Бородач (растение)
Бородач | |||||||||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
промежуточные ранги
| |||||||||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||||||||
Andropogon L. | |||||||||||||||||||||
Виды | |||||||||||||||||||||
|
Борода́ч (лат. Andropógon) — род цветковых растений трибы Andropogoneae подсемейства Panicoideae семейства Злаки (Poaceae). Включает 120 видов[2].
Содержание
Этимология названия
Латинское название рода образовано от греч. άνδρος — «мужчина» и греч. πωγών — «борода», что указывает на опушённость цветоножек мужских колосков.
Ботаническое описание
Большинство видов рода — многолетние травянистые растения до 1,2 м высотой[3]. У большинства видов отсутствует корневище, представители пяти видов имеют короткое, а ещё четырёх — длинное корневище. Имеют прямостоячие стебли, которые у некоторых видов, например, у Andropogon gayanus, собраны в кустик-кочку.
Соцветие, как правило, состоит из двух и более кистевидных соцветий, собранных из множества колосков. Фертильные колоски сидячие, а стерильные имеют цветоножки и собраны вместе. Фертильные колоски включают как фертильные, так и стерильные цветки.
В цветке имеется 2 лодикулы, 1—3 тычинки и 1 завязь.
Распространение и местообитание
В основном тропические саванные травы Африки и Южной Америки.
Хозяйственное значение и применение
Зачастую крупные и крепкие стебли бородача (в том числе бородача кровельного (Andropogon tectorum)) используются в саванных регионах Африки для покрывания крыш, изготовления циновок и загородок. Многие виды являются ценными пастбищными травами, однако в Судане и Сахеле из-за этого их численность уменьшена.
Использование Andropogon gayanus в качестве пастбищной травы в Австралии вызвало более сильные саванные пожары. Вследствие этого больше никакие чужеродные виды в Австралию не завозятся и там истребляются[4].
Символика
Бородач Жерара (Andropogon gerardii) является официальным цветком штата Иллинойс[5].
Таксономия
Синонимика
- Anatherum P.Beauv.
- Arthrostachys Desv.
- Arthrolophis (Trin.) Chiov.
- Dimeiostemon Raf.
- Eriopodium Hochst.
- Heterochloa Desv.
- Homoeatherum Nees
- Leptopogon Roberty[6]
Виды
По информации базы данных The Plant List (2013), род включает 120 видов[2]:
- Andropogon abyssinicus R.Br. ex Fresen.
- Andropogon aequatoriensis Hitchc.
- Andropogon africanus Franch.
- Andropogon alopecurus (Desv.) Hack.
- Andropogon amethystinus Steud.
- Andropogon angustatus (J.Presl) Steud.
- Andropogon anomalus Steud.
- Andropogon appendiculatus Nees
- Andropogon arctatus Chapm.
- Andropogon arenarius Hack.
- Andropogon aridus Clayton
- Andropogon auriculatus Stapf
- Andropogon barretoi Norrmann & Quarín
- Andropogon bentii Stapf
- Andropogon bicornis L.
- Andropogon bourgaei Hack.
- Andropogon brachystachyus Chapm.
- Andropogon brasiliensis A.Zanin & Longhi-Wagner
- Andropogon brazzae Franch.
- Andropogon burmanicus Bor
- Andropogon campestris Trin.
- Andropogon canaliculatus Schumach.
- Andropogon carinatus Nees
- Andropogon chevalieri Reznik
- Andropogon chinensis (Nees) Merr.
- Andropogon chrysostachyus Steud.
- Andropogon coloratus Hack.
- Andropogon comosus Spreng.
- Andropogon cordatus Swallen
- Andropogon crassus Sohns
- Andropogon crossotos Cope
- Andropogon crucianus Renvoize
- Andropogon crupinus (Link) Kunth
- Andropogon curvifolius Clayton
- Andropogon distachyos L. typus[7] — Бородач двухколосый
- Andropogon diuturnus Sohns
- Andropogon durifolius Renvoize
- Andropogon eucomus Nees
- Andropogon exaratus Hack.
- Andropogon fastigiatus Sw.
- Andropogon festuciformis Rendle
- Andropogon floridanus Scribn.
- Andropogon gabonensis Stapf
- Andropogon gayanus Kunth
- Andropogon gerardii Vitman — Бородач Жерара
- Andropogon glaucescens Kunth
- Andropogon glaucophyllus Roseng., B.R.Arrill. & Izag.
- Andropogon glaziovii Hack.
- Andropogon glomeratus (Walter) Britton, Sterns & Poggenb. — Бородач скученный
- Andropogon gracilis Spreng.
- Andropogon greenwayi Napper
- Andropogon gyrans Ashe
- Andropogon hallii Hack.
- Andropogon heterantherus Stapf
- Andropogon humbertii A.Camus
- Andropogon hypogynus Hack.
- Andropogon ibityensis A.Camus
- Andropogon imerinensis Bosser
- Andropogon incomptus Clayton
- Andropogon incurvatus Retz.
- Andropogon indetonsus Sohns
- Andropogon ingratus Hack.
- Andropogon insolitus Sohns
- Andropogon ivohibensis A.Camus
- Andropogon ivorensis Adjan. & Clayton
- Andropogon juncifolius Desv. ex Ham.
- Andropogon kelleri Hack. ex Schinz
- Andropogon kilmandscharicus Pilg.
- Andropogon lacunosus J.G.Anderson
- Andropogon lateralis Nees
- Andropogon lehmannii Pilg.
- Andropogon leprodes Cope
- Andropogon leucostachyus Kunth
- Andropogon liebmannii Hack.
- Andropogon ligulatus (Stapf) Clayton
- Andropogon lima (Hack.) Stapf
- Andropogon lindmanii Hack. ex Lindm.
- Andropogon lividus Thwaites
- Andropogon longiberbis Hack.
- Andropogon macrophyllus Stapf
- Andropogon mannii Hook.f.
- Andropogon mederensis Swallen
- Andropogon microstachys Desv. ex Ham.
- Andropogon monocladus A.Zanin & Longhi-Wagner
- Andropogon multiflorus Renvoize
- Andropogon munroi C.B.Clarke
- Andropogon nobukensis Chiov.
- Andropogon onscurus K.Schum.
- Andropogon pachyarthrus Hack. ex Duthie
- Andropogon perdignus Sohns
- Andropogon perligulatus Stapf
- Andropogon pinguipes Stapf
- Andropogon pohlianus Hack.
- Andropogon polyptychos Steud.
- Andropogon pringlei Scribn. & Merr.
- Andropogon pseudapricus Stapf
- Andropogon pseudoischaemum Nees ex Steud.
- Andropogon pteropholis Clayton
- Andropogon pumilus Roxb.
- Andropogon pungens Cope
- Andropogon pusillus Hook.f.
- Andropogon reedii C.L.Hitchc. & Ekman
- Andropogon scabriglumis Swallen
- Andropogon schirensis Hochst.
- Andropogon selloanus (Hack.) Hack.
- Andropogon simplex Schumach.
- Andropogon sincoranum Renvoize
- Andropogon tectorum Schumach. & Thonn.
- Andropogon tenuiberbis Hack.
- Andropogon ternarius Michx.
- Andropogon ternatus (Spreng.) Nees
- Andropogon textilis Rendle
- Andropogon thorelii A.Camus
- Andropogon tracyi Nash
- Andropogon trichozygus Baker
- Andropogon urbanianus Hitchc.
- Andropogon vetus Sohns
- Andropogon virgatus Desv. ex Ham.
- Andropogon virginicus L. — Бородач виргинский
- Andropogon yunnanensis Hack.
Ещё некоторое число видовых названий этого рода имеют в The Plant List (2013) статус unresolved name, то есть относительно этих названий нельзя однозначно сказать, следует ли их использовать как названия самостоятельных видов — либо их следует свести в синонимику других таксонов[2].
Напишите отзыв о статье "Бородач (растение)"
Примечания
- ↑ Об условности указания класса однодольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Однодольные».
- ↑ 1 2 3 [www.theplantlist.org/1.1/browse/A/Poaceae/Andropogon/ Andropogon] (англ.). The Plant List. Version 1.1. (2013). Проверено 14 июня 2016.
- ↑ [www.sfrc.ufl.edu/4h/Broomsedge/broomsed.htm Broomsedge]
- ↑ [web.archive.org/web/20090519200810/www.dpi.qld.gov.au/documents/Biosecurity_EnvironmentalPests/IPA-Gamba-Grass-PP147.pdf Queensland Government 2008. Biosecurity.]
- ↑ [www.museum.state.il.us/exhibits/symbols/grass.html Illinois State Symbol page]
- ↑ [delta-intkey.com/grass/www/andropog.htm Grass genera of the world — Andropogon L]
- ↑ [botany.si.edu/ing/INGsearch.cfm?searchword=Andropogon Сведения о роде Andropogon] в базе данных Index Nominum Genericorum Международной ассоциации по таксономии растений (IAPT). (англ.) (Проверено 14 июня 2016)
Литература
- Рожевиц Р. Ю. [herba.msu.ru/shipunov/school/books/flora_sssr1934_2.djvu Род 78. Бородач — Andropogon L.] // Флора СССР : в 30 т. / гл. ред. В. Л. Комаров. — М.—Л. : Изд-во АН СССР, 1934. — Т. II / ред. тома Р. Ю. Рожевиц, Б. К. Шишкин. — С. 14—15. — 778 + XXXIII с. — 5175 экз.</span>
Ссылки
- Андропогон // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- [www.kew.org/data/grasses-db/www/gen00036.htm Andropogon] в [www.kew.org/data/grassbase/index.html W.D. Clayton, K.T. Harman H. & Williamson, (2006 onwards), GrassBase — The Online World Grass Flora.]
- [www.westafricanplants.senckenberg.de/root/index.php?page_id=13&preview=true&searchTextMenue=Andropogon&search=W+Afr+Pl Andropogon] в [www.westafricanplants.senckenberg.de U. Brunken et al. West African plants — A Photo Guide. — Forschungsinstitut Senckenberg, Frankfurt/Main, 2008.]
Отрывок, характеризующий Бородач (растение)
– Соня!… Nicolas!… – только сказали они. Они подбежали к амбару и вернулись назад каждый с своего крыльца.Когда все поехали назад от Пелагеи Даниловны, Наташа, всегда всё видевшая и замечавшая, устроила так размещение, что Луиза Ивановна и она сели в сани с Диммлером, а Соня села с Николаем и девушками.
Николай, уже не перегоняясь, ровно ехал в обратный путь, и всё вглядываясь в этом странном, лунном свете в Соню, отыскивал при этом всё переменяющем свете, из под бровей и усов свою ту прежнюю и теперешнюю Соню, с которой он решил уже никогда не разлучаться. Он вглядывался, и когда узнавал всё ту же и другую и вспоминал, слышав этот запах пробки, смешанный с чувством поцелуя, он полной грудью вдыхал в себя морозный воздух и, глядя на уходящую землю и блестящее небо, он чувствовал себя опять в волшебном царстве.
– Соня, тебе хорошо? – изредка спрашивал он.
– Да, – отвечала Соня. – А тебе ?
На середине дороги Николай дал подержать лошадей кучеру, на минутку подбежал к саням Наташи и стал на отвод.
– Наташа, – сказал он ей шопотом по французски, – знаешь, я решился насчет Сони.
– Ты ей сказал? – спросила Наташа, вся вдруг просияв от радости.
– Ах, какая ты странная с этими усами и бровями, Наташа! Ты рада?
– Я так рада, так рада! Я уж сердилась на тебя. Я тебе не говорила, но ты дурно с ней поступал. Это такое сердце, Nicolas. Как я рада! Я бываю гадкая, но мне совестно было быть одной счастливой без Сони, – продолжала Наташа. – Теперь я так рада, ну, беги к ней.
– Нет, постой, ах какая ты смешная! – сказал Николай, всё всматриваясь в нее, и в сестре тоже находя что то новое, необыкновенное и обворожительно нежное, чего он прежде не видал в ней. – Наташа, что то волшебное. А?
– Да, – отвечала она, – ты прекрасно сделал.
«Если б я прежде видел ее такою, какою она теперь, – думал Николай, – я бы давно спросил, что сделать и сделал бы всё, что бы она ни велела, и всё бы было хорошо».
– Так ты рада, и я хорошо сделал?
– Ах, так хорошо! Я недавно с мамашей поссорилась за это. Мама сказала, что она тебя ловит. Как это можно говорить? Я с мама чуть не побранилась. И никому никогда не позволю ничего дурного про нее сказать и подумать, потому что в ней одно хорошее.
– Так хорошо? – сказал Николай, еще раз высматривая выражение лица сестры, чтобы узнать, правда ли это, и, скрыпя сапогами, он соскочил с отвода и побежал к своим саням. Всё тот же счастливый, улыбающийся черкес, с усиками и блестящими глазами, смотревший из под собольего капора, сидел там, и этот черкес был Соня, и эта Соня была наверное его будущая, счастливая и любящая жена.
Приехав домой и рассказав матери о том, как они провели время у Мелюковых, барышни ушли к себе. Раздевшись, но не стирая пробочных усов, они долго сидели, разговаривая о своем счастьи. Они говорили о том, как они будут жить замужем, как их мужья будут дружны и как они будут счастливы.
На Наташином столе стояли еще с вечера приготовленные Дуняшей зеркала. – Только когда всё это будет? Я боюсь, что никогда… Это было бы слишком хорошо! – сказала Наташа вставая и подходя к зеркалам.
– Садись, Наташа, может быть ты увидишь его, – сказала Соня. Наташа зажгла свечи и села. – Какого то с усами вижу, – сказала Наташа, видевшая свое лицо.
– Не надо смеяться, барышня, – сказала Дуняша.
Наташа нашла с помощью Сони и горничной положение зеркалу; лицо ее приняло серьезное выражение, и она замолкла. Долго она сидела, глядя на ряд уходящих свечей в зеркалах, предполагая (соображаясь с слышанными рассказами) то, что она увидит гроб, то, что увидит его, князя Андрея, в этом последнем, сливающемся, смутном квадрате. Но как ни готова она была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала. Она часто стала мигать и отошла от зеркала.
– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.
Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.
Отец с матерью больше не говорили об этом деле с сыном; но несколько дней после этого, графиня позвала к себе Соню и с жестокостью, которой не ожидали ни та, ни другая, графиня упрекала племянницу в заманивании сына и в неблагодарности. Соня, молча с опущенными глазами, слушала жестокие слова графини и не понимала, чего от нее требуют. Она всем готова была пожертвовать для своих благодетелей. Мысль о самопожертвовании была любимой ее мыслью; но в этом случае она не могла понять, кому и чем ей надо жертвовать. Она не могла не любить графиню и всю семью Ростовых, но и не могла не любить Николая и не знать, что его счастие зависело от этой любви. Она была молчалива и грустна, и не отвечала. Николай не мог, как ему казалось, перенести долее этого положения и пошел объясниться с матерью. Николай то умолял мать простить его и Соню и согласиться на их брак, то угрожал матери тем, что, ежели Соню будут преследовать, то он сейчас же женится на ней тайно.