Биркин, Эндрю

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эндрю Биркин
Andrew Birkin
Дата рождения:

9 декабря 1945(1945-12-09) (78 лет)

Место рождения:

Челси, Лондон, Великобритания

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Профессия:

сценарист, режиссёр

Карьера:

1972 — по настоящее

Награды:

«BAFTA» (1981)

Эндрю Биркин (англ. Andrew Birkin, род. 9 декабря 1945 года в Челси, г. Лондон, Великобритания) — киносценарист, режиссёр, актёр. Родился в семье капитана 3-го ранга Дэвида (David) Биркина и актрисы Джуди Кэмпбелл (англ.). Актриса Джейн Биркин является сестрой Эндрю.





Карьера

В 17 лет Эндрю Биркин начал работать курьером в лондонском представительстве кинокомпании 20th Century Fox. Профильное образование (production runner) получил в 1963 году. В 1965 году под руководством американского режиссёра Стэнли Кубрика, Биркин в составе технического персонала принял участие в работе над созданием фильма «Космическая одиссея 2001 года». В 1966-1968 гг. он продолжил работу под руководством Кубрика, добившись при этом значительного карьерного роста [1][2][3][4][5][6].

В 1967 году Эндрю Биркин в качестве первого помощника режиссёра принял участие в создании фильма «Волшебное таинственное путешествие» группы The Beatles. После этого Биркин занялся написанием сценариев по заказу британского продюсера Дэвида Путтнэма (en:David Puttnam (англ.)). В частности, в 1971 году он принял участие в создании фильма «Пёстрый флейтист» (en:The Pied Piper (англ.), — режиссёр Жака Деми), который является экранизацией немецкой средневековой легенды про Гамельнского крысолова, а в 1974 году — фильма под названием en:Slade In Flame (англ.), посвящённого творчеству британской рок-группы Slade [7][8].

В 1978 году Биркин написал сценарий для телевизионного минисериала под названием en:The Lost Boys (docudrama) (англ.), посвященного шотландскому драматургу и романисту, автору известной детской сказки о Питере Пэне — Джеймсу Мэтью Барри. Работа Биркина была высоко оценена британскими кинокритиками [9][10][11][12].

В 1980 году по заказу 20th Century Fox Эндрю Бирки снял 30-минутный фильм под названием en:Sredni Vashtar (англ.). Биркин также выступил в качестве сценариста и продюсера этой ленты. Кинофильм, снятый по мотивам одноимённого произведения английского писателя и журналиста Саки, был удостоен премии Британской академии кино и телевизионных искусств (BAFTA).

В 1984 году Биркин создал сценарий к экранизация романа Умберто Эко «Имя розы», а также исполнил в фильме небольшую роль второго плана.

В 1988 году Эндрю Биркин по собственному сценарию снял художественный фильм «Жгучая тайна». Фильм, являющийся экранизацией одноимённого романа Стефана Цвейга, в 1989 году получил призы на Брюссельском и Венецианском кинофестивалях.

В 1993 году Биркин написал сценарий и снял художественный фильм «Цементный сад». За эту ленту на Берлинском кинофестивале он был удостоен главного приза — «Серебряный медведь» за лучшую режиссуру. «Цементный сад» был признан лучшим фильмом на нескольких кинофестивалях [13].

В 1998 году Эндрю Биркин в сотрудничестве с французским кинорежиссёром Люком Бессоном создал сценарий для художественного фильма «Жанна д’Арк».

В 2004 году Биркин выступил в качестве одного из соавторов в работе над сценарием к художественному фильму «Парфюмер: История одного убийцы».

Личная жизнь

Внешние изображения
charlottegainsbourg7.ifrance.com/charlotteandrewb1.jpg Эндрю Биркин со своей племянницей - актрисой Шарлоттой Генсбур (декабрь 1992 года).

Женат на художнице Карин (Karen) Биркин.

У Эндрю Биркина двое сыновей: Дэвид (David, 1977 г.р.) — художник и фотограф, и Нэд (Ned, 1985 г.д.) — снялся в художественном фильме «Цементный сад», в настоящее время (2011 г.) сотрудничает с отцом в создании сценариев для телевизионных документальных фильмов. Третий сын — Энно (Anno, 1980 г.р.) — поэт и музыкант, был убит в 2001 году.

Племянницы Эндрю Биркина — актрисы Лу Дуайон и Шарлотта Генсбур. Последняя также сыграла одну из ролей в фильме «Цементный сад».

В 2008 году у Эндрю и Карин Биркин родилась дочь. Девочку назвали Эмили-Джейн (Emily Jane).

Эндрю Биркин проживает в северном Уэльсе.

Избранная фильмография

Любимые фильмы Биркина

Опрос Sight & Sound (2012)[14]

Литературные произведения

  • J. M. Barrie and the Lost Boys (Constable, 1979; Revised Edition: Yale University Press, 2003)

Напишите отзыв о статье "Биркин, Эндрю"

Примечания

  1. Dan Richter, Moonwatcher’s Memoir: A Diary of 2001: A Space of Odyssey (2002)
  2. Piers Bizony, 2001: Filming the Future (2000)
  3. Michel Ciment, Kubrick (1999)
  4. Rolf Thissen, Stanley Kubrick: Der Regisseur als Architekt (1999)
  5. John Baxter, Stanley Kubrick: A Biography (1997)
  6. Deutsches Filmmuseum (Ed.): Stanley Kubrick (2004)
  7. Andrew Yule, Fast Fade: David Puttnam, Columbia Pictures, and the Battle For Hollywood (1989)
  8. James Park, Learning to Dream: The New British Cinema, 1984
  9. The Daily Telegraph, 30 October 1978
  10. The Guardian, 6 November 1978
  11. Humphrey Carpenter & Mari Prichard, The Oxford Companion to Children’s Literature, 1984
  12. Sotheby’s Catalogue, English Literature, including the Archive of J. M. Barrie and The Lost Boys, 16 December 2004
  13. Time Out, October 20-27, 1993
  14. [explore.bfi.org.uk/sightandsoundpolls/2012/voter/866 Andrew Birkin] (англ.). BFI. Проверено 2 июля 2013.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Биркин, Эндрю

К этим слезам, которых я чувствую течение.]
Жюли играла Борису нa арфе самые печальные ноктюрны. Борис читал ей вслух Бедную Лизу и не раз прерывал чтение от волнения, захватывающего его дыханье. Встречаясь в большом обществе, Жюли и Борис смотрели друг на друга как на единственных людей в мире равнодушных, понимавших один другого.
Анна Михайловна, часто ездившая к Карагиным, составляя партию матери, между тем наводила верные справки о том, что отдавалось за Жюли (отдавались оба пензенские именья и нижегородские леса). Анна Михайловна, с преданностью воле провидения и умилением, смотрела на утонченную печаль, которая связывала ее сына с богатой Жюли.
– Toujours charmante et melancolique, cette chere Julieie, [Она все так же прелестна и меланхолична, эта милая Жюли.] – говорила она дочери. – Борис говорит, что он отдыхает душой в вашем доме. Он так много понес разочарований и так чувствителен, – говорила она матери.
– Ах, мой друг, как я привязалась к Жюли последнее время, – говорила она сыну, – не могу тебе описать! Да и кто может не любить ее? Это такое неземное существо! Ах, Борис, Борис! – Она замолкала на минуту. – И как мне жалко ее maman, – продолжала она, – нынче она показывала мне отчеты и письма из Пензы (у них огромное имение) и она бедная всё сама одна: ее так обманывают!
Борис чуть заметно улыбался, слушая мать. Он кротко смеялся над ее простодушной хитростью, но выслушивал и иногда выспрашивал ее внимательно о пензенских и нижегородских имениях.
Жюли уже давно ожидала предложенья от своего меланхолического обожателя и готова была принять его; но какое то тайное чувство отвращения к ней, к ее страстному желанию выйти замуж, к ее ненатуральности, и чувство ужаса перед отречением от возможности настоящей любви еще останавливало Бориса. Срок его отпуска уже кончался. Целые дни и каждый божий день он проводил у Карагиных, и каждый день, рассуждая сам с собою, Борис говорил себе, что он завтра сделает предложение. Но в присутствии Жюли, глядя на ее красное лицо и подбородок, почти всегда осыпанный пудрой, на ее влажные глаза и на выражение лица, изъявлявшего всегдашнюю готовность из меланхолии тотчас же перейти к неестественному восторгу супружеского счастия, Борис не мог произнести решительного слова: несмотря на то, что он уже давно в воображении своем считал себя обладателем пензенских и нижегородских имений и распределял употребление с них доходов. Жюли видела нерешительность Бориса и иногда ей приходила мысль, что она противна ему; но тотчас же женское самообольщение представляло ей утешение, и она говорила себе, что он застенчив только от любви. Меланхолия ее однако начинала переходить в раздражительность, и не задолго перед отъездом Бориса, она предприняла решительный план. В то самое время как кончался срок отпуска Бориса, в Москве и, само собой разумеется, в гостиной Карагиных, появился Анатоль Курагин, и Жюли, неожиданно оставив меланхолию, стала очень весела и внимательна к Курагину.
– Mon cher, – сказала Анна Михайловна сыну, – je sais de bonne source que le Prince Basile envoie son fils a Moscou pour lui faire epouser Julieie. [Мой милый, я знаю из верных источников, что князь Василий присылает своего сына в Москву, для того чтобы женить его на Жюли.] Я так люблю Жюли, что мне жалко бы было ее. Как ты думаешь, мой друг? – сказала Анна Михайловна.
Мысль остаться в дураках и даром потерять весь этот месяц тяжелой меланхолической службы при Жюли и видеть все расписанные уже и употребленные как следует в его воображении доходы с пензенских имений в руках другого – в особенности в руках глупого Анатоля, оскорбляла Бориса. Он поехал к Карагиным с твердым намерением сделать предложение. Жюли встретила его с веселым и беззаботным видом, небрежно рассказывала о том, как ей весело было на вчерашнем бале, и спрашивала, когда он едет. Несмотря на то, что Борис приехал с намерением говорить о своей любви и потому намеревался быть нежным, он раздражительно начал говорить о женском непостоянстве: о том, как женщины легко могут переходить от грусти к радости и что у них расположение духа зависит только от того, кто за ними ухаживает. Жюли оскорбилась и сказала, что это правда, что для женщины нужно разнообразие, что всё одно и то же надоест каждому.
– Для этого я бы советовал вам… – начал было Борис, желая сказать ей колкость; но в ту же минуту ему пришла оскорбительная мысль, что он может уехать из Москвы, не достигнув своей цели и даром потеряв свои труды (чего с ним никогда ни в чем не бывало). Он остановился в середине речи, опустил глаза, чтоб не видать ее неприятно раздраженного и нерешительного лица и сказал: – Я совсем не с тем, чтобы ссориться с вами приехал сюда. Напротив… – Он взглянул на нее, чтобы увериться, можно ли продолжать. Всё раздражение ее вдруг исчезло, и беспокойные, просящие глаза были с жадным ожиданием устремлены на него. «Я всегда могу устроиться так, чтобы редко видеть ее», подумал Борис. «А дело начато и должно быть сделано!» Он вспыхнул румянцем, поднял на нее глаза и сказал ей: – «Вы знаете мои чувства к вам!» Говорить больше не нужно было: лицо Жюли сияло торжеством и самодовольством; но она заставила Бориса сказать ей всё, что говорится в таких случаях, сказать, что он любит ее, и никогда ни одну женщину не любил более ее. Она знала, что за пензенские имения и нижегородские леса она могла требовать этого и она получила то, что требовала.
Жених с невестой, не поминая более о деревьях, обсыпающих их мраком и меланхолией, делали планы о будущем устройстве блестящего дома в Петербурге, делали визиты и приготавливали всё для блестящей свадьбы.


Граф Илья Андреич в конце января с Наташей и Соней приехал в Москву. Графиня всё была нездорова, и не могла ехать, – а нельзя было ждать ее выздоровления: князя Андрея ждали в Москву каждый день; кроме того нужно было закупать приданое, нужно было продавать подмосковную и нужно было воспользоваться присутствием старого князя в Москве, чтобы представить ему его будущую невестку. Дом Ростовых в Москве был не топлен; кроме того они приехали на короткое время, графини не было с ними, а потому Илья Андреич решился остановиться в Москве у Марьи Дмитриевны Ахросимовой, давно предлагавшей графу свое гостеприимство.
Поздно вечером четыре возка Ростовых въехали во двор Марьи Дмитриевны в старой Конюшенной. Марья Дмитриевна жила одна. Дочь свою она уже выдала замуж. Сыновья ее все были на службе.
Она держалась всё так же прямо, говорила также прямо, громко и решительно всем свое мнение, и всем своим существом как будто упрекала других людей за всякие слабости, страсти и увлечения, которых возможности она не признавала. С раннего утра в куцавейке, она занималась домашним хозяйством, потом ездила: по праздникам к обедни и от обедни в остроги и тюрьмы, где у нее бывали дела, о которых она никому не говорила, а по будням, одевшись, дома принимала просителей разных сословий, которые каждый день приходили к ней, и потом обедала; за обедом сытным и вкусным всегда бывало человека три четыре гостей, после обеда делала партию в бостон; на ночь заставляла себе читать газеты и новые книги, а сама вязала. Редко она делала исключения для выездов, и ежели выезжала, то ездила только к самым важным лицам в городе.