Белчер, Эдвард

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эдвард Белчер
англ. Edward Belcher

Адмирал Белчер.
Портрет работы Стивена Пирса
Дата рождения

27 февраля 1799(1799-02-27)

Место рождения

Галифакс (Новая Шотландия, Канада)

Дата смерти

18 марта 1877(1877-03-18) (78 лет)

Место смерти

Лондон

Принадлежность

Канада Канада, Великобритания Великобритания

Род войск

Королевский военно-морской флот Великобритании

Звание

адмирал

Командовал

бриг «Мастифф»
«Assistance»

Сражения/войны

Первая Опиумная война

Награды и премии

В отставке

с 1866 года

Эдвард Белчер (англ. Edward Belcher, 27 февраля 1799, Галифакс — 18 марта 1877, Лондон) — адмирал, англо-канадский географ, путешественник, полярный исследователь.





Биография

Родился 27 февраля 1799 года в Галифаксе (Новая Шотландия, Канада). В 1812 году поступил на службу гардемарином в британский Королевский военно-морской флот. 21 июля 1818 года произведен в чин лейтенанта.

В 1825 году Белчер был включён в состав экспедиции Фредерика Уильяма Бичи, задачей которой было исследование приполярных областей Аляски и Канады.

По возвращении командовал различными судами Королевского военно-морского флота, плавал у северного и западного побережья Африки и в британских водах. 16 марта 1829 года произведен в чин коммандера. В 1833—1839 годах Белчер на корабле «Сульфур» (англ. HMS Sulphur) совершил кругосветное плавание, во время которого подробнейшим образом исследовал и описал прибережные воды Чили.

В 1841 году Белчер отправился в Ост-Индию и принимал участие в Первой опиумной войне. Там он составил первое в английской литературе географическое описание Гонконга. 6 мая 1841 года Белчер произведен в чин капитана и награждён орденом Бани кавалерского креста. В 18431847 годах он на 500-тонном судне «Самэранг» (англ. HMS Samarang) занимался тригонометрическими съёмками побережья Юго-Восточной Азии. По возвращении Белчер был назначен командиром брига «Мастифф» (англ. HMS Mastiff)

В 1852 году Белчер вновь оказался в Арктике, там ему было поручено начальствование над правительственной экспедицией, отправленной на поиски Франклина. Ему в помощь был дан Френсис Леопольд Мак-Клинток. С эскадрой из пяти судов: «Эссистанс» (англ. HMS Assistance), «Пионер» (англ. HMS Pioneer), («Резолют» англ. HMS Resolute), «Интрепид» (англ. HMS Intrepid) и «Норт-Стар» прошли с востока вдоль Баффиновой земли до пролива Барроу. Там экспедиция разделилась и зазимовала в разных пунктах Канадского Арктического архипелага, причём судно «Норт-Стар» было отправлено на юг в залив Бутия. Следующим летом Белчер и Мак-Клинток совершили съёмку доступных островов.

Поскольку его суда оказались в ледяном плену, Белчер принял решение бросить их и пробиваться на юг пешим ходом по льдам и островам. Дойдя до острова Бичи, Белчер встретил там Мак-Клура с его экипажем, который двигаясь от Берингова пролива через море Бофорта сумел найти Северо-Западный проход. Соединившись они двинулись на юго-восток и были подобраны единственным уцелевшим от экспедиции судном «Норт-Стар», которое и доставило их в Англию.

На родине Белчер был предан военному суду за безосновательное оставление своих кораблей, но был оправдан. Некоторое время спустя один из его кораблей («Resolute») был вызволен из ледяного плена экипажем американского китобойного судна, отремонтирован и в качестве приза уведён в Нью-Йорк. Впоследствии из дерева этого корабля был сделан стол, который долгое время стоял в Овальном кабинете Белого дома.

После снятия всех обвинений Белчер продолжил службу в британском военно-морском флоте, 11 февраля 1861 года он был произведен в чин контр-адмирала, а 2 апреля 1866 года — в чин вице-адмирала и уволен в отставку. 13 марта 1867 года Белчер был награждён орденом Бани командорского креста. 20 октября 1872 года находясь в отставке сэр Эдвард был произведен в чин адмирала.

Скончался 18 марта 1877 года в Лондоне.

Сочинения

  • «Narrative of a voyage round the world performed in HMS Sulphur, 1836—1842» (2 vols., 1843)
  • «Voyage of the HMS Samarang to Easter Archipelago» (2 vols., 1846)
  • «The last of the arctic voyages» (2 vols., 1855)

В честь Белчера названа улица в Гонконге и вид чайки.

Источники

  • 300 путешественников и исследователей. Биографический словарь. М., 1966
  • Магидович И. П., Магидович В. И. Очерки по истории географических открытий. Т. IV. Географические открытия и исследования нового времени (XIX — начало XX в.). — М., 1985
  • www.pdavis.nl/ShowBiog.php?id=253

Напишите отзыв о статье "Белчер, Эдвард"

Литература

Отрывок, характеризующий Белчер, Эдвард

«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…


В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.