Варвар и гейша

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Варвар и гейша
The Barbarian and the Geisha
Жанр

драма
приключенческий фильм
исторический фильм

Режиссёр

Джон Хьюстон

Продюсер

Юджин Френке

Автор
сценария

Чарльз Грейсон

В главных
ролях

Джон Уэйн
Эйко Андо
Сэм Джаффе

Оператор

Чарльз Г. Кларк

Композитор

Хьюго Фридхофер

Кинокомпания

Twentieth Century Fox Film Corporation

Длительность

98 мин.

Бюджет

3,5 млн. $

Страна

США США

Язык

английский
японский

Год

1958

IMDb

ID 0051398

К:Фильмы 1958 года

«Варвар и гейша» (англ. The Barbarian and the Geisha) — американская приключенческая историческая драма режиссёра Джона Хьюстона по произведению Эллиса Сен-Джозефа на основе реальных событий, политических отношений между США и Японией в середине XIX века. Премьера фильма состоялась 30 сентября 1958 года.





Сюжет

В июле 1856 года президент США Франклин Пирс посылает нью-йоркского купца и незначительного политика Таунсенда Харриса в Японию в качестве первого американского генерального консула в этой стране. Помимо враждебного отношения островного населения к иностранцам Харрис обретает любовь юной гейши.

В ролях

В титрах не указаны

  • Кодая Итикава — Даймё
  • Токудзиро Икэтаниути — Харуса
  • Фудзи Касай — лорд Хотта
  • Такэси Кумагаи — казначей
  • Фуюкити Маки — крестьянин
  • Морита — премьер-министр
  • Джеймс Роббинс — лейтенант Фишер
  • Норман Томсон — капитан Эдмундс
  • Хироси Ямато — сёгун

Съёмочная группа

  • Режиссёр-постановщик: Джон Хьюстон
  • Сценаристы: Чарльз Грейсон, Найджел Балчин (нет в титрах), Джеймс Эдвард Грант (нет в титрах), Альфред Хэйес (нет в титрах)
  • Продюсер: Юджин Френке
  • Оператор: Чарльз Г. Кларк
  • Композитор: Хьюго Фридхофер
  • Монтажёр: Стюарт Гилмор
  • Художники-постановщики: Джек Мартин Смит, Лайл Р. Уилер
  • Художник по костюмам: Шарль Ле Мэр
  • Гримёры: Бен Най, Уэб Аверлендер
  • Звукорежиссёры: Уоррен Б. Делаплейн, Карлтон У. Фолкнер, У. Д. Флик, Уолтер Росси
  • Дирижёр: Лайонел Ньюман

Интересные факты

  • Рабочими названиями фильма были «Варвар» (англ. The Barbarian) и «История Таунсенда Харриса» (англ. The Townsend Harris Story).[1]
  • История Харриса и семнадцатилетней гейши Кити является народным преданием японцев. В действительности Таунсенд умер в Нью-Йорке в 1878 году, а Кити совершила самоубийство в Симоде в 1882 году.
  • Кинокомпания Twentieth Century Fox Film Corporation приобрела права на экранизацию этой истории у режиссёра Энтони Манна.
  • Режиссёр Джон Хьюстон был не согласен с окончательным вариантом фильма, навязанным студией, и собирался убрать своё имя из титров. По его замыслу картина должна была быть выполнена в японском стиле относительно композиции кадра, ритма, цвета и изложения повествования.

Напишите отзыв о статье "Варвар и гейша"

Примечания

  1. [www.imdb.com/title/tt0051398/releaseinfo#akas Релизы фильма на сайте IMDb  (англ.)]

Ссылки


Отрывок, характеризующий Варвар и гейша

Высказав все, что ему было приказано, Балашев сказал, что император Александр желает мира, но не приступит к переговорам иначе, как с тем условием, чтобы… Тут Балашев замялся: он вспомнил те слова, которые император Александр не написал в письме, но которые непременно приказал вставить в рескрипт Салтыкову и которые приказал Балашеву передать Наполеону. Балашев помнил про эти слова: «пока ни один вооруженный неприятель не останется на земле русской», но какое то сложное чувство удержало его. Он не мог сказать этих слов, хотя и хотел это сделать. Он замялся и сказал: с условием, чтобы французские войска отступили за Неман.
Наполеон заметил смущение Балашева при высказывании последних слов; лицо его дрогнуло, левая икра ноги начала мерно дрожать. Не сходя с места, он голосом, более высоким и поспешным, чем прежде, начал говорить. Во время последующей речи Балашев, не раз опуская глаза, невольно наблюдал дрожанье икры в левой ноге Наполеона, которое тем более усиливалось, чем более он возвышал голос.
– Я желаю мира не менее императора Александра, – начал он. – Не я ли осьмнадцать месяцев делаю все, чтобы получить его? Я осьмнадцать месяцев жду объяснений. Но для того, чтобы начать переговоры, чего же требуют от меня? – сказал он, нахмурившись и делая энергически вопросительный жест своей маленькой белой и пухлой рукой.
– Отступления войск за Неман, государь, – сказал Балашев.
– За Неман? – повторил Наполеон. – Так теперь вы хотите, чтобы отступили за Неман – только за Неман? – повторил Наполеон, прямо взглянув на Балашева.
Балашев почтительно наклонил голову.
Вместо требования четыре месяца тому назад отступить из Номерании, теперь требовали отступить только за Неман. Наполеон быстро повернулся и стал ходить по комнате.
– Вы говорите, что от меня требуют отступления за Неман для начатия переговоров; но от меня требовали точно так же два месяца тому назад отступления за Одер и Вислу, и, несмотря на то, вы согласны вести переговоры.
Он молча прошел от одного угла комнаты до другого и опять остановился против Балашева. Лицо его как будто окаменело в своем строгом выражении, и левая нога дрожала еще быстрее, чем прежде. Это дрожанье левой икры Наполеон знал за собой. La vibration de mon mollet gauche est un grand signe chez moi, [Дрожание моей левой икры есть великий признак,] – говорил он впоследствии.
– Такие предложения, как то, чтобы очистить Одер и Вислу, можно делать принцу Баденскому, а не мне, – совершенно неожиданно для себя почти вскрикнул Наполеон. – Ежели бы вы мне дали Петербуг и Москву, я бы не принял этих условий. Вы говорите, я начал войну? А кто прежде приехал к армии? – император Александр, а не я. И вы предлагаете мне переговоры тогда, как я издержал миллионы, тогда как вы в союзе с Англией и когда ваше положение дурно – вы предлагаете мне переговоры! А какая цель вашего союза с Англией? Что она дала вам? – говорил он поспешно, очевидно, уже направляя свою речь не для того, чтобы высказать выгоды заключения мира и обсудить его возможность, а только для того, чтобы доказать и свою правоту, и свою силу, и чтобы доказать неправоту и ошибки Александра.
Вступление его речи было сделано, очевидно, с целью выказать выгоду своего положения и показать, что, несмотря на то, он принимает открытие переговоров. Но он уже начал говорить, и чем больше он говорил, тем менее он был в состоянии управлять своей речью.