньше ходил, меньше ел, меньше спал, и с каждым днем делался слабее. Княжна Марья надеялась. Она молилась за брата, как за живого и каждую минуту ждала известия о его возвращении.


– Ma bonne amie, [Мой добрый друг,] – сказала маленькая княгиня утром 19 го марта после завтрака, и губка ее с усиками поднялась по старой привычке; но как и во всех не только улыбках, но звуках речей, даже походках в этом доме со дня получения страшного известия была печаль, то и теперь улыбка маленькой княгини, поддавшейся общему настроению, хотя и не знавшей его причины, – была такая, что она еще более напоминала об общей печали.
– Ma bonne amie, je crains que le fruschtique (comme dit Фока – повар) de ce matin ne m'aie pas fait du mal. [Дружочек, боюсь, чтоб от нынешнего фриштика (как называет его повар Фока) мне не было дурно.]
– А что с тобой, моя душа? Ты бледна. Ах, ты очень бледна, – испуганно сказала княжна Марья, своими тяжелыми, мягкими шагами подбегая к невестке.
– Ваше сиятельство, не послать ли за Марьей Богдановной? – сказала одна из бывших тут горничных. (Марья Богдановна была акушерка из уездного города, жившая в Лысых Горах уже другую неделю.)
– И в самом деле, – подхватила княжна Марья, – может быть, точно. Я пойду. Courage, mon ange! [Не бойся, мой ангел.] Она поцеловала Лизу и хотела выйти из комнаты.
– Ах, нет, нет! – И кроме бледности, на лице маленькой княгини выразился детский страх неотвратимого физического страдания.
– Non, c'est l'estomac… dites que c'est l'estomac, dites, Marie, dites…, [Нет это желудок… скажи, Маша, что это желудок…] – и княгиня заплакала детски страдальчески, капризно и даже несколько притворно, ломая свои маленькие ручки. Княжна выбежала из комнаты за Марьей Богдановной.
– Mon Dieu! Mon Dieu! [Боже мой! Боже мой!] Oh! – слышала она сзади себя.
Потирая полные, небольшие, белые руки, ей навстречу, с значительно спокойным лицом, уже шла акушерка.
– Марья Богдановна! Кажется началось, – сказала княжна Марья, испуганно раскрытыми глазами глядя на бабушку.
– Ну и слава Богу, княжна, – не прибавляя шага, сказала Марья Богдановна. – Вам девицам про это знать не следует.
– Но как же из Москвы доктор еще не приехал? – сказала княжна. (По желанию Лизы и князя Андрея к сроку было послано в Москву за акушером, и его ждали каждую минуту.)
– Ничего, княжна, не беспокойтесь, – сказала Марья Богдановна, – и без доктора всё хорошо будет.
Через пять минут княжна из своей комнаты услыхала, что несут что то тяжелое. Она выглянула – официанты несли для чего то в спальню кожаный диван, стоявший в кабинете князя Андрея. На лицах несших людей было что то торжественное и тихое.
Княжна Марья сидела одна в своей комнате, прислушиваясь к звукам дома, изредка отворяя дверь, когда проходили мимо, и приглядываясь к тому, что происходило в коридоре. Несколько женщин тихими шагами проходили туда и оттуда, оглядывались на княжну и отворачивались от нее. Она не смела спрашивать, затворяла дверь, возвращалась к себе, и то садилась в свое кресло, то бралась за молитвенник, то становилась на колена пред киотом. К несчастию и удивлению своему, она чувствовала, что молитва не утишала ее волнения. Вдруг дверь ее комнаты тихо отворилась и на пороге ее показалась повязанная платком ее старая няня Прасковья Савишна, почти никогда, вследствие запрещения князя,не входившая к ней в комнату.
– С тобой, Машенька, пришла посидеть, – сказала няня, – да вот княжовы свечи венчальные перед угодником зажечь принесла, мой ангел, – сказала она вздохнув.
– Ах как я рада, няня.
– Бог милостив, голубка. – Няня зажгла перед киотом обвитые золотом свечи и с чулком села у двери. Княжна Марья взяла книгу и стала читать. Только когда слышались шаги или голоса, княжна испуганно, вопросительно, а няня успокоительно смотрели друг на друга. Во всех концах дома было разлито и владело всеми то же чувство, которое испытывала княжна Марья, сидя в своей комнате. По поверью, что чем меньше людей знает о страданиях родильницы, тем меньше она страдает, все старались притвориться незнающими; никто не говорил об этом, но во всех людях, кроме обычной степенности и почтительности хороших манер, царствовавших в доме князя, видна была одна какая то общая забота, смягченность сердца и сознание чего то великого, непостижимого, совершающегося в эту минуту.
В большой девичьей не слышно было смеха. В официантской все люди сидели и молчали, на готове чего то. На дворне жгли лучины и свечи и не спали. Старый князь, ступая на пятку, ходил по кабинету и послал Тихона к Марье Богдановне спросить: что? – Только скажи: князь приказал спросить что? и приди скажи, что она скажет.
– Доложи князю, что роды начались, – сказала Марья Богдановна, значительно посмотрев на посланного. Тихон пошел и доложил князю.
– Хорошо, – сказал князь, затворяя за собою дверь, и Тихон не слыхал более ни малейшего звука в кабинете. Немного погодя, Тихон вошел в кабинет, как будто для того, чтобы поправить свечи. Увидав, что князь лежал на диване, Тихон посмотрел на князя, на его расстроенное лицо, покачал головой, молча приблизился к нему и, поцеловав его в плечо, вышел, не поправив свечей и не сказав, зачем он приходил. Таинство торжественнейшее в мире продолжало совершаться. Прошел вечер, наступила ночь. И чувство ожидания и смягчения сердечного перед непостижимым не падало, а возвышалось. Никто не спал.

Была одна из тех мартовских ночей, когда зима как будто хочет взять свое и высыпает с отчаянной злобой свои последние снега и бураны. Навстречу немца доктора из Москвы, которого ждали каждую минуту и за которым была выслана подстава на большую дорогу, к повороту на проселок, были высланы верховые с фонарями, чтобы проводить его по ухабам и зажорам.
Княжна Марья уже давно оставила книгу: она сидела молча, устремив лучистые глаза на сморщенное, до малейших подробностей знакомое, лицо няни: на прядку седых волос, выбившуюся из под платка, на висящий мешочек кожи под подбородком.
Няня Савишна, с чулком в руках, тихим голосом рассказывала, сама не слыша и не понимая своих слов, сотни раз рассказанное о том, как покойница княгиня в Кишиневе рожала княжну Марью, с крестьянской бабой молдаванкой, вместо бабушки.
– Бог помилует, никогда дохтура не нужны, – говорила она. Вдруг порыв ветра налег на одну из выставленных рам комнаты (по воле князя всегда с жаворонками выставлялось по одной раме в каждой комнате) и, отбив плохо задвинутую задвижку, затрепал штофной гардиной, и пахнув холодом, снегом, задул свечу. Княжна Марья вздрогнула; няня, положив чулок, подошла к окну и высунувшись стала ловить откинутую раму. Холодный ветер трепал концами ее платка и седыми, выбившимися прядями волос.
– Княжна, матушка, едут по прешпекту кто то! – сказала она, держа раму и не затворяя ее. – С фонарями, должно, дохтур…
– Ах Боже мой! Слава Богу! – сказала княжна Марья, – надо пойти встретить его: он не знает по русски.
Княжна Марья накинула шаль и побежала навстречу ехавшим. Когда она проходила переднюю, она в окно видела, что какой то экипаж и фонари стояли у подъезда. Она вышла на лестницу. На столбике перил стояла сальная свеча и текла от ветра. Официант Филипп, с испуганным лицом и с другой свечей в руке, стоял ниже, на первой площадке лестницы. Еще пониже, за поворотом, по лестнице, слышны были подвигавшиеся шаги в теплых сапогах. И какой то знакомый, как показалось княжне Марье, голос, говорил что то.
– Слава Богу! – сказал голос. – А батюшка?
– Почивать легли, – отвечал голос дворецкого Демьяна, бывшего уже внизу.
Потом еще что то сказал голос, что то ответил Демьян, и шаги в теплых сапогах стали быстрее приближаться по невидному повороту лестницы. «Это Андрей! – подумала княжна Марья. Нет, это не может быть, это было бы слишком необыкновенно», подумала она, и в ту же минуту, как она думала это, на площадке, на которой стоял официант со свечой, показались лицо и фигура князя Андрея в шубе с воротником, обсыпанным снегом. Да, это был он, но бледный и худой, и с измененным, странно смягченным, но тревожным выражением лица. Он вошел на лестницу и обнял сестру.
– Вы не получили моего письма? – спросил он, и не дожидаясь ответа, которого бы он и не получил, потому что княжна не могла говорить, он вернулся, и с акушером, который вошел вслед за ним (он съехался с ним на последней станции), быстрыми шагами опять вошел на лестницу и опять обнял сестру. – Какая судьба! – проговорил он, – Маша милая – и, скинув шубу и сапоги, пошел на половину княгини.


Маленькая княгиня лежала на подушках, в белом чепчике. (Страдания только что отпустили ее.) Черные волосы прядями вились у ее воспаленных, вспотевших щек; румяный, прелестный ротик с губкой, покрытой черными волосиками, был раскрыт, и она радостно улыбалась. Князь Андрей вошел в комнату и остановился перед ней, у изножья дивана, на котором она лежала. Блестящие глаза, смотревшие детски, испуганно и взволнованно, остановились на нем, не изменяя выражения. «Я вас всех люблю, я никому зла не делала, за что я страдаю? помогите мне», говорило ее выражение. Она видела мужа, но не понимала значения его появления теперь перед нею. Князь Андрей обошел диван и в лоб поцеловал ее.
– Душенька моя, – сказал он: слово, которое никогда не говорил ей. – Бог милостив. – Она вопросительно, детски укоризненно посмотрела на него.
– Я от тебя ждала помощи, и ничего, ничего, и ты тоже! – сказали ее глаза. Она не удивилась, что он приехал; она не поняла того, что он приехал. Его приезд не имел никакого отношения до ее страданий и облегчения их. Муки вновь начались, и Марья Богдановна посоветовала князю Андрею выйти из комнаты.
Акушер вошел в комнату. Князь Андрей вышел и, встретив княжну Марью, опять подошел к ней. Они шопотом заговорили, но всякую минуту разговор замолкал. Они ждали и прислушивались.
– Allez, mon ami, [Иди, мой друг,] – сказала княжна Марья. Князь Андрей опять пошел к жене, и в соседней комнате сел дожидаясь. Какая то женщина вышла из ее комнаты с испуганным лицом и смутилась, увидав князя Андрея. Он закрыл лицо руками и просидел так несколько минут. Жалкие, беспомощно животные стоны слышались из за двери. Князь Андрей встал, подошел к двери и хотел отворить ее. Дверь держал кто то.
– Нельзя, нельзя! – проговорил оттуда испуганный голос. – Он стал ходить по комнате. Крики замолкли, еще прошло несколько секунд. Вдруг страшный крик – не ее крик, она не могла так кричать, – раздался в соседней комнате. Князь Андрей подбежал к двери; крик замолк, послышался крик ребенка.
«Зачем принесли туда ребенка? подумал в первую секунду князь Андрей. Ребенок? Какой?… Зачем там ребенок? Или это родился ребенок?» Когда он вдруг понял всё радостное значение этого крика, слезы задушили его, и он, облокотившись обеими руками на подоконник, всхлипывая, заплакал, как плачут дети. Дверь отворилась. Доктор, с засученными рукавами рубашки, без сюртука, бледный и с трясущейся челюстью, вышел из комнаты. Князь Андрей обратился к нему, но доктор растерянно взглянул на него и, ни слова не сказав, прошел мимо. Женщина выбежала и, увидав князя Андрея, замялась на пороге. Он вошел в комнату жены. Она мертвая лежала в том же положении, в котором он видел ее пять минут тому назад, и то же выражение, несмотря на остановившиеся глаза и на бледность щек, было на этом прелестном, детском личике с губкой, покрытой черными волосиками.
«Я вас всех люблю и никому дурного не делала, и что вы со мной сделали?» говорило ее прелестное, жалкое, мертвое лицо. В углу комнаты хрюкнуло и пискнуло что то маленькое, красное в белых трясущихся руках Марьи Богдановны.

Через два часа после этого князь Андрей тихими шагами вошел в кабинет к отцу. Старик всё уже знал. Он стоял у самой двери, и, как только она отворилась, старик молча старческими, жесткими руками, как тисками, обхватил шею сына и зарыдал как ребенок.

Через три дня отпевали маленькую княгиню, и, прощаясь с нею, князь Андрей взошел на ступени гроба. И в гробу было то же лицо, хотя и с закрытыми глазами. «Ах, что вы со мной сделали?» всё говорило оно, и князь Андрей почувствовал, что в душе его оторвалось что то, что он виноват в вине, которую ему не поправить и не забыть. Он не мог плакать. Старик тоже вошел и поцеловал ее восковую ручку, спокойно и высоко лежащую на другой, и ему ее лицо сказало: «Ах, что и за что вы это со мной сделали?» И старик сердито отвернулся, увидав это лицо.

Еще через пять дней крестили молодого князя Николая Андреича. Мамушка подбородком придерживала пеленки, в то время, как гусиным перышком священник мазал сморщенные красные ладонки и ступеньки мальчика.
Крестный отец дед, боясь уронить, вздрагивая, носил младенца вокруг жестяной помятой купели и передавал его крестной матери, княжне Марье. Князь Андрей, замирая от страха, чтоб не утопили ребенка, сидел в другой комнате, ожидая окончания таинства. Он радостно взглянул на ребенка, когда ему вынесла его нянюшка, и одобрительно кивнул головой, когда нянюшка сообщила ему, что брошенный в купель вощечок с волосками не потонул, а поплыл по купели.


Участие Ростова в дуэли Долохова с Безуховым было замято стараниями старого графа, и Ростов вместо того, чтобы быть разжалованным, как он ожидал, был определен адъютантом к московскому генерал губернатору. Вследствие этого он не мог ехать в деревню со всем семейством, а оставался при своей новой должности всё лето в Москве. Долохов выздоровел, и Ростов особенно сдружился с ним в это время его выздоровления. Долохов больной лежал у матери, страстно и нежно любившей его. Старушка Марья Ивановна, полюбившая Ростова за его дружбу к Феде, часто говорила ему про своего сына.
– Да, граф, он слишком благороден и чист душою, – говаривала она, – для нашего нынешнего, развращенного света. Добродетели никто не любит, она всем глаза колет. Ну скажите, граф, справедливо это, честно это со стороны Безухова? А Федя по своему благородству любил его, и теперь никогда ничего дурного про него не говорит. В Петербурге эти шалости с квартальным там что то шутили, ведь они вместе делали? Что ж, Безухову ничего, а Федя все на своих плечах перенес! Ведь что он перенес! Положим, возвратили, да ведь как же и не возвратить? Я думаю таких, как он, храбрецов и сынов отечества не много там было. Что ж теперь – эта дуэль! Есть ли чувство, честь у этих людей! Зная, что он единственный сын, вызвать на дуэль и стрелять так прямо! Хорошо, что Бог помиловал нас. И за что же? Ну кто же в наше время не имеет интриги? Что ж, коли он так ревнив? Я понимаю, ведь он прежде мог дать почувствовать, а то год ведь продолжалось. И что же, вызвал на дуэль, полагая, что Федя не будет драться, потому что он ему должен. Какая низость! Какая гадость! Я знаю, вы Федю поняли, мой милый граф, оттого то я вас душой люблю, верьте мне. Его редкие понимают. Это такая высокая, небесная душа!
Сам Долохов часто во время своего выздоровления говорил Ростову такие слова, которых никак нельзя было ожидать от него. – Меня считают злым человеком, я знаю, – говаривал он, – и пускай. Я никого знать не хочу кроме тех, кого люблю; но кого я люблю, того люблю так, что жизнь отдам, а остальных передавлю всех, коли станут на дороге. У меня есть обожаемая, неоцененная мать, два три друга, ты в том числе, а на остальных я обращаю внимание только на столько, на сколько они полезны или вредны. И все почти вредны, в особенности женщины. Да, душа моя, – продолжал он, – мужчин я встречал любящих, благородных, возвышенных; но женщин, кроме продажных тварей – графинь или кухарок, всё равно – я не встречал еще. Я не встречал еще той небесной чистоты, преданности, которых я ищу в женщине. Ежели бы я нашел такую женщину, я бы жизнь отдал за нее. А эти!… – Он сделал презрительный жест. – И веришь ли мне, ежели я еще дорожу жизнью, то дорожу только потому, что надеюсь еще встретить такое небесное существо, которое бы возродило, очистило и возвысило меня. Но ты не понимаешь этого.
– Нет, я очень понимаю, – отвечал Ростов, находившийся под влиянием своего нового друга.

Осенью семейство Ростовых вернулось в Москву. В начале зимы вернулся и Денисов и остановился у Ростовых. Это первое время зимы 1806 года, проведенное Николаем Ростовым в Москве, было одно из самых счастливых и веселых для него и для всего его семейства. Николай привлек с собой в дом родителей много молодых людей. Вера была двадцати летняя, красивая девица; Соня шестнадцати летняя девушка во всей прелести только что распустившегося цветка; Наташа полу барышня, полу девочка, то детски смешная, то девически обворожительная.
В доме Ростовых завелась в это время какая то особенная атмосфера любовности, как это бывает в доме, где очень милые и очень молодые девушки. Всякий молодой человек, приезжавший в дом Ростовых, глядя на эти молодые, восприимчивые, чему то (вероятно своему счастию) улыбающиеся, девические лица, на эту оживленную беготню, слушая этот непоследовательный, но ласковый ко всем, на всё готовый, исполненный надежды лепет женской молодежи, слушая эти непоследовательные звуки, то пенья, то музыки, испытывал одно и то же чувство готовности к любви и ожидания счастья, которое испытывала и сама молодежь дома Ростовых.
В числе молодых людей, введенных Ростовым, был одним из первых – Долохов, который понравился всем в доме, исключая Наташи. За Долохова она чуть не поссорилась с братом. Она настаивала на том, что он злой человек, что в дуэли с Безуховым Пьер был прав, а Долохов виноват, что он неприятен и неестествен.
– Нечего мне понимать, – с упорным своевольством кричала Наташа, – он злой и без чувств. Вот ведь я же люблю твоего Денисова, он и кутила, и всё, а я всё таки его люблю, стало быть я понимаю. Не умею, как тебе сказать; у него всё назначено, а я этого не люблю. Денисова…
– Ну Денисов другое дело, – отвечал Николай, давая чувствовать, что в сравнении с Долоховым даже и Денисов был ничто, – надо понимать, какая душа у этого Долохова, надо видеть его с матерью, это такое сердце!
– Уж этого я не знаю, но с ним мне неловко. И ты знаешь ли, что он влюбился в Соню?
– Какие глупости…
– Я уверена, вот увидишь. – Предсказание Наташи сбывалось. Долохов, не любивший дамского общества, стал часто бывать в доме, и вопрос о том, для кого он ездит, скоро (хотя и никто не говорил про это) был решен так, что он ездит для Сони. И Соня, хотя никогда не посмела бы сказать этого, знала это и всякий раз, как кумач, краснела при появлении Долохова.
Долохов часто обедал у Ростовых, никогда не пропускал спектакля, где они были, и бывал на балах adolescentes [подростков] у Иогеля, где всегда бывали Ростовы. Он оказывал преимущественное внимание Соне и смотрел на нее такими глазами, что не только она без краски не могла выдержать этого взгляда, но и старая графиня и Наташа краснели, заметив этот взгляд.
Видно было, что этот сильный, странный мужчина находился под неотразимым влиянием, производимым на него этой черненькой, грациозной, любящей другого девочкой.
Ростов замечал что то новое между Долоховым и Соней; но он не определял себе, какие это были новые отношения. «Они там все влюблены в кого то», думал он про Соню и Наташу. Но ему было не так, как прежде, ловко с Соней и Долоховым, и он реже стал бывать дома.
С осени 1806 года опять всё заговорило о войне с Наполеоном еще с большим жаром, чем в прошлом году. Назначен был не только набор рекрут, но и еще 9 ти ратников с тысячи. Повсюду проклинали анафемой Бонапартия, и в Москве только и толков было, что о предстоящей войне. Для семейства Ростовых весь интерес этих приготовлений к войне заключался только в том, что Николушка ни за что не соглашался оставаться в Москве и выжидал только конца отпуска Денисова с тем, чтобы с ним вместе ехать в полк после праздников. Предстоящий отъезд не только не мешал ему веселиться, но еще поощрял его к этому. Большую часть времени он проводил вне дома, на обедах, вечерах и балах.

ХI
На третий день Рождества, Николай обедал дома, что в последнее время редко случалось с ним. Это был официально прощальный обед, так как он с Денисовым уезжал в полк после Крещенья. Обедало человек двадцать, в том числе Долохов и Денисов.
Никогда в доме Ростовых любовный воздух, атмосфера влюбленности не давали себя чувствовать с такой силой, как в эти дни праздников. «Лови минуты счастия, заставляй себя любить, влюбляйся сам! Только это одно есть настоящее на свете – остальное всё вздор. И этим одним мы здесь только и заняты», – говорила эта атмосфера. Николай, как и всегда, замучив две пары лошадей и то не успев побывать во всех местах, где ему надо было быть и куда его звали, приехал домой перед самым обедом. Как только он вошел, он заметил и почувствовал напряженность любовной атмосферы в доме, но кроме того он заметил странное замешательство, царствующее между некоторыми из членов общества. Особенно взволнованы были Соня, Долохов, старая графиня и немного Наташа. Николай понял, что что то должно было случиться до обеда между Соней и Долоховым и с свойственною ему чуткостью сердца был очень нежен и осторожен, во время обеда, в обращении с ними обоими. В этот же вечер третьего дня праздников должен был быть один из тех балов у Иогеля (танцовального учителя), которые он давал по праздникам для всех своих учеников и учениц.
– Николенька, ты поедешь к Иогелю? Пожалуйста, поезжай, – сказала ему Наташа, – он тебя особенно просил, и Василий Дмитрич (это был Денисов) едет.
– Куда я не поеду по приказанию г'афини! – сказал Денисов, шутливо поставивший себя в доме Ростовых на ногу рыцаря Наташи, – pas de chale [танец с шалью] готов танцовать.
– Коли успею! Я обещал Архаровым, у них вечер, – сказал Николай.
– А ты?… – обратился он к Долохову. И только что спросил это, заметил, что этого не надо было спрашивать.
– Да, может быть… – холодно и сердито отвечал Долохов, взглянув на Соню и, нахмурившись, точно таким взглядом, каким он на клубном обеде смотрел на Пьера, опять взглянул на Николая.
«Что нибудь есть», подумал Николай и еще более утвердился в этом предположении тем, что Долохов тотчас же после обеда уехал. Он вызвал Наташу и спросил, что такое?
– А я тебя искала, – сказала Наташа, выбежав к нему. – Я говорила, ты всё не хотел верить, – торжествующе сказала она, – он сделал предложение Соне.
Как ни мало занимался Николай Соней за это время, но что то как бы оторвалось в нем, когда он услыхал это. Долохов был приличная и в некоторых отношениях блестящая партия для бесприданной сироты Сони. С точки зрения старой графини и света нельзя было отказать ему. И потому первое чувство Николая, когда он услыхал это, было озлобление против Сони. Он приготавливался к тому, чтобы сказать: «И прекрасно, разумеется, надо забыть детские обещания и принять предложение»; но не успел он еще сказать этого…
– Можешь себе представить! она отказала, совсем отказала! – заговорила Наташа. – Она сказала, что любит другого, – прибавила она, помолчав немного.
«Да иначе и не могла поступить моя Соня!» подумал Николай.
– Сколько ее ни просила мама, она отказала, и я знаю, она не переменит, если что сказала…
– А мама просила ее! – с упреком сказал Николай.
– Да, – сказала Наташа. – Знаешь, Николенька, не сердись; но я знаю, что ты на ней не женишься. Я знаю, Бог знает отчего, я знаю верно, ты не женишься.
– Ну, этого ты никак не знаешь, – сказал Николай; – но мне надо поговорить с ней. Что за прелесть, эта Соня! – прибавил он улыбаясь.
– Это такая прелесть! Я тебе пришлю ее. – И Наташа, поцеловав брата, убежала.
Через минуту вошла Соня, испуганная, растерянная и виноватая. Николай подошел к ней и поцеловал ее руку. Это был первый раз, что они в этот приезд говорили с глазу на глаз и о своей любви.
– Sophie, – сказал он сначала робко, и потом всё смелее и смелее, – ежели вы хотите отказаться не только от блестящей, от выгодной партии; но он прекрасный, благородный человек… он мой друг…
Соня перебила его.
– Я уж отказалась, – сказала она поспешно.
– Ежели вы отказываетесь для меня, то я боюсь, что на мне…
Соня опять перебила его. Она умоляющим, испуганным взглядом посмотрела на него.
– Nicolas, не говорите мне этого, – сказала она.
– Нет, я должен. Может быть это suffisance [самонадеянность] с моей стороны, но всё лучше сказать. Ежели вы откажетесь для меня, то я должен вам сказать всю правду. Я вас люблю, я думаю, больше всех…
– Мне и довольно, – вспыхнув, сказала Соня.
– Нет, но я тысячу раз влюблялся и буду влюбляться, хотя такого чувства дружбы, доверия, любви, я ни к кому не имею, как к вам. Потом я молод. Мaman не хочет этого. Ну, просто, я ничего не обещаю. И я прошу вас подумать о предложении Долохова, – сказал он, с трудом выговаривая фамилию своего друга.
– Не говорите мне этого. Я ничего не хочу. Я люблю вас, как брата, и всегда буду любить, и больше мне ничего не надо.
– Вы ангел, я вас не стою, но я только боюсь обмануть вас. – Николай еще раз поцеловал ее руку.


У Иогеля были самые веселые балы в Москве. Это говорили матушки, глядя на своих adolescentes, [девушек,] выделывающих свои только что выученные па; это говорили и сами adolescentes и adolescents, [девушки и юноши,] танцовавшие до упаду; эти взрослые девицы и молодые люди, приезжавшие на эти балы с мыслию снизойти до них и находя в них самое лучшее веселье. В этот же год на этих балах сделалось два брака. Две хорошенькие княжны Горчаковы нашли женихов и вышли замуж, и тем еще более пустили в славу эти балы. Особенного на этих балах было то, что не было хозяина и хозяйки: был, как пух летающий, по правилам искусства расшаркивающийся, добродушный Иогель, который принимал билетики за уроки от всех своих гостей; было то, что на эти балы еще езжали только те, кто хотел танцовать и веселиться, как хотят этого 13 ти и 14 ти летние девочки, в первый раз надевающие длинные платья. Все, за редкими исключениями, были или казались хорошенькими: так восторженно они все улыбались и так разгорались их глазки. Иногда танцовывали даже pas de chale лучшие ученицы, из которых лучшая была Наташа, отличавшаяся своею грациозностью; но на этом, последнем бале танцовали только экосезы, англезы и только что входящую в моду мазурку. Зала была взята Иогелем в дом Безухова, и бал очень удался, как говорили все. Много было хорошеньких девочек, и Ростовы барышни были из лучших. Они обе были особенно счастливы и веселы. В этот вечер Соня, гордая предложением Долохова, своим отказом и объяснением с Николаем, кружилась еще дома, не давая девушке дочесать свои косы, и теперь насквозь светилась порывистой радостью.
Наташа, не менее гордая тем, что она в первый раз была в длинном платье, на настоящем бале, была еще счастливее. Обе были в белых, кисейных платьях с розовыми лентами.
Наташа сделалась влюблена с самой той минуты, как она вошла на бал. Она не была влюблена ни в кого в особенности, но влюблена была во всех. В того, на кого она смотрела в ту минуту, как она смотрела, в того она и была влюблена.
– Ах, как хорошо! – всё говорила она, подбегая к Соне.
Николай с Денисовым ходили по залам, ласково и покровительственно оглядывая танцующих.
– Как она мила, к'асавица будет, – сказал Денисов.
– Кто?
– Г'афиня Наташа, – отвечал Денисов.
– И как она танцует, какая г'ация! – помолчав немного, опять сказал он.
– Да про кого ты говоришь?
– Про сест'у п'о твою, – сердито крикнул Денисов.
Ростов усмехнулся.
– Mon cher comte; vous etes l'un de mes meilleurs ecoliers, il faut que vous dansiez, – сказал маленький Иогель, подходя к Николаю. – Voyez combien de jolies demoiselles. [Любезный граф, вы один из лучших моих учеников. Вам надо танцовать. Посмотрите, сколько хорошеньких девушек!] – Он с тою же просьбой обратился и к Денисову, тоже своему бывшему ученику.
– Non, mon cher, je fe'ai tapisse'ie, [Нет, мой милый, я посижу у стенки,] – сказал Денисов. – Разве вы не помните, как дурно я пользовался вашими уроками?
– О нет! – поспешно утешая его, сказал Иогель. – Вы только невнимательны были, а вы имели способности, да, вы имели способности.
Заиграли вновь вводившуюся мазурку; Николай не мог отказать Иогелю и пригласил Соню. Денисов подсел к старушкам и облокотившись на саблю, притопывая такт, что то весело рассказывал и смешил старых дам, поглядывая на танцующую молодежь. Иогель в первой паре танцовал с Наташей, своей гордостью и лучшей ученицей. Мягко, нежно перебирая своими ножками в башмачках, Иогель первым полетел по зале с робевшей, но старательно выделывающей па Наташей. Денисов не спускал с нее глаз и пристукивал саблей такт, с таким видом, который ясно говорил, что он сам не танцует только от того, что не хочет, а не от того, что не может. В середине фигуры он подозвал к себе проходившего мимо Ростова.