Епархия Ангулема

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Епархия Ангулема
лат. Dioecesis Engolismensis
фр. Diocèse d'Angoulême

Собор Святого Петра, Ангулем
Латинский обряд
Главный город

Ангулем

Страна

Франция

Дата основания

III век

Кафедральный собор

Святого Петра

Митрополия

Пуатье

Приходов

101

Иерарх

Клод-Жан-Пьер Дажан

Площадь епархии

5 972 км²

Население епархии

339 600 чел.

Число католиков

213 000 чел.

Доля католиков

68,0 %

Официальный сайт

[www.catholique-angouleme.cef.fr holique-angouleme.cef.fr]

Епархия Ангулема (лат. Dioecesis Engolismensis, фр. Diocèse d'Angoulême) – епархия в составе архиепархии-митрополии Пуатье Римско-католической церкви во Франции. В настоящее время епархией управляет епископ Клод-Жан-Пьер Дажан. Почетный епископ – Жорж Роль.

Клир епархии включает 106 священников (86 епархиальных и 20 монашествующих священников), 8 диаконов, 38 монахов, 210 монахинь.

Адрес епархии: B.P. 2117, 226 Route de Bordeaux, 16021 Angoulême CEDEX, France. Телефон: 545 913444. Факс: 545 254393.





Территория

В юрисдикцию епархии входит 101 приход в департаменте Шаранта во Франции.

Все приходы объединены в 13 деканатов.

Кафедра епископа находится в городе Ангулем в соборе Святого Петра.

История

Кафедра Ангулема была основана в III веке, и вначале являлась епископством-суффраганством архиепархии Бордо.

Во второй половине V века епархия Ангулема подпопала под власть короля вестготов Эйриха, который был сторонником арианства.

Другой кризный период в истории епархии имел место на рубеже VII — VIII веков, когда на кафедре прервалось епископское преемство.

В 1673 году епископ Франсуа де Перикар основал епархиальную семинарию.

После конкордата 1801 года буллой Qui Christi Domini Папы Пия VII от 29 ноября 1801 года в состав епархии Ангулема были включены территории упраздненных епархий Перигё и Сарла и части территорий упраздненных епархий Сента и Лиможа.

6 октября 1822 года епархия Перигё была восстановлена на прежней территории.

8 декабря 2002 года епархия Ангулема вошла в состав митрополии Пуатье.

Ординарии епархии

  • святой Авсоний (260);
  • святой Аптоний I (III/IV век);
  • Динамий (406451);
  • Аптоний II (508510);
  • Лупицин (511541);
  • Аптоний III (542549);
  • Мерерий (Марахарий) (570576);
  • Фронтоний (576577);
  • Гераклий (577580);
  • Никасий (580 — 23.10.585);
  • Бассол (упоминается в 614);
  • Гибоальд (616);
  • Намаций (625626);
  • Эбаргехен (середина VII в.);
  • Томаний (упоминается в 663);
  • Фредеберт (упоминается в 750);
  • Лавн I (упоминается в 769);
  • Ландеберт (упоминается в 788);
  • святой Сальвий (800/801);
  • Сидраний (801);
  • Отберт (844);
  • Лавн II (853861);
  • Илия I (862875);
  • Олиба (875 — 03.09.892)
  • Анатолий (892895/896);
  • Годальберт (896896);
  • Гумбальд (897 — 01.01.941);
  • Фулько (943951);
  • Эббон (Эбль) (951/960);
  • Рамнульф (965973);
  • Юг I де Жарнак (21.03.973989);
  • Гримоард де Мюссидан (9921012);
  • Гильм I (1018);
  • Роон (1019 — 09.04.1029);
  • Жирар I Малар (10381042);
  • Гильом II Тайефер (1043 — 20.09.1076);
  • Адемар Тайефер (10761101);
  • Жирар II (11011136);
  • Ламбер (1136 — 13.06.1148);
  • Юг II Тизон де Ла Рошфуко (1148 — 12.08.1159);
  • Пьер I де Ломон де Сенвиль (11591178);
  • Жан I де Сен-Валь (11821206);
  • Гильом III (12061226);
  • Жан II Гийо (12261238);
  • Рауль I (01.06.12411247);
  • Пьер II (12471251);
    • Неизвестный по имени (12511252);
  • Жирар III (1252);
  • Робер I де Монброн (12521264/1267/1268);
  • Гильом IV (1266/12671268);
  • Робер II (12681272);
  • Пьер III (22.11.1272 — 16.08.1273);
  • Гильом V де Бле (1273 — 22.09.1307);
  • Фульк де Ла Рошфуко (14.04.13081312/1313);
  • Оливье (13.10.13131315) — бенедиктинец;
  • Жан III (13151316);
  • Гайар I де Фужер (24.01.13181328);
  • Экелен де Бле (27.06.13281363);
  • Эли II де Понс (25.02.1363 —04.05.1378);
  • Жан IV Берте (20.06.13801384) — доминиканец;
  • Гайар II (25.10.13841390);
  • Гильом IV (05.04.13911412) — бенедиктинец;
  • Жан V Флёри (31.08.1412 — 13.07.1431) — цистерцианец, назначен епископом Люсона;
  • Робер III де Монброн (08.08.14311465);
  • Жоффруа де Помпадур (24.07.1465 — 06.07.1470) — назначен епископом Перигё;
  • Рауль де Фу (06.07.1470 — 22.11.1479) — назначен епископом Эвре;
  • Робер IV Люксембургский (15.11.14791493);
  • Октавиан де Сен-Желе (18.10.14931502);
  • Юг III де Бор (11.01.15031505);
  • Антуан I д'Эстен (16.09.1506 — 28.02.1523);
  • Антуан II де ла Барр (14.01.1524 — 16.03.1528) — назначен архиепископом Тура;
  • Жак I Бабу де Лабурдезьер (16.03.1528 — 26.11.1532);
  • Филибер Бабу де Лабурдезьер (13.01.1533 — 04.06.1567);
  • Шарль де Бони (04.06.1567 — 14.12.1603);
  • Антуан де Ла Рошфуко (13.08.1607 — 24.12.1634);
  • Жак II де Ноэль дю Перрон (28.01.16361646/1647) — назначен епископом Эвре;
  • Франсуа I де Перикар (18.02.1647 — 29.09.1687);
  • Сиприен-Габриель-Бенар де Резе (10.03.1689 — 12.01.1737);
  • Франсуа II дю Вердье (16.12.1737 — 21.09.1753);
  • Жозеф-Амедей де Брольи (11.02.1754 — 19.04.1784);
  • Филипп-Франсуа д'Aльбиньяк де Кастельно (25.06.17841806);
  • Доминик Лакомб (11.04.1802 — 07.04.1823);
  • Жан-Жозеф-Пьер Гигу (10.09.1823 — 21.05.1842);
  • Рене-Франсуа Ренье (22.07.1842 — 30.09.1850) — назначен архиепископом Камбре;
  • Антуан-Шарль Куссо (30.09.1850 — 12.08.1872);
  • Александр-Леопольд Себо (16.12.1872 — 17.05.1891);
  • Жан-Батист Фреро (02.04.1892 — 06.09.1899);
  • Жан-Луи Мандо (07.12.1899 — 24.07.1900);
  • Жозеф-Франсуа-Эрнест Рикар (05.04.1901 — 15.04.1907) — назначен архиепископом Оша;
  • Анри-Мари Арле (07.08.1907 — 15.05.1933);
  • Жан-Батист Меньен (07.12.1933 — 09.05.1965);
  • Рене-Ноэль-Жозеф Керотре (09.05.1965 — 01.07.1975);
  • Жорж Роль (01.07.1975 — 22.12.1993);
  • Клод-Жан-Пьер Дажан (22 декабря 1993 год2016).

Статистика

На конец 2006 года из 339 600 человек, проживающих на территории епархии, католиками являлись 231 000 человек, что соответствует 68,0% от общего числа населения епархии.


год население священники диаконы монахи приходы
католики всего % всего белое духовенство черное духовенство число католиков
на одного священника
мужчины женщины
1959 300.000 311.137 96,4 297 260 37 1.010 48 507 362
1970 320.000 331.016 96,7 266 232 34 1.203 40 540 363
1980 234.000 343.000 68,2 209 171 38 1.119 1 43 364 430
1990 280.500 340.770 82,3 172 146 26 1.630 4 29 362 374
1999 270.000 342.000 78,9 130 109 21 2.076 7 33 272 149
2000 240.000 339.628 70,7 123 106 17 1.951 7 29 284 148
2001 240.000 339.628 70,7 114 98 16 2.105 7 27 258 149
2002 240.000 339.628 70,7 114 99 15 2.105 7 26 250 149
2003 240.000 339.628 70,7 114 96 18 2.105 7 29 249 139
2004 240.000 339.628 70,7 110 93 17 2.181 7 28 234 125
2006 231.000 339.600 68,0 106 86 20 2.179 8 38 210 101

Источники

  • Annuario pontificio за 2007 и предыдущие годы на сайте [www.catholic-hierarchy.org Сatholic-hierarchy.org], страница [www.catholic-hierarchy.org/diocese/dango.html]
  • [catholique-angouleme.cef.fr Официальный сайт епархии Ангулема]
  • Pius Bonifacius Gams, [www.wbc.poznan.pl/dlibra/doccontent?id=65154&dirids=1 Series episcoporum Ecclesiae Catholicae], Leipzig 1931, pp. 490–491  (лат.)
  • Konrad Eubel, Hierarchia Catholica Medii Aevi, [sul-derivatives.stanford.edu/derivative?CSNID=00002716&mediaType=application/pdf vol. 1], p. 240; [sul-derivatives.stanford.edu/derivative?CSNID=00002717&mediaType=application/pdf vol. 2], p. 151; [sul-derivatives.stanford.edu/derivative?CSNID=00002718&mediaType=application/pdf vol. 3], pp. 192–193; [sul-derivatives.stanford.edu/derivative?CSNID=00002719&mediaType=application/pdf vol. 4], p. 183; [www.archive.org/stream/hierarchiacathol05eubeuoft#page/195/mode/1up vol. 5], p. 195; [www.archive.org/stream/hierarchiacathol06eubeuoft#page/209/mode/1up vol. 6], p. 209  (лат.)
  • [www.gcatholic.org/dioceses/diocese/ango0.htm Границы епархии Ангулема] на сайте [www.gcatholic.org/ gcatholic.org]
  • [books.google.it/books?id=9Jd6UdDs2aoC&pg=PA245 Булла Qui Christi Domini], в Bullarii romani continuatio, Том XI, Romae 1845, pp. 245–249  (лат.)

См. также

Напишите отзыв о статье "Епархия Ангулема"

Отрывок, характеризующий Епархия Ангулема

– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.