Дюссельдорф-Гарат

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 51°08′41″ с. ш. 6°53′43″ в. д. / 51.1449417° с. ш. 6.8953361° в. д. / 51.1449417; 6.8953361 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.1449417&mlon=6.8953361&zoom=14 (O)] (Я)

Дюссельдорф - Гарат
Своего герба или эмблемы у Гарата нет
Географические координаты: 51° 08' c. ш;

6° 53' в. д.

Высота: 35 - 55 м. над у. м.
Площадь поверхности: 3,64 км²
Количество жителей: 18 210 чел.(Сост. 31 декабря 2010)
Плотность населения: 5 003 чел. на км² [1]
Городской округ: Округ 10
Номер городского района: 101

Гарат (нем. Garath), - один из 49-ти административных районов Дюссельдорфа (Северный Рейн-Вестфалия, Германия), расположенный в южной части города (на севере округа 10).





Положение

Положение района выгодное. Он расположен на интенсивном транспортном коридоре Дюссельдорф-Леверкузен-Кёльн (через центр Гарата проложен автобан A 59 c въездным-выездным кольцом, а также скоростная железная дорога Дюссельдорф-Кёльн). Район не пользуется выгодами положения в полной мере, например, здесь отсутствует остановка скорых поездов, а существует только остановочная платформа для пригородных электропоездов, курсирующих между Дюссельдорфом, Лангенфельдом и Кёльном. Район расположен несколько в стороне от судоходного Рейна, имея выход только к его старому заброшенному рукаву Старый Рейн.

Гарат граничит с другими административными районами Дюссельдорфа: Бенратом, Урденбахом, Хеллерхофом. На северо-востоке Гарат граничит с городом Хильденом. На западе часть Гарата занимает охраняемый природный комплекс Урденбахер Кемпе (Urdenbacher Kämpe), а на востоке начинаются холмы Горной страны (Bergisches Land).

Общая характеристика и особенности

Гарат вошёл в состав Дюссельдорфа 1 августа 1929 года. В настоящее время является спальным районом города. Экономическая деятельность сводится к розничной торговле и сфере обслуживания. Район застроен средне-и многоэтажными жилыми домами, среди которых размещены детские дошкольные заведения, церкви и места общественного пользования (скверики и зелёные зоны).

Отличительной особенностью Гарата является факт проживания значительного количества иммигрантов, среди которых преобладает русскоязычное население. Этот фактор приводит к постоянному оттоку местного коренного немецкого населения и осложнению криминагенной обстановки в районе. Наиболее частыми преступлениями являются грабежи, квартирные кражи и вандализм. В Гарате находится старое еврейское кладбище, находящееся под охраной города, как объект культурного наследия.

Улицы

В Гарате насчитывается 58 улиц различных типов[2]. Собственно улиц (Straße) — 48. На втором месте улицы, называющиеся "дорогами" (Weg), их всего 5. Кроме этого имеется одна площадь (Heinrich-von-Brentano-Platz) и одна аллея (Garather Schloßallee). Оставшиеся три улицы имеют специфические названия (Am Buchholzer Busch, Am Kapeller Feld, An den Garather Hütten). Главная улица Гарата (Kurt-Schumacher-Str.) является пешеходной зоной. По другим важным улицам проложены автобусные круговые маршруты 778, 779 и пригородный маршрут 789, соединяющий дюссельдорфский район Бенрат с городом Монхайм-на-Рейне.

Достопримечательности

  • Заливные природоохранные луга "Урденбахер Кемпе" с руслом Старого Рейна
  • Охраняемый участок Гаратского леса с семейством диких кабанов
  • Замок Гарат
  • Церковь Дитриха Бонхёффера (Dietrich-Bonhoeffer-Kirche), евангелическая, архитекторы Хентрих и Петшниг (Hentrich + Petschnigg)
  • Церковь Св. Норберта (St. Norbert), католическая, архитектор Герхард Нитшке (St. Norbert)
  • Церковь Св. Матфея (St. Matthäus), католическая, архитектор Готфрид Бём (Gottfried Böhm)
  • Церковь Терезы из Лизьё (St. Theresia vom Kinde Jesu), католическая, архитектор Пауль Георг Хопманн (Paul Georg Hopmann)
  • Часовня Св. Хильдегард (St. Hildegardis), католическая при доме престарелых, архитектор Готфрид Бём (Gottfried Böhm)
  • Центральная торговая часть района
  • "Солнечное колесо" (Sonnenrad) у культурного центра (Freizeitstätte Garath)
  • Старое еврейское кладбище

Напишите отзыв о статье "Дюссельдорф-Гарат"

Примечания

  1. [www.duesseldorf.de/statistik/stadtforschung/download/stadtteile/garath.pdf Statistik Garath]
  2. [onlinestreet.de/strassen/in-D%FCsseldorf.Garath.html Straßen in Düsseldorf Garath]

Литература

  • Düsseldorf Garath/Hellerhof 1963–2003 – Idee und Verwirklichung, ISBN 3-926490-09-8.
  • Veronika Darius: Der Architekt Gottfried Böhm. Bauten der sechziger Jahre. Düsseldorf: Beton-Verlag 1988, ISBN 3-7640-0236-0.

Ссылки

  • [www.duesseldorf.de/bv/10/stadtteile/garath.shtml Offizielle Webseite der Stadt Düsseldorf zum Stadtteil Garath]
  • [www.duesseldorf.de/planung/stadterneu/garathhz/index.shtml Offizielle Webseite der Stadt Düsseldorf zur Erneuerung des Hauptzentrums Garath]
  • [www.garath-aktuell.de/ Informationsportal rund um den Stadtteil Garath]


Отрывок, характеризующий Дюссельдорф-Гарат

– Что ж, мощи новые? – спросил князь Андрей.
– Полно, Андрей, – сказала княжна Марья. – Не рассказывай, Пелагеюшка.
– Ни… что ты, мать, отчего не рассказывать? Я его люблю. Он добрый, Богом взысканный, он мне, благодетель, рублей дал, я помню. Как была я в Киеве и говорит мне Кирюша юродивый – истинно Божий человек, зиму и лето босой ходит. Что ходишь, говорит, не по своему месту, в Колязин иди, там икона чудотворная, матушка пресвятая Богородица открылась. Я с тех слов простилась с угодниками и пошла…
Все молчали, одна странница говорила мерным голосом, втягивая в себя воздух.
– Пришла, отец мой, мне народ и говорит: благодать великая открылась, у матушки пресвятой Богородицы миро из щечки каплет…
– Ну хорошо, хорошо, после расскажешь, – краснея сказала княжна Марья.
– Позвольте у нее спросить, – сказал Пьер. – Ты сама видела? – спросил он.
– Как же, отец, сама удостоилась. Сияние такое на лике то, как свет небесный, а из щечки у матушки так и каплет, так и каплет…
– Да ведь это обман, – наивно сказал Пьер, внимательно слушавший странницу.
– Ах, отец, что говоришь! – с ужасом сказала Пелагеюшка, за защитой обращаясь к княжне Марье.
– Это обманывают народ, – повторил он.
– Господи Иисусе Христе! – крестясь сказала странница. – Ох, не говори, отец. Так то один анарал не верил, сказал: «монахи обманывают», да как сказал, так и ослеп. И приснилось ему, что приходит к нему матушка Печерская и говорит: «уверуй мне, я тебя исцелю». Вот и стал проситься: повези да повези меня к ней. Это я тебе истинную правду говорю, сама видела. Привезли его слепого прямо к ней, подошел, упал, говорит: «исцели! отдам тебе, говорит, в чем царь жаловал». Сама видела, отец, звезда в ней так и вделана. Что ж, – прозрел! Грех говорить так. Бог накажет, – поучительно обратилась она к Пьеру.
– Как же звезда то в образе очутилась? – спросил Пьер.
– В генералы и матушку произвели? – сказал князь Aндрей улыбаясь.
Пелагеюшка вдруг побледнела и всплеснула руками.
– Отец, отец, грех тебе, у тебя сын! – заговорила она, из бледности вдруг переходя в яркую краску.
– Отец, что ты сказал такое, Бог тебя прости. – Она перекрестилась. – Господи, прости его. Матушка, что ж это?… – обратилась она к княжне Марье. Она встала и чуть не плача стала собирать свою сумочку. Ей, видно, было и страшно, и стыдно, что она пользовалась благодеяниями в доме, где могли говорить это, и жалко, что надо было теперь лишиться благодеяний этого дома.
– Ну что вам за охота? – сказала княжна Марья. – Зачем вы пришли ко мне?…
– Нет, ведь я шучу, Пелагеюшка, – сказал Пьер. – Princesse, ma parole, je n'ai pas voulu l'offenser, [Княжна, я право, не хотел обидеть ее,] я так только. Ты не думай, я пошутил, – говорил он, робко улыбаясь и желая загладить свою вину. – Ведь это я, а он так, пошутил только.
Пелагеюшка остановилась недоверчиво, но в лице Пьера была такая искренность раскаяния, и князь Андрей так кротко смотрел то на Пелагеюшку, то на Пьера, что она понемногу успокоилась.


Странница успокоилась и, наведенная опять на разговор, долго потом рассказывала про отца Амфилохия, который был такой святой жизни, что от ручки его ладоном пахло, и о том, как знакомые ей монахи в последнее ее странствие в Киев дали ей ключи от пещер, и как она, взяв с собой сухарики, двое суток провела в пещерах с угодниками. «Помолюсь одному, почитаю, пойду к другому. Сосну, опять пойду приложусь; и такая, матушка, тишина, благодать такая, что и на свет Божий выходить не хочется».
Пьер внимательно и серьезно слушал ее. Князь Андрей вышел из комнаты. И вслед за ним, оставив божьих людей допивать чай, княжна Марья повела Пьера в гостиную.
– Вы очень добры, – сказала она ему.
– Ах, я право не думал оскорбить ее, я так понимаю и высоко ценю эти чувства!
Княжна Марья молча посмотрела на него и нежно улыбнулась. – Ведь я вас давно знаю и люблю как брата, – сказала она. – Как вы нашли Андрея? – спросила она поспешно, не давая ему времени сказать что нибудь в ответ на ее ласковые слова. – Он очень беспокоит меня. Здоровье его зимой лучше, но прошлой весной рана открылась, и доктор сказал, что он должен ехать лечиться. И нравственно я очень боюсь за него. Он не такой характер как мы, женщины, чтобы выстрадать и выплакать свое горе. Он внутри себя носит его. Нынче он весел и оживлен; но это ваш приезд так подействовал на него: он редко бывает таким. Ежели бы вы могли уговорить его поехать за границу! Ему нужна деятельность, а эта ровная, тихая жизнь губит его. Другие не замечают, а я вижу.
В 10 м часу официанты бросились к крыльцу, заслышав бубенчики подъезжавшего экипажа старого князя. Князь Андрей с Пьером тоже вышли на крыльцо.
– Это кто? – спросил старый князь, вылезая из кареты и угадав Пьера.
– AI очень рад! целуй, – сказал он, узнав, кто был незнакомый молодой человек.