Джонсон, Джеймс Генри
Персональные данные | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Представляет | |||||||||||||||
Дата рождения | |||||||||||||||
Дата смерти | |||||||||||||||
Место смерти | |||||||||||||||
Бывшие партнёры | |||||||||||||||
Спортивные достижения
|
Дже́ймс Ге́нри Джо́нсон (англ. James Henry Johnson; 1874 год — 15 ноября 1921, Паддингтон, Большой Лондон, Великобритания) [1] — английский фигурист. Выступал в парном катании с женой Филлис Джонсон. Они стали серебряными медалистами Олимпиады 1908 года, а также были двукратными чемпионами мира (в 1909 и 1912 годах).
Джеймс Генри Джонсон происходил из богатой семьи сделавшей состояние на добыче угля. Будучи богатым человеком он посвящал фигурному катанию много времени. В 1904 году Джонсон женился на Филлис Сквайер, девушке на 10 лет его моложе, и они стали выступать вместе[2]. На Олимпиаде в Лондоне они стали вторыми. На следующий год пара стала чемпионами мира и повторила этот результат в 1912-м. Успехи в одиночном катании у Джонсона были более умеренны. Закончить карьеру фигуриста Джонсон был вынужден из-за слабого здоровья. Он умер в 1921 году в возрасте всего лишь 46 лет.
Спортивные достижения
Соревнования/Год | 1908 | 1909 | 1910 | 1912 |
Олимпийские игры | 2 | |||
Чемпионаты мира | 1 | 3 | 1 |
Напишите отзыв о статье "Джонсон, Джеймс Генри"
Примечания
- ↑ [www.sports-reference.com/olympics/athletes/jo/james-johnson-2.html James Johnson Biography and Olympic Results]. Sports-Reference.com. [www.webcitation.org/66880F880 Архивировано из первоисточника 13 марта 2012].
- ↑ [www.sports-reference.com/olympics/athletes/jo/phyllis-johnson-1.html Phyllis Johnson Biography and Olympic Results]. Sports-Reference.com. [www.webcitation.org/66881XzDI Архивировано из первоисточника 13 марта 2012].
Ссылки
- [users.skynet.be/hermandw/olymp/biojo.htm#HNP Great Olympians Biographies (англ.)]
Это заготовка статьи о фигуристе или фигуристке. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Джонсон, Джеймс Генри
– Да нету.Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.