Иэн Честертон

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Йэн Честертон»)
Перейти к: навигация, поиск
Персонаж «Доктора Кто»

Иен Честертон — учитель естествознания
Иэн Честертон
Принадлежит к Первый Доктор
Раса Человек
Родная планета Земля
Родная эра 1963
Первое появление Неземное дитя
Последнее появление Погоня
Кем сыгран(а) Уилльям Расселл

Иэн (Ян, Иен) Честертон (англ. Ian Chesterton) — вымышленный персонаж британского научно-фантастического сериала «Доктор Кто», сыгранный Уилльямом Расселлом. Он был одним из трёх первых спутников Доктора. Он работал в той же школе (Коал Хилл (англ. Coal Hill School))[1] в Восточном Лондоне[2], в которой работают также учителями спутники Двенадцатого Доктора Клара Освальд и Дэнни Пинк, играемый Сэмюэлем Андерсоном[3][4].





Биография

Путешествуя с Доктором

До встречи с Доктором Иэн Честертон работал учителем естествознания в школе Коал Хилл. Та же с ним работала его коллега Барбара Райт, учитель истории. Их внимание привлекла к себе странная ученица, Сьюзен Форман, которая показывала обширные знания по всем предметам, но тем не менее не знала элементарных вещей. К тому же, Барбара выясняет, что адрес, по которому проживает Сьюзен — на самом деле свалка, рядом с которой нет ни одного жилого дома. Иэн и Барбара решают проследить за Сьюзен и обнаруживают на свалке истинный дом своей ученицы — телефонную будку ТАРДИС, которая внутри больше чем снаружи. Иэн и Барбара не могут поверить своим глазам и решают, что это какой-то трюк. Поэтому Доктор, дедушка Сьюзен, отправляет их на ТАРДИС в доисторический период. Но была одна маленькая проблема. ТАРДИС была сломана и Доктор не успел её починить. Теперь ему, Сьюзен, Барбаре и Иэну нужно искать обратный путь в 1963 год.

За время своих путешествий они успели побывать на планете Скаро, встретить ацтеков, римлян и девушку Вики. После двух лет путешествия Барбара и Иэн, используя машину времени далеков, отправляются домой в 1965 год.

В сериале Иэна показывают как сильного персонажа, способного на физические действия, в отличие от старого Доктора. Его беспокойство за всех — это желание обезопасить команду ТАРДИС и в ранних историях он часто спорил с Доктором из-за того, что он доставлял команду в опасные места лишь из-за своего любопытства. Его взаимоотношения с Барбарой не скрывались, но тем не менее они так и не были показаны в телевизионных сериях.

Иэн показывает удивительный набор навыков, путешествуя с Доктором. Он разжёг огонь в серии «Неземное дитя», ездил на лошади, дрался на мечах, и знал о болевых точках человека. Так же, он в одиночку защищал Барбару, спасая её от Сарацинцов в «Крестовом походе». В этой истории его посвятил в рыцари король Ричард I, как сэра «Иэн Яффский», хотя, как видно, он не сможет распоряжаться этим титулом сам. После двух лет путешествия Иэн и Барбара, используя машину времени далеков, отправляются домой в 1965 год.

Жизнь после Доктора

После путешествия с Доктором, у Барбары с Иэном родился сын, Джон Честертон[5], который стал известным музыкантом. Он очень нравился спутнице Седьмого Доктора Эйс.

Другие появления

В фильме «Доктор Кто и Далеки», Иэн Честертон — возлюбленный Барбары. В отличие от персонажа из сериала, в этом фильме Иэн неуклюжий идиот, который спасётся благодаря удаче.

В новеллизации Далеков повествование идёт от лица Иэна. Встреча с Доктором, Барбарой и Сьюзен в книге изменена в автомобильный инцидент.

Появления в «Докторе Кто»

Серии

Сезон 1 (1963)
Номер Серия Оригинальное название Сценарист Режиссёр Дата выхода Код
001 1 Неземное дитя An Unearthly Child Энтони Кобёрн Уорис Хуссеин 23 ноября — 14 декабря 1963 A
002 2 Далеки The Daleks Терри Нэйшн Ричард Мартин и
Кристофер Бэрри
21 декабря 1963 — 1 февраля 1964 B
003 3 Грань уничтожения The Edge of Destruction Дэвид Уайтэйкер Ричард Мартин и
Фрэнк Кокс
8-15 февраля 1964 C
004 4 Марко Поло Marco Polo Джон Лукаротти Уорис Хуссеин 22 февраля-4 апреля 1964 D
005 5 Ключи Маринуса The Keys of Marinus Терри Нэйшн Джон Горри 11 апреля-16 мая 1964 E
006 6 Ацтеки The Aztecs Джон Лукаротти Джон Крокетт 23 мая-13 июня 1964 F
007 7 Сенсориты The Sensorites Питер Р. Ньюмэн Мервин Пинфилд и
Фрэнк Кокс
20 июня-1 августа 1964 G
008 8 Господство террора The Reign of Terror Деннис Спунер Генрих Хирч и
Джон Горри
8 августа-12 сентября 1964 H
Сезон 2 (1964)
Номер Серия Оригинальное название Сценарист Режиссёр Дата выхода Код
009 9 Планета гигантов Planet of Giants Льюис Маркс Мерфин Пинфилд и
Дуглас Кэмфилд
31 октября-14 ноября 1964 J
010 10 Вторжение далеков на Землю The Dalek Invasion of Earth Терри Нэйшн Ричард Мартин 21 ноября-26 декабря 1964 K
011 11 Спасение The Rescue Дэвид Уайтэйкер Кристофер Бэрри 2-9 января 1965 L
012 12 Римляне The Romans Деннис Спунер Кристофер Бэрри 16 января-6 февраля 1965 M
013 13 Планета-сеть The Web Planet Билл Штраттон Ричард Мартин 13 февраля-20 марта 1965 N
014 14 Крестовый поход The Crusade Дэвид Уайтэйкер Дуглас Кэмфилд 27 марта-17 апреля 1965 P
015 15 Космический музей The Space Museum Глин Джонс Мервин Пинфилд 24 апреля-15 мая 1965 Q
016 16 Погоня The Chase Терри Нэйшн Ричард Мартин и
Дуглас Кэмфилд
22 мая-26 июня 1965 R

Фильмы

Фильм (1965)
Номер Фильм Оригинальное название Сценарист Режиссёр Дата выхода Код
Доктор Кто и Далеки Dr. Who and the Daleks Терри Нэйшн Гордон Флеминг 23 августа 1965

Аудио-драмы

Название Оригинальное название Автор Дата выхода
Здесь могут водиться монстры Here There Be Monsters Энди Лейн 31 июля 2008
Прохождение Венеры Transit of Venus Джаклин Райнер январь 2009

Романы

Virgin Missing Adventures
Название Оригинальное название Автор Дата выхода
Колыбельная Венеры Venusian Lullaby Пол Леонард октябрь 1994
Ученик Чародея The Sorcerer’s Apprentice Кристофер Булис июнь 1995
Заговорщики The Plotters Гэрет Робертс ноябрь 1996
Past Doctor Adventures
Название Оригинальное название Автор Дата выхода
Лицо Врага The Face of the Enemy Дэвид А. МакИнти 5 января 1998
Охотники на ведьм The Witch Hunters Стив Лионс 2 марта 1998
Город на краю света City at World’s End Кристофер Булис сентябрь 1999
Византия! Byzantium! Кейт Топпинг июль 2001
Одиннадцатый тигр The Eleventh Tiger Дэвид А. МакИнти май 2004
Путешественники во времени The Time Travellers Саймон Гвирир ноябрь 2005
Матрица Matrix Майк Такер и Роберт Перри 5 октября 1998

Рассказы

Название Оригинальное название Автор Опубликовано в
Обзор схватки Brief Encounter Дэвид Бишоп Doctor Who Magazine #169
Книга Теней The Book of Shadows Джим Мортимор Decalog
Девятидневная королева The Nine-Day Queen Мэтт Джонс Decalog 2: Lost Property
Последние Дни The Last Days Ивэн Притчард Short Trips
Визитка римлян Romans Cutaway Дэвид А. МакИнти More Short Trips
В конце дороги нечего нет Nothing at the End of the Lane Дэниел О’Махони Short Trips and Sidesteps
Настоящие и неоспоримые факты в истории с черепом Рэма The True and Indisputable Facts in the Case of the Ram’s Skull Марк Мичаловски Short Trips: Zodiac
Разбившиеся врата The Splintered Gate Джастин Ричардс Short Trips: Companions
Дистанция Distance Тара Саммс Short Trips: Companions
Грязь и глина Mire and Clay Гэрет Уигмор Short Trips: A Universe of Terrors
Вор таверны The Thief of Sherwood Джонатан Моррис Short Trips: Past Tense
Ноша белого человека White Man’s Burden Джон Биннс Short Trips: Past Tense
Каждый день Every Day Стэфен Фьюэл Short Trips: A Christmas Treasury
Глупость князя The Duke’s Folly Гэрет Уигмор Short Trips: Seven Deadly Sins
В камне Set in Stone Чарльз Оштерлони и Джон Айлис Short Trips: The History of Christmas
Руины времени The Ruins of Time Филип Пёрсер-Халлард Short Trips: Time Signature
Скажи мне, что любишь меня Tell Me You Love Me Скотт Мэттьюмэн Short Trips: The Ghosts of Christmas

Комиксы

Название Оригинальное название Автор Опубликовано в
Духовный опыт A Religious Experience Варвик Грэй
и Колин Эндрю
Doctor Who Yearbook 1994

Напишите отзыв о статье "Иэн Честертон"

Примечания

  1. [www.sfx.co.uk/2014/02/24/new-doctor-who-character-danny-pink-to-join-series-in-2014/ New Doctor Who Character Danny Pink To Join Series]
  2. [metro.co.uk/2014/02/24/doctor-who-new-companion-danny-pink-raises-lots-of-questions-about-peter-capaldis-era-4317001/ Doctor Who: New companion Danny Pink raises lots of questions about Peter Capaldi’s era]
  3. [www.okino.ua/news/serials/semyuel-anderson-snimetsya-v-novom-sezone-doktora--8107/ Сэмюэл Андерсон снимется в новом сезоне «Доктора Кто»]
  4. [www.bbc.co.uk/blogs/doctorwho/articles/Rising-Star-Joins-Doctor-Who-for-Peter-Capaldis-First-Series Rising Star Joins Doctor Who for Peter Capaldi’s First Series]
  5. новелла Лицо врага, автор — Дэвид А. МакИнти, 5 января 1998

Ссылки

  1. [tardis.wikia.com/wiki/Ian_Chesterton Иэн Честертон] на [tardis.wikia.com/wiki/Doctor_Who_Wiki TARDIS Index File]  (англ.)
  2. [www.bbc.co.uk/doctorwho/classic/episodeguide/companions/page3.shtml Иэн Честертон] на [www.bbc.co.uk/doctorwho/ домашней странице Доктора Кто на BBC]  (англ.)
</center>

Отрывок, характеризующий Иэн Честертон

– Ах, напротив, очень интересно, – повторил Пьер не совсем правдиво.
С флеш они поехали еще левее дорогою, вьющеюся по частому, невысокому березовому лесу. В середине этого
леса выскочил перед ними на дорогу коричневый с белыми ногами заяц и, испуганный топотом большого количества лошадей, так растерялся, что долго прыгал по дороге впереди их, возбуждая общее внимание и смех, и, только когда в несколько голосов крикнули на него, бросился в сторону и скрылся в чаще. Проехав версты две по лесу, они выехали на поляну, на которой стояли войска корпуса Тучкова, долженствовавшего защищать левый фланг.
Здесь, на крайнем левом фланге, Бенигсен много и горячо говорил и сделал, как казалось Пьеру, важное в военном отношении распоряжение. Впереди расположения войск Тучкова находилось возвышение. Это возвышение не было занято войсками. Бенигсен громко критиковал эту ошибку, говоря, что было безумно оставить незанятою командующую местностью высоту и поставить войска под нею. Некоторые генералы выражали то же мнение. Один в особенности с воинской горячностью говорил о том, что их поставили тут на убой. Бенигсен приказал своим именем передвинуть войска на высоту.
Распоряжение это на левом фланге еще более заставило Пьера усумниться в его способности понять военное дело. Слушая Бенигсена и генералов, осуждавших положение войск под горою, Пьер вполне понимал их и разделял их мнение; но именно вследствие этого он не мог понять, каким образом мог тот, кто поставил их тут под горою, сделать такую очевидную и грубую ошибку.
Пьер не знал того, что войска эти были поставлены не для защиты позиции, как думал Бенигсен, а были поставлены в скрытое место для засады, то есть для того, чтобы быть незамеченными и вдруг ударить на подвигавшегося неприятеля. Бенигсен не знал этого и передвинул войска вперед по особенным соображениям, не сказав об этом главнокомандующему.


Князь Андрей в этот ясный августовский вечер 25 го числа лежал, облокотившись на руку, в разломанном сарае деревни Князькова, на краю расположения своего полка. В отверстие сломанной стены он смотрел на шедшую вдоль по забору полосу тридцатилетних берез с обрубленными нижними сучьями, на пашню с разбитыми на ней копнами овса и на кустарник, по которому виднелись дымы костров – солдатских кухонь.
Как ни тесна и никому не нужна и ни тяжка теперь казалась князю Андрею его жизнь, он так же, как и семь лет тому назад в Аустерлице накануне сражения, чувствовал себя взволнованным и раздраженным.
Приказания на завтрашнее сражение были отданы и получены им. Делать ему было больше нечего. Но мысли самые простые, ясные и потому страшные мысли не оставляли его в покое. Он знал, что завтрашнее сражение должно было быть самое страшное изо всех тех, в которых он участвовал, и возможность смерти в первый раз в его жизни, без всякого отношения к житейскому, без соображений о том, как она подействует на других, а только по отношению к нему самому, к его душе, с живостью, почти с достоверностью, просто и ужасно, представилась ему. И с высоты этого представления все, что прежде мучило и занимало его, вдруг осветилось холодным белым светом, без теней, без перспективы, без различия очертаний. Вся жизнь представилась ему волшебным фонарем, в который он долго смотрел сквозь стекло и при искусственном освещении. Теперь он увидал вдруг, без стекла, при ярком дневном свете, эти дурно намалеванные картины. «Да, да, вот они те волновавшие и восхищавшие и мучившие меня ложные образы, – говорил он себе, перебирая в своем воображении главные картины своего волшебного фонаря жизни, глядя теперь на них при этом холодном белом свете дня – ясной мысли о смерти. – Вот они, эти грубо намалеванные фигуры, которые представлялись чем то прекрасным и таинственным. Слава, общественное благо, любовь к женщине, самое отечество – как велики казались мне эти картины, какого глубокого смысла казались они исполненными! И все это так просто, бледно и грубо при холодном белом свете того утра, которое, я чувствую, поднимается для меня». Три главные горя его жизни в особенности останавливали его внимание. Его любовь к женщине, смерть его отца и французское нашествие, захватившее половину России. «Любовь!.. Эта девочка, мне казавшаяся преисполненною таинственных сил. Как же я любил ее! я делал поэтические планы о любви, о счастии с нею. О милый мальчик! – с злостью вслух проговорил он. – Как же! я верил в какую то идеальную любовь, которая должна была мне сохранить ее верность за целый год моего отсутствия! Как нежный голубок басни, она должна была зачахнуть в разлуке со мной. А все это гораздо проще… Все это ужасно просто, гадко!
Отец тоже строил в Лысых Горах и думал, что это его место, его земля, его воздух, его мужики; а пришел Наполеон и, не зная об его существовании, как щепку с дороги, столкнул его, и развалились его Лысые Горы и вся его жизнь. А княжна Марья говорит, что это испытание, посланное свыше. Для чего же испытание, когда его уже нет и не будет? никогда больше не будет! Его нет! Так кому же это испытание? Отечество, погибель Москвы! А завтра меня убьет – и не француз даже, а свой, как вчера разрядил солдат ружье около моего уха, и придут французы, возьмут меня за ноги и за голову и швырнут в яму, чтоб я не вонял им под носом, и сложатся новые условия жизни, которые будут также привычны для других, и я не буду знать про них, и меня не будет».
Он поглядел на полосу берез с их неподвижной желтизной, зеленью и белой корой, блестящих на солнце. «Умереть, чтобы меня убили завтра, чтобы меня не было… чтобы все это было, а меня бы не было». Он живо представил себе отсутствие себя в этой жизни. И эти березы с их светом и тенью, и эти курчавые облака, и этот дым костров – все вокруг преобразилось для него и показалось чем то страшным и угрожающим. Мороз пробежал по его спине. Быстро встав, он вышел из сарая и стал ходить.
За сараем послышались голоса.
– Кто там? – окликнул князь Андрей.
Красноносый капитан Тимохин, бывший ротный командир Долохова, теперь, за убылью офицеров, батальонный командир, робко вошел в сарай. За ним вошли адъютант и казначей полка.
Князь Андрей поспешно встал, выслушал то, что по службе имели передать ему офицеры, передал им еще некоторые приказания и сбирался отпустить их, когда из за сарая послышался знакомый, пришепетывающий голос.
– Que diable! [Черт возьми!] – сказал голос человека, стукнувшегося обо что то.
Князь Андрей, выглянув из сарая, увидал подходящего к нему Пьера, который споткнулся на лежавшую жердь и чуть не упал. Князю Андрею вообще неприятно было видеть людей из своего мира, в особенности же Пьера, который напоминал ему все те тяжелые минуты, которые он пережил в последний приезд в Москву.
– А, вот как! – сказал он. – Какими судьбами? Вот не ждал.
В то время как он говорил это, в глазах его и выражении всего лица было больше чем сухость – была враждебность, которую тотчас же заметил Пьер. Он подходил к сараю в самом оживленном состоянии духа, но, увидав выражение лица князя Андрея, он почувствовал себя стесненным и неловким.
– Я приехал… так… знаете… приехал… мне интересно, – сказал Пьер, уже столько раз в этот день бессмысленно повторявший это слово «интересно». – Я хотел видеть сражение.
– Да, да, а братья масоны что говорят о войне? Как предотвратить ее? – сказал князь Андрей насмешливо. – Ну что Москва? Что мои? Приехали ли наконец в Москву? – спросил он серьезно.
– Приехали. Жюли Друбецкая говорила мне. Я поехал к ним и не застал. Они уехали в подмосковную.


Офицеры хотели откланяться, но князь Андрей, как будто не желая оставаться с глазу на глаз с своим другом, предложил им посидеть и напиться чаю. Подали скамейки и чай. Офицеры не без удивления смотрели на толстую, громадную фигуру Пьера и слушали его рассказы о Москве и о расположении наших войск, которые ему удалось объездить. Князь Андрей молчал, и лицо его так было неприятно, что Пьер обращался более к добродушному батальонному командиру Тимохину, чем к Болконскому.
– Так ты понял все расположение войск? – перебил его князь Андрей.
– Да, то есть как? – сказал Пьер. – Как невоенный человек, я не могу сказать, чтобы вполне, но все таки понял общее расположение.
– Eh bien, vous etes plus avance que qui cela soit, [Ну, так ты больше знаешь, чем кто бы то ни было.] – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Пьер с недоуменьем, через очки глядя на князя Андрея. – Ну, как вы скажете насчет назначения Кутузова? – сказал он.
– Я очень рад был этому назначению, вот все, что я знаю, – сказал князь Андрей.
– Ну, а скажите, какое ваше мнение насчет Барклая де Толли? В Москве бог знает что говорили про него. Как вы судите о нем?
– Спроси вот у них, – сказал князь Андрей, указывая на офицеров.
Пьер с снисходительно вопросительной улыбкой, с которой невольно все обращались к Тимохину, посмотрел на него.
– Свет увидали, ваше сиятельство, как светлейший поступил, – робко и беспрестанно оглядываясь на своего полкового командира, сказал Тимохин.