Бродвей Дэнни Роуз

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Бродвей Дэнни Роуз (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Бродвей Дэнни Роуз
Broadway Danny Rose
Жанр

комедия

Режиссёр

Вуди Аллен

Продюсер

Роберт Гринхат

Автор
сценария

Вуди Аллен

В главных
ролях

Вуди Аллен
Миа Фэрроу
Ник Аполло Форте

Оператор

Гордон Уиллис

Композитор

Дик Хаймен

Кинокомпания

Orion Pictures Corporation

Длительность

84 мин.

Бюджет

8 млн $

Сборы

10,6 млн $ (только в США)

Страна

США США

Язык

английский

Год

1984

IMDb

ID 0087003

К:Фильмы 1984 года

«Бродвей Дэнни Роуз» (англ. Broadway Danny Rose) — чёрно-белый комедийный кинофильм режиссёра Вуди Аллена, снятый в 1984 году. Фильм получил премию BAFTA за лучший оригинальный сценарий, а также был номинирован на премии «Оскар» и «Золотой глобус». Фильм был показан вне конкурса в 1984 году в программе Каннского фестиваля.

Кассовые сборы в США составили $10 600 497. За первый уик-энд фильму удалось собрать $953 794[1].

Песни «Agita» и «My Bambina» написал и исполнил Ник Аполло Форте. В его исполнении также звучат популярные песни «All of You» (автор Коул Портер) и «You’re Nobody till Somebody Loves You». Глория Паркер (Gloria Parker) исполняет на бокалах с водой мелодии «The Band Played On» и «Begin the Beguine». Кроме того, в фильме звучат неаполитанские мотивы «Funiculì, Funiculà» и «Вернись в Сорренто».





Сюжет

Суетливый и невезучий менеджер Дэнни Роуз (Вуди Аллен), занимающийся в основном раскруткой разных чудаков от шоу-бизнеса, берётся за карьеру Лу Канова (Ник Аполло Форте), некогда подававшего надежды, а ныне почти позабытого певца. Дело осложняет любвеобильность подопечного, чему не мешает даже статус женатого человека. И вот, когда Дэнни договаривается о грандиозном бенефисе для Лу, тот заявляет, что будет выступать, если только в зале будет находиться его новая пассия по имени Тина (Миа Фэрроу). Менеджер вынужден отправиться к Тине, чтобы уговорить её пойти на концерт, а чтобы никто ничего не заподозрил, он должен выдавать её за свою спутницу. Ценой больших усилий Дэнни добивается согласия Тины, однако возникает новое затруднение: один из поклонников Тины посылает за ними по пятам своих братьев-гангстеров, которые желают проучить нового ухажёра.

В ролях

Награды [2]

  • 1985 — премия BAFTA за лучший сценарий (Вуди Аллен)
  • 1985 — премия Гильдии сценаристов США за лучший оригинальный сценарий (Вуди Аллен)
  • 1985 — премия «Давид ди Донателло» за лучший сценарий иностранного фильма (Вуди Аллен)
  • 1985 — две номинации на премию «Оскар»: лучшая режиссура (Вуди Аллен) и лучший сценарий (Вуди Аллен)
  • 1985 — номинация на премию «Золотой глобус» за лучшую женскую роль в комедии или мюзикле (Миа Фэрроу)

Напишите отзыв о статье "Бродвей Дэнни Роуз"

Примечания

  1. [www.boxofficemojo.com/movies/?id=broadwaydannyrose.htm Бюджет и сборы фильма] на сайте boxofficemojo.com
  2. [www.imdb.com/title/tt0087003/awards Broadway Danny Rose (1984) — Awards]

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Бродвей Дэнни Роуз

Отрывок, характеризующий Бродвей Дэнни Роуз

И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.