Скапаротти, Кёртис

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Кёртис Скапаротти»)
Перейти к: навигация, поиск
Кёртис Майкл Скапаротти
англ. Curtis Michael Scaparrotti

Генерал Кёртис Скапаротти, 2016 год.
Прозвище

«Майк» (англ. Mike)

Дата рождения

5 марта 1956(1956-03-05) (68 лет)

Место рождения

Логан, Огайо, США

Принадлежность

США США

Род войск

Армия США

Годы службы

с 1976 года

Звание

Генерал

Часть

82-я воздушно-десантная дивизия
10-я горная дивизия
Армия США в Африке
ОКНШ
1-я бронетанковая дивизия
ЦентКом
I корпус
МССБ
Силы США в Корее
ЕвроКом НАТО
ЕвроКом США

Сражения/войны

Операция «Поддержка надежды»
Операция «Совместные усилия»
Операция «Гарантированный ответ»
Операция «Иракская свобода»
Операция «Несокрушимая свобода»

Награды и премии

</td></tr> </table>

Кёртис Майкл «Майк» Скапаротти (англ. Curtis Michael «Mike» Scaparrotti; род. 5 марта 1956, Логан, Огайо, США) — американский военный деятель, генерал Армии США, действующий командующий Европейским командованием вооружённых сил США и Верховный главнокомандующий Объединённых вооружённых сил НАТО в Европе.





Биография

Молодые годы и образование

Кёртис Майкл Скапаротти родился 5 марта 1956 года в Логане[en] (штат Огайо) в семье Бетти Браун и Майкла Скапаротти[1][2][3]. Под влиянием авторитета своего отца — сержант-майора[en] в отставке, участника Второй мировой войны, члена Национальной гвардии Огайо[en] — он узнал о том, что такое военная служба[4][1]. Кёртис учился в небольшой средней школе города Логан на юго-востоке Огайо, которую окончил в 1974 году, несмотря на проблемы с математикой[4][5][1].

Военная служба

В 1978 году Скапаротти окончил Военную академию США в Вест-Пойнте (штат Нью-Йорк) и поступил на службу в Армию США в звании второго лейтенанта[6]. Учёба в Вест-Пойнте закалила его характер, научив добиваться поставленных целей, а также развила физически[4]. Впоследствии он стал командиром противотанкового взвода, офицера оперативного отдела и командиром роты в 3-м батальоне 325-го пехотного полка[en] 82-й воздушно-десантной дивизии в Форт-Брэгге (штат Северная Каролина)[7][3].

В 1983 году в звании капитана Скапаротти впервые посетил Европу[8]. В 1984 году он окончил продвинутый курс офицера пехоты в Форт-Беннинге (штат Джорджия), а затем окончил Университет Южной Каролины со степенью магистра в области административного управления в сфере образования[7][6]. В 1985 году Скапаротти вернулся в Вест-Пойнт и был назначен на должности офицера тактического отдела и штабного адъютанта[en] при суперинтенданте, которые занимал до 1988 года, когда продолжил получение образования в Командно-штабном колледже Армии США[en] в Форт-Ливенворте (штат Канзас). В июле 1989 года он стал офицером оперативного отдела 1-го батальона 87-го пехотного полка[en] 10-й горной дивизии в Форт-Драме[en] (штат Нью-Йорк), а затем перешёл на службу в штаб дивизии в качестве начальника оперативного отдела. С мая 1992 по май 1994 год Скапаротти работал в общем командовании персоналом[en] при начальнике штаба Армии США в Вашингтоне (округ Колумбия)[7][3]. В 1994 году подполковник Скапаротти был введён в Зал славы средней школы города Логан[1].

С мая 1994 года по апрель 1996 года Скапаротти был командиром 3-го батальона 325-й воздушно-десантной боевой группы Южно-Европейской целевой группы[en] в Виченце (Италия), после чего командовал батальоном во время операций «Поддержка надежды[en]» в Заире/Руанде, «Совместные усилия[en]» в Боснии и Герцеговине, «Гарантированный ответ» в Либерии[2][6][7][3]. Участвуя в конфликтах в разных странах мира, он получил неоднозначный опыт. В частности Скапаротти был очевидцем последствий геноцида в Руанде, и как впоследствии вспоминал, его солдатам негде было разбить военный лагерь, потому что везде на земле они находили останки человеческих тел[4]. В мае 1996 года Скапаротти вернулся в Форт-Драм в качестве офицера оперативного отдела 10-й горной дивизии и прошёл курс в Военном колледже Армии США[en] в Карлайл-Барракс[en] (штат Пенсильвания). В 1998 году он занял должность начальника группы армейских инициатив при заместителе начальника штаба Управления по планам и операциям в Вашингтоне (округ Колумбия). В 1999 году Скапаротти вернулся в Форт-Брэгг и стал командиром 2-й бригады 82-й воздушно-десантной дивизии, а с июля 2001 по июль 2003 года был заместителем помощника директора по совместным операциям при Объединённом штабе в Вашингтоне (округ Колумбия). С июля 2003 года по июль 2004 года он был помощником дивизионного командира 1-й бронетанковой дивизии во время операции «Иракская свобода»[7][3].

С августа 2004 по июль 2006 года Скапаротти занимал должность 69-го коменданта кадетов[en] Военной академии США в Вест-Пойнте (штат Нью-Йорк). С августа 2006 по сентябрь 2008 года он был директором отдела Центрального командования США и отвечал за контроль над проведением всех военных операций на всех решающих этапах по всей зоне ответственности Центрального командования, в том числе в Ираке, Афганистане и Сомали[7][3]. С 1 октября 2008 по август 2010 года Скапаротти был командиром 82-й воздушно-десантной дивизии со штаб-квартирой в Восточном Афганистане, где занимал должности главнокомандующего комбинированной объединённой целевой группой 82[en] и регионального командования Востока[en][5][3]. 3 июня 2009 года на авиабазе «Баграм» состоялась церемония передачи полномочий группе 82 от группы 101 по контролю над положением в 14 провинциях на востоке Афганистана вдоль пакистанской границы[9]. 15 октября 2010 года Скапаротти принял на себя командование I корпусом на объединённой базе Льюис-Макчорд[en] в Форт-Льюисе[en] (штат Вашингтон)[5][3]. Одновременно, с 11 июля 2011 года по 12 июня 2012 года он занимал должность командующего Объединенного командования Международных сил содействия безопасности и заместителя командующего Силами США в Афганистане[10][3]. 1 мая 2012 года Скапаротти принимал на авиабазе «Баграм» президента США Барака Обаму, прилетевшего для встречи с президентом Афганистана Хамидом Карзаем в Кабуле[11]. В это время Скапаротти был вторым по важности командиром американских войск в Афганистане[12]. При нём, войска НАТО, достигшие пика численности в 140 тысяч, включая 100 тысяч американцев, в ходе продолжавшейся операции «Несокрушимая свобода» нанесли ряд тяжелых поражений талибам, но не закрепили успех и атаки боевиков возобновились после вывода большинства войск НАТО в 2014 году[13][14][6]. По мнению Скапаротти, самым главным препятствием на пути установления долговременного мира в Афганистане являются военизированные формирования, сформированные по этническим и племенным принципам, члены которых не доверяют людям, имеющим другое происхождение[4]. 3 июля 2012 года Скапаротти занял должность директора Объединенного штаба[en], а его преемником на посту командующего I корпусом стал генерал-лейтенант Роберт Браун[en]. 2 октября 2013 года Скапаротти был произведен в звание четырёхзвёздного[en] генерала назначен на посты командующего командования ООН[en], командования комбинированных сил и Силами США в Корее[en], сменив генерала Джеймса Турмана[en][15][2][3]. В условиях нарастания нестабильности в Северо-Восточной Азии в связи с развитием ядерной программы Северной Кореи, при Скапаротти численность союзных войск в Южной Корее, следящих за исполнением перемирия на корейском полуострове, достигла 28 500 человек[16][12].

29 апреля 2016 года на церемонии в президентской резиденции «Чхонвадэ» президент Республики Корея Пак Кын Хе наградила Кёртиса Скапаротти, уходящего с должности командующего силами США в Корее, Медалью «Тонг-Иль» Ордена «За заслуги в национальной обороне»[en] (1-й класс) «в знак признания его усилий по обеспечению мира и стабильности на Корейском полуострове»[17]. Церемония передачи полномочий от Скапаротти генералу Винсенту Бруксу[en] состоялась 30 апреля в Ёнсан-Гаррисоне[en] в центре Сеула[18][17].

В должности командующего сил США и НАТО в Европе

11 марта 2016 года Североатлантический совет НАТО одобрил назначение генерала Кёртиса Скапаротти на должность Верховного главнокомандующего Объединённых вооружённых сил НАТО в Европе, а президент США Барак Обама — на пост командующего Европейским командованием вооружённых сил США, вместо уходящего в отставку генерала Филипа Бридлава[19][20][13]. К этому времени численность американских войск, находящихся в Европе и 28 странах НАТО, составила 62 тысячи человек, включая 52 500 человек, находящихся под командованием Европейского командования[21]. 3 мая 2016 года Скапаротти вступил в должность командующего ЕКВС США в присутствии министра обороны США Эштона Картера на торжественной церемонии в Штуттгарте (Германия)[8][22]. 4 мая Скапаротти вступил в должность Верховного главнокомандующего ОВС НАТО в Европе в присутствии генерального секретаря НАТО Йенса Столтенберга на торжественной церемонии в Монсе (Бельгия)[23][24]. В речах на этих мероприятиях Скапаротти наметил направления будущей работы, указав на «возрождающуюся Россию, стремящуюся проявить себя в качестве мировой державы, и ее агрессивное поведение, бросающее вызов международным нормам в Крыму, Донбассе и Южной Осетии», особо акцентировав угрозу терроризма, а также приток мигрантов и беженцев, «оспаривающих социальную структуру Европы»[25].

22 августа Скапаротти прибыл в Турцию для встречи с начальником[en] Генерального штаба Турции[en] генералом Хулуси Акаром, на которой отметил, что «Турция может рассчитывать на НАТО и США. Альянс стоит плечом к плечу с Турцией и стремится к сотрудничеству с ней в целях содействия безопасности во всем регионе»[26][27].

Награды

Сверху вниз, слева направо[3][1][28]:

Личная жизнь

Женат на Синди Скапаротти (в девичестве Бейтман; из Логана, штат Огайо) и имеет двух взрослых детей: Майкл (выпускник Университета штата в Боулинг-Грине[en]) и Стефани (выпускница Университета Огайо), а также двое внуков[29][10][1].

Напишите отзыв о статье "Скапаротти, Кёртис"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 [www.logandaily.com/bicentennial/general-curtis-michael-scaparrotti/article_2d41497d-ed45-524d-9d98-86d3fb0b89b7.html General Curtis Michael Scaparrotti]. The Logan Daily News (15 ноября 2015). Проверено 4 сентября 2016.
  2. 1 2 3 [www.usfk.mil/Portals/105/Documents/GENScaparrotti_Eng.140506.pdf GEN Curtis M Scaparrotti]. Силы США в Корее. Проверено 4 сентября 2016.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [www.militaryhallofhonor.com/honoree-record.php?id=224337 GEN Curtis Michael Scaparrotti]. Military Hall of Honor. Проверено 4 сентября 2016.
  4. 1 2 3 4 5 [www.westpointcoh.org/interviews/general-scaparrotti-prepare-to-be-your-best-on-the-worst-of-days General Scaparrotti: Prepare to Be Your Best on the Worst of Days]. Центр устной истории Вест-Пойнта[en] (19 октября 2015). Проверено 4 сентября 2016.
  5. 1 2 3 Judith S. Maniskas. Images of America // [books.google.ru/books?id=swWTN0k4BsMC&dq=In+1984,+Scaparrotti+completed+the+infantry+officer+advanced+course&hl=ru&source=gbs_navlinks_s Logan and Hocking County]. — Arcadia Publishing[en], 2011. — С. 118. — 127 с. — ISBN 9780738582894.
  6. 1 2 3 4 [www.defense.gov/About-DoD/Biographies/Biography-View/Article/796452/general-curtis-m-scaparrotti General Curtis M. Scaparrotti]. Министерство обороны США. Проверено 4 сентября 2016.
  7. 1 2 3 4 5 6 [www.rs.nato.int/en/about-isaf/leadership/major-general-curtis-m.-scaparrotti-usa.html Major General Curtis M. Scaparrotti (USA)]. Операция «Решительная поддержка». Проверено 4 сентября 2016.
  8. 1 2 [www.defense.gov/News/Article/Article/750231/scaparrotti-takes-command-of-eucom-at-pivotal-moment Scaparrotti Takes Command of Eucom at ‘Pivotal Moment’]. Министерство обороны США (3 мая 2016). Проверено 4 сентября 2016.
  9. [www.army.mil/article/22080/82nd-airborne-assumes-command-in-eastern-afghanistan/ 82nd Airborne assumes command in eastern Afghanistan]. Армия США (4 июня 2009). Проверено 4 сентября 2016.
  10. 1 2 [www.rs.nato.int/about-isaf/leadership/lieutenant-general-curtis-scaparrotti.html Lieutenant General Curtis Scaparrotti]. Операция «Решительная поддержка». Проверено 4 сентября 2016.
  11. [www.army.mil/article/79005/President_Arrives_in_Kabul_to_Sign_Pact__Address_Nation/ President Arrives in Kabul to Sign Pact, Address Nation]. Армия США (1 мая 2012). Проверено 4 сентября 2016.
  12. 1 2 [www.koreaherald.com/view.php?ud=20130926000776 Outgoing USFK commander receives top military award]. The Korea Herald[en] (26 апреля 2013). Проверено 4 сентября 2016.
  13. 1 2 [www.stripes.com/news/europe/for-next-eucom-chief-old-threats-made-new-poses-challenge-1.398780 For next EUCOM chief, old threats made new poses challenge]. Stars and Stripes (11 марта 2016). Проверено 4 сентября 2016.
  14. [www.defense.gov/News/Article/Article/691804/carter-praises-soldier-statesman-nominee-for-eucom Carter Praises 'Soldier-Statesman' Nominee for Eucom]. Министерство обороны США (11 марта 2016). Проверено 4 сентября 2016.
  15. [www.usfk.mil/Media/News/Article/600969/usfk-holds-change-of-command/ USFK holds change of command]. Силы США в Корее (2 октября 2013). Проверено 4 сентября 2016.
  16. [www.army.mil/article/156593/ Sharpening the tool of deterrence: enhancing the U.S.- ROK alliance]. Армия США (2 октября 2015). Проверено 4 сентября 2016.
  17. 1 2 [english.yonhapnews.co.kr/national/2016/04/29/0301000000AEN20160429002151315.html Park calls for efforts to open era of denuclearization, unification]. Рёнхап (29 апреля 2016). Проверено 4 сентября 2016.
  18. [www.usfk.mil/Media/News/Article/746857/brooks-takes-command-of-unccfcusfk/ Brooks takes command of UNC/CFC/USFK]. Силы США в Корее (30 апреля 2016). Проверено 4 сентября 2016.
  19. [www.nato.int/cps/en/natohq/news_129181.htm?utm_source=facebook&utm_medium=smc&utm_campaign=160311+saceur NATO announces nomination of General Curtis M. Scaparrotti as Supreme Allied Commander Europe]. НАТО (11 марта 2016). Проверено 4 сентября 2016.
  20. [www.defense.gov/News/News-Releases/News-Release-View/Article/691544/statement-by-secretary-of-defense-ash-carter-on-the-presidents-nomination-of-ge Statement by Secretary of Defense Ash Carter on the President's Nomination of General Curtis Scaparrotti as EUCOM and SACEUR Commander]. Министерство обороны США (11 марта 2016). Проверено 4 сентября 2016.
  21. [www.defense.gov/News/Article/Article/753980/eucom-ready-to-fight-if-deterrence-fails-commander-says Eucom ‘Ready to Fight’ if Deterrence Fails, Commander Says]. Министерство обороны США (6 мая 2016). Проверено 4 сентября 2016.
  22. [www.stripes.com/news/scaparrotti-succeeds-breedlove-as-eucom-commander-1.407573 Scaparrotti succeeds Breedlove as EUCOM commander]. Stars and Stripes (3 мая 2016). Проверено 4 сентября 2016.
  23. [www.defense.gov/News/Article/Article/751800/resurgent-russia-poses-threat-to-nato-new-commander-says 'Resurgent Russia' Poses Threat to NATO, New Commander Says]. Министерство обороны США (4 мая 2016). Проверено 4 сентября 2016.
  24. [nato.int/cps/en/natohq/news_130519.htm NATO Secretary General welcomes new Supreme Allied Commander Europe]. НАТО (4 мая 2016). Проверено 4 сентября 2016.
  25. [www.defense.gov/News/Article/Article/755322/career-infantry-officer-leads-eucom-nato-allied-command-operations Career Infantry Officer Leads Eucom, NATO Allied Command Operations]. Министерство обороны США (9 мая 2016). Проверено 4 сентября 2016.
  26. [www.defense.gov/News/Article/Article/921621/eucom-commander-visits-turkey Eucom Commander Visits Turkey]. Министерство обороны США (22 августа 2016). Проверено 4 сентября 2016.
  27. [www.eucom.mil/media-library/article/35433/eucom-commander-visits-turkey Eucom Commander Visits Turkey]. Европейское командование вооружённых сил США (23 августа 2016). Проверено 4 сентября 2016.
  28. [www.eucom.mil/organization/senior-leadership/commander General Curtis M. Scaparrotti]. Европейское командование вооружённых сил США. Проверено 4 сентября 2016.
  29. [www.west-point.org/society/wps-phoenix/WPS%20Newsletter/Newsletter_Feb_2005.pdf Brigadier General Curtis M. Scaparotti]. Военная академия США (Февраль 2005). Проверено 4 сентября 2016.

Ссылки

Предшественник:
Джеймс Турман
Командующий командования ООН, командования комбинированных сил и Силами США в Корее
2013—2016
Преемник:
Винсент Брукс
Предшественник:
Филип Бридлав
Командующий Европейского командования вооружённых сил США и
с 2016 года
Преемник:
н.в.
Предшественник:
Филип Бридлав
Командующий Верховного главнокомандования Объединённых вооружённых сил НАТО в Европе
с 2016 года
Преемник:
н.в.

Отрывок, характеризующий Скапаротти, Кёртис

Страсть его к государю несколько ослабела в Москве, так как он за это время не видал его. Но он часто рассказывал о государе, о своей любви к нему, давая чувствовать, что он еще не всё рассказывает, что что то еще есть в его чувстве к государю, что не может быть всем понятно; и от всей души разделял общее в то время в Москве чувство обожания к императору Александру Павловичу, которому в Москве в то время было дано наименование ангела во плоти.
В это короткое пребывание Ростова в Москве, до отъезда в армию, он не сблизился, а напротив разошелся с Соней. Она была очень хороша, мила, и, очевидно, страстно влюблена в него; но он был в той поре молодости, когда кажется так много дела, что некогда этим заниматься, и молодой человек боится связываться – дорожит своей свободой, которая ему нужна на многое другое. Когда он думал о Соне в это новое пребывание в Москве, он говорил себе: Э! еще много, много таких будет и есть там, где то, мне еще неизвестных. Еще успею, когда захочу, заняться и любовью, а теперь некогда. Кроме того, ему казалось что то унизительное для своего мужества в женском обществе. Он ездил на балы и в женское общество, притворяясь, что делал это против воли. Бега, английский клуб, кутеж с Денисовым, поездка туда – это было другое дело: это было прилично молодцу гусару.
В начале марта, старый граф Илья Андреич Ростов был озабочен устройством обеда в английском клубе для приема князя Багратиона.
Граф в халате ходил по зале, отдавая приказания клубному эконому и знаменитому Феоктисту, старшему повару английского клуба, о спарже, свежих огурцах, землянике, теленке и рыбе для обеда князя Багратиона. Граф, со дня основания клуба, был его членом и старшиною. Ему было поручено от клуба устройство торжества для Багратиона, потому что редко кто умел так на широкую руку, хлебосольно устроить пир, особенно потому, что редко кто умел и хотел приложить свои деньги, если они понадобятся на устройство пира. Повар и эконом клуба с веселыми лицами слушали приказания графа, потому что они знали, что ни при ком, как при нем, нельзя было лучше поживиться на обеде, который стоил несколько тысяч.
– Так смотри же, гребешков, гребешков в тортю положи, знаешь! – Холодных стало быть три?… – спрашивал повар. Граф задумался. – Нельзя меньше, три… майонез раз, – сказал он, загибая палец…
– Так прикажете стерлядей больших взять? – спросил эконом. – Что ж делать, возьми, коли не уступают. Да, батюшка ты мой, я было и забыл. Ведь надо еще другую антре на стол. Ах, отцы мои! – Он схватился за голову. – Да кто же мне цветы привезет?
– Митинька! А Митинька! Скачи ты, Митинька, в подмосковную, – обратился он к вошедшему на его зов управляющему, – скачи ты в подмосковную и вели ты сейчас нарядить барщину Максимке садовнику. Скажи, чтобы все оранжереи сюда волок, укутывал бы войлоками. Да чтобы мне двести горшков тут к пятнице были.
Отдав еще и еще разные приказания, он вышел было отдохнуть к графинюшке, но вспомнил еще нужное, вернулся сам, вернул повара и эконома и опять стал приказывать. В дверях послышалась легкая, мужская походка, бряцанье шпор, и красивый, румяный, с чернеющимися усиками, видимо отдохнувший и выхолившийся на спокойном житье в Москве, вошел молодой граф.
– Ах, братец мой! Голова кругом идет, – сказал старик, как бы стыдясь, улыбаясь перед сыном. – Хоть вот ты бы помог! Надо ведь еще песенников. Музыка у меня есть, да цыган что ли позвать? Ваша братия военные это любят.
– Право, папенька, я думаю, князь Багратион, когда готовился к Шенграбенскому сражению, меньше хлопотал, чем вы теперь, – сказал сын, улыбаясь.
Старый граф притворился рассерженным. – Да, ты толкуй, ты попробуй!
И граф обратился к повару, который с умным и почтенным лицом, наблюдательно и ласково поглядывал на отца и сына.
– Какова молодежь то, а, Феоктист? – сказал он, – смеется над нашим братом стариками.
– Что ж, ваше сиятельство, им бы только покушать хорошо, а как всё собрать да сервировать , это не их дело.
– Так, так, – закричал граф, и весело схватив сына за обе руки, закричал: – Так вот же что, попался ты мне! Возьми ты сейчас сани парные и ступай ты к Безухову, и скажи, что граф, мол, Илья Андреич прислали просить у вас земляники и ананасов свежих. Больше ни у кого не достанешь. Самого то нет, так ты зайди, княжнам скажи, и оттуда, вот что, поезжай ты на Разгуляй – Ипатка кучер знает – найди ты там Ильюшку цыгана, вот что у графа Орлова тогда плясал, помнишь, в белом казакине, и притащи ты его сюда, ко мне.
– И с цыганками его сюда привести? – спросил Николай смеясь. – Ну, ну!…
В это время неслышными шагами, с деловым, озабоченным и вместе христиански кротким видом, никогда не покидавшим ее, вошла в комнату Анна Михайловна. Несмотря на то, что каждый день Анна Михайловна заставала графа в халате, всякий раз он конфузился при ней и просил извинения за свой костюм.
– Ничего, граф, голубчик, – сказала она, кротко закрывая глаза. – А к Безухому я съезжу, – сказала она. – Пьер приехал, и теперь мы всё достанем, граф, из его оранжерей. Мне и нужно было видеть его. Он мне прислал письмо от Бориса. Слава Богу, Боря теперь при штабе.
Граф обрадовался, что Анна Михайловна брала одну часть его поручений, и велел ей заложить маленькую карету.
– Вы Безухову скажите, чтоб он приезжал. Я его запишу. Что он с женой? – спросил он.
Анна Михайловна завела глаза, и на лице ее выразилась глубокая скорбь…
– Ах, мой друг, он очень несчастлив, – сказала она. – Ежели правда, что мы слышали, это ужасно. И думали ли мы, когда так радовались его счастию! И такая высокая, небесная душа, этот молодой Безухов! Да, я от души жалею его и постараюсь дать ему утешение, которое от меня будет зависеть.
– Да что ж такое? – спросили оба Ростова, старший и младший.
Анна Михайловна глубоко вздохнула: – Долохов, Марьи Ивановны сын, – сказала она таинственным шопотом, – говорят, совсем компрометировал ее. Он его вывел, пригласил к себе в дом в Петербурге, и вот… Она сюда приехала, и этот сорви голова за ней, – сказала Анна Михайловна, желая выразить свое сочувствие Пьеру, но в невольных интонациях и полуулыбкою выказывая сочувствие сорви голове, как она назвала Долохова. – Говорят, сам Пьер совсем убит своим горем.
– Ну, всё таки скажите ему, чтоб он приезжал в клуб, – всё рассеется. Пир горой будет.
На другой день, 3 го марта, во 2 м часу по полудни, 250 человек членов Английского клуба и 50 человек гостей ожидали к обеду дорогого гостя и героя Австрийского похода, князя Багратиона. В первое время по получении известия об Аустерлицком сражении Москва пришла в недоумение. В то время русские так привыкли к победам, что, получив известие о поражении, одни просто не верили, другие искали объяснений такому странному событию в каких нибудь необыкновенных причинах. В Английском клубе, где собиралось всё, что было знатного, имеющего верные сведения и вес, в декабре месяце, когда стали приходить известия, ничего не говорили про войну и про последнее сражение, как будто все сговорились молчать о нем. Люди, дававшие направление разговорам, как то: граф Ростопчин, князь Юрий Владимирович Долгорукий, Валуев, гр. Марков, кн. Вяземский, не показывались в клубе, а собирались по домам, в своих интимных кружках, и москвичи, говорившие с чужих голосов (к которым принадлежал и Илья Андреич Ростов), оставались на короткое время без определенного суждения о деле войны и без руководителей. Москвичи чувствовали, что что то нехорошо и что обсуждать эти дурные вести трудно, и потому лучше молчать. Но через несколько времени, как присяжные выходят из совещательной комнаты, появились и тузы, дававшие мнение в клубе, и всё заговорило ясно и определенно. Были найдены причины тому неимоверному, неслыханному и невозможному событию, что русские были побиты, и все стало ясно, и во всех углах Москвы заговорили одно и то же. Причины эти были: измена австрийцев, дурное продовольствие войска, измена поляка Пшебышевского и француза Ланжерона, неспособность Кутузова, и (потихоньку говорили) молодость и неопытность государя, вверившегося дурным и ничтожным людям. Но войска, русские войска, говорили все, были необыкновенны и делали чудеса храбрости. Солдаты, офицеры, генералы – были герои. Но героем из героев был князь Багратион, прославившийся своим Шенграбенским делом и отступлением от Аустерлица, где он один провел свою колонну нерасстроенною и целый день отбивал вдвое сильнейшего неприятеля. Тому, что Багратион выбран был героем в Москве, содействовало и то, что он не имел связей в Москве, и был чужой. В лице его отдавалась должная честь боевому, простому, без связей и интриг, русскому солдату, еще связанному воспоминаниями Итальянского похода с именем Суворова. Кроме того в воздаянии ему таких почестей лучше всего показывалось нерасположение и неодобрение Кутузову.
– Ежели бы не было Багратиона, il faudrait l'inventer, [надо бы изобрести его.] – сказал шутник Шиншин, пародируя слова Вольтера. Про Кутузова никто не говорил, и некоторые шопотом бранили его, называя придворною вертушкой и старым сатиром. По всей Москве повторялись слова князя Долгорукова: «лепя, лепя и облепишься», утешавшегося в нашем поражении воспоминанием прежних побед, и повторялись слова Ростопчина про то, что французских солдат надо возбуждать к сражениям высокопарными фразами, что с Немцами надо логически рассуждать, убеждая их, что опаснее бежать, чем итти вперед; но что русских солдат надо только удерживать и просить: потише! Со всex сторон слышны были новые и новые рассказы об отдельных примерах мужества, оказанных нашими солдатами и офицерами при Аустерлице. Тот спас знамя, тот убил 5 ть французов, тот один заряжал 5 ть пушек. Говорили и про Берга, кто его не знал, что он, раненый в правую руку, взял шпагу в левую и пошел вперед. Про Болконского ничего не говорили, и только близко знавшие его жалели, что он рано умер, оставив беременную жену и чудака отца.


3 го марта во всех комнатах Английского клуба стоял стон разговаривающих голосов и, как пчелы на весеннем пролете, сновали взад и вперед, сидели, стояли, сходились и расходились, в мундирах, фраках и еще кое кто в пудре и кафтанах, члены и гости клуба. Пудренные, в чулках и башмаках ливрейные лакеи стояли у каждой двери и напряженно старались уловить каждое движение гостей и членов клуба, чтобы предложить свои услуги. Большинство присутствовавших были старые, почтенные люди с широкими, самоуверенными лицами, толстыми пальцами, твердыми движениями и голосами. Этого рода гости и члены сидели по известным, привычным местам и сходились в известных, привычных кружках. Малая часть присутствовавших состояла из случайных гостей – преимущественно молодежи, в числе которой были Денисов, Ростов и Долохов, который был опять семеновским офицером. На лицах молодежи, особенно военной, было выражение того чувства презрительной почтительности к старикам, которое как будто говорит старому поколению: уважать и почитать вас мы готовы, но помните, что всё таки за нами будущность.
Несвицкий был тут же, как старый член клуба. Пьер, по приказанию жены отпустивший волоса, снявший очки и одетый по модному, но с грустным и унылым видом, ходил по залам. Его, как и везде, окружала атмосфера людей, преклонявшихся перед его богатством, и он с привычкой царствования и рассеянной презрительностью обращался с ними.
По годам он бы должен был быть с молодыми, по богатству и связям он был членом кружков старых, почтенных гостей, и потому он переходил от одного кружка к другому.
Старики из самых значительных составляли центр кружков, к которым почтительно приближались даже незнакомые, чтобы послушать известных людей. Большие кружки составлялись около графа Ростопчина, Валуева и Нарышкина. Ростопчин рассказывал про то, как русские были смяты бежавшими австрийцами и должны были штыком прокладывать себе дорогу сквозь беглецов.
Валуев конфиденциально рассказывал, что Уваров был прислан из Петербурга, для того чтобы узнать мнение москвичей об Аустерлице.
В третьем кружке Нарышкин говорил о заседании австрийского военного совета, в котором Суворов закричал петухом в ответ на глупость австрийских генералов. Шиншин, стоявший тут же, хотел пошутить, сказав, что Кутузов, видно, и этому нетрудному искусству – кричать по петушиному – не мог выучиться у Суворова; но старички строго посмотрели на шутника, давая ему тем чувствовать, что здесь и в нынешний день так неприлично было говорить про Кутузова.
Граф Илья Андреич Ростов, озабоченно, торопливо похаживал в своих мягких сапогах из столовой в гостиную, поспешно и совершенно одинаково здороваясь с важными и неважными лицами, которых он всех знал, и изредка отыскивая глазами своего стройного молодца сына, радостно останавливал на нем свой взгляд и подмигивал ему. Молодой Ростов стоял у окна с Долоховым, с которым он недавно познакомился, и знакомством которого он дорожил. Старый граф подошел к ним и пожал руку Долохову.
– Ко мне милости прошу, вот ты с моим молодцом знаком… вместе там, вместе геройствовали… A! Василий Игнатьич… здорово старый, – обратился он к проходившему старичку, но не успел еще договорить приветствия, как всё зашевелилось, и прибежавший лакей, с испуганным лицом, доложил: пожаловали!
Раздались звонки; старшины бросились вперед; разбросанные в разных комнатах гости, как встряхнутая рожь на лопате, столпились в одну кучу и остановились в большой гостиной у дверей залы.
В дверях передней показался Багратион, без шляпы и шпаги, которые он, по клубному обычаю, оставил у швейцара. Он был не в смушковом картузе с нагайкой через плечо, как видел его Ростов в ночь накануне Аустерлицкого сражения, а в новом узком мундире с русскими и иностранными орденами и с георгиевской звездой на левой стороне груди. Он видимо сейчас, перед обедом, подстриг волосы и бакенбарды, что невыгодно изменяло его физиономию. На лице его было что то наивно праздничное, дававшее, в соединении с его твердыми, мужественными чертами, даже несколько комическое выражение его лицу. Беклешов и Федор Петрович Уваров, приехавшие с ним вместе, остановились в дверях, желая, чтобы он, как главный гость, прошел вперед их. Багратион смешался, не желая воспользоваться их учтивостью; произошла остановка в дверях, и наконец Багратион всё таки прошел вперед. Он шел, не зная куда девать руки, застенчиво и неловко, по паркету приемной: ему привычнее и легче было ходить под пулями по вспаханному полю, как он шел перед Курским полком в Шенграбене. Старшины встретили его у первой двери, сказав ему несколько слов о радости видеть столь дорогого гостя, и недождавшись его ответа, как бы завладев им, окружили его и повели в гостиную. В дверях гостиной не было возможности пройти от столпившихся членов и гостей, давивших друг друга и через плечи друг друга старавшихся, как редкого зверя, рассмотреть Багратиона. Граф Илья Андреич, энергичнее всех, смеясь и приговаривая: – пусти, mon cher, пусти, пусти, – протолкал толпу, провел гостей в гостиную и посадил на средний диван. Тузы, почетнейшие члены клуба, обступили вновь прибывших. Граф Илья Андреич, проталкиваясь опять через толпу, вышел из гостиной и с другим старшиной через минуту явился, неся большое серебряное блюдо, которое он поднес князю Багратиону. На блюде лежали сочиненные и напечатанные в честь героя стихи. Багратион, увидав блюдо, испуганно оглянулся, как бы отыскивая помощи. Но во всех глазах было требование того, чтобы он покорился. Чувствуя себя в их власти, Багратион решительно, обеими руками, взял блюдо и сердито, укоризненно посмотрел на графа, подносившего его. Кто то услужливо вынул из рук Багратиона блюдо (а то бы он, казалось, намерен был держать его так до вечера и так итти к столу) и обратил его внимание на стихи. «Ну и прочту», как будто сказал Багратион и устремив усталые глаза на бумагу, стал читать с сосредоточенным и серьезным видом. Сам сочинитель взял стихи и стал читать. Князь Багратион склонил голову и слушал.
«Славь Александра век
И охраняй нам Тита на престоле,
Будь купно страшный вождь и добрый человек,
Рифей в отечестве а Цесарь в бранном поле.
Да счастливый Наполеон,
Познав чрез опыты, каков Багратион,
Не смеет утруждать Алкидов русских боле…»
Но еще он не кончил стихов, как громогласный дворецкий провозгласил: «Кушанье готово!» Дверь отворилась, загремел из столовой польский: «Гром победы раздавайся, веселися храбрый росс», и граф Илья Андреич, сердито посмотрев на автора, продолжавшего читать стихи, раскланялся перед Багратионом. Все встали, чувствуя, что обед был важнее стихов, и опять Багратион впереди всех пошел к столу. На первом месте, между двух Александров – Беклешова и Нарышкина, что тоже имело значение по отношению к имени государя, посадили Багратиона: 300 человек разместились в столовой по чинам и важности, кто поважнее, поближе к чествуемому гостю: так же естественно, как вода разливается туда глубже, где местность ниже.
Перед самым обедом граф Илья Андреич представил князю своего сына. Багратион, узнав его, сказал несколько нескладных, неловких слов, как и все слова, которые он говорил в этот день. Граф Илья Андреич радостно и гордо оглядывал всех в то время, как Багратион говорил с его сыном.
Николай Ростов с Денисовым и новым знакомцем Долоховым сели вместе почти на середине стола. Напротив них сел Пьер рядом с князем Несвицким. Граф Илья Андреич сидел напротив Багратиона с другими старшинами и угащивал князя, олицетворяя в себе московское радушие.
Труды его не пропали даром. Обеды его, постный и скоромный, были великолепны, но совершенно спокоен он всё таки не мог быть до конца обеда. Он подмигивал буфетчику, шопотом приказывал лакеям, и не без волнения ожидал каждого, знакомого ему блюда. Всё было прекрасно. На втором блюде, вместе с исполинской стерлядью (увидав которую, Илья Андреич покраснел от радости и застенчивости), уже лакеи стали хлопать пробками и наливать шампанское. После рыбы, которая произвела некоторое впечатление, граф Илья Андреич переглянулся с другими старшинами. – «Много тостов будет, пора начинать!» – шепнул он и взяв бокал в руки – встал. Все замолкли и ожидали, что он скажет.
– Здоровье государя императора! – крикнул он, и в ту же минуту добрые глаза его увлажились слезами радости и восторга. В ту же минуту заиграли: «Гром победы раздавайся».Все встали с своих мест и закричали ура! и Багратион закричал ура! тем же голосом, каким он кричал на Шенграбенском поле. Восторженный голос молодого Ростова был слышен из за всех 300 голосов. Он чуть не плакал. – Здоровье государя императора, – кричал он, – ура! – Выпив залпом свой бокал, он бросил его на пол. Многие последовали его примеру. И долго продолжались громкие крики. Когда замолкли голоса, лакеи подобрали разбитую посуду, и все стали усаживаться, и улыбаясь своему крику переговариваться. Граф Илья Андреич поднялся опять, взглянул на записочку, лежавшую подле его тарелки и провозгласил тост за здоровье героя нашей последней кампании, князя Петра Ивановича Багратиона и опять голубые глаза графа увлажились слезами. Ура! опять закричали голоса 300 гостей, и вместо музыки послышались певчие, певшие кантату сочинения Павла Ивановича Кутузова.
«Тщетны россам все препоны,
Храбрость есть побед залог,
Есть у нас Багратионы,
Будут все враги у ног» и т.д.
Только что кончили певчие, как последовали новые и новые тосты, при которых всё больше и больше расчувствовался граф Илья Андреич, и еще больше билось посуды, и еще больше кричалось. Пили за здоровье Беклешова, Нарышкина, Уварова, Долгорукова, Апраксина, Валуева, за здоровье старшин, за здоровье распорядителя, за здоровье всех членов клуба, за здоровье всех гостей клуба и наконец отдельно за здоровье учредителя обеда графа Ильи Андреича. При этом тосте граф вынул платок и, закрыв им лицо, совершенно расплакался.


Пьер сидел против Долохова и Николая Ростова. Он много и жадно ел и много пил, как и всегда. Но те, которые его знали коротко, видели, что в нем произошла в нынешний день какая то большая перемена. Он молчал всё время обеда и, щурясь и морщась, глядел кругом себя или остановив глаза, с видом совершенной рассеянности, потирал пальцем переносицу. Лицо его было уныло и мрачно. Он, казалось, не видел и не слышал ничего, происходящего вокруг него, и думал о чем то одном, тяжелом и неразрешенном.
Этот неразрешенный, мучивший его вопрос, были намеки княжны в Москве на близость Долохова к его жене и в нынешнее утро полученное им анонимное письмо, в котором было сказано с той подлой шутливостью, которая свойственна всем анонимным письмам, что он плохо видит сквозь свои очки, и что связь его жены с Долоховым есть тайна только для одного него. Пьер решительно не поверил ни намекам княжны, ни письму, но ему страшно было теперь смотреть на Долохова, сидевшего перед ним. Всякий раз, как нечаянно взгляд его встречался с прекрасными, наглыми глазами Долохова, Пьер чувствовал, как что то ужасное, безобразное поднималось в его душе, и он скорее отворачивался. Невольно вспоминая всё прошедшее своей жены и ее отношения с Долоховым, Пьер видел ясно, что то, что сказано было в письме, могло быть правда, могло по крайней мере казаться правдой, ежели бы это касалось не его жены. Пьер вспоминал невольно, как Долохов, которому было возвращено всё после кампании, вернулся в Петербург и приехал к нему. Пользуясь своими кутежными отношениями дружбы с Пьером, Долохов прямо приехал к нему в дом, и Пьер поместил его и дал ему взаймы денег. Пьер вспоминал, как Элен улыбаясь выражала свое неудовольствие за то, что Долохов живет в их доме, и как Долохов цинически хвалил ему красоту его жены, и как он с того времени до приезда в Москву ни на минуту не разлучался с ними.
«Да, он очень красив, думал Пьер, я знаю его. Для него была бы особенная прелесть в том, чтобы осрамить мое имя и посмеяться надо мной, именно потому, что я хлопотал за него и призрел его, помог ему. Я знаю, я понимаю, какую соль это в его глазах должно бы придавать его обману, ежели бы это была правда. Да, ежели бы это была правда; но я не верю, не имею права и не могу верить». Он вспоминал то выражение, которое принимало лицо Долохова, когда на него находили минуты жестокости, как те, в которые он связывал квартального с медведем и пускал его на воду, или когда он вызывал без всякой причины на дуэль человека, или убивал из пистолета лошадь ямщика. Это выражение часто было на лице Долохова, когда он смотрел на него. «Да, он бретёр, думал Пьер, ему ничего не значит убить человека, ему должно казаться, что все боятся его, ему должно быть приятно это. Он должен думать, что и я боюсь его. И действительно я боюсь его», думал Пьер, и опять при этих мыслях он чувствовал, как что то страшное и безобразное поднималось в его душе. Долохов, Денисов и Ростов сидели теперь против Пьера и казались очень веселы. Ростов весело переговаривался с своими двумя приятелями, из которых один был лихой гусар, другой известный бретёр и повеса, и изредка насмешливо поглядывал на Пьера, который на этом обеде поражал своей сосредоточенной, рассеянной, массивной фигурой. Ростов недоброжелательно смотрел на Пьера, во первых, потому, что Пьер в его гусарских глазах был штатский богач, муж красавицы, вообще баба; во вторых, потому, что Пьер в сосредоточенности и рассеянности своего настроения не узнал Ростова и не ответил на его поклон. Когда стали пить здоровье государя, Пьер задумавшись не встал и не взял бокала.
– Что ж вы? – закричал ему Ростов, восторженно озлобленными глазами глядя на него. – Разве вы не слышите; здоровье государя императора! – Пьер, вздохнув, покорно встал, выпил свой бокал и, дождавшись, когда все сели, с своей доброй улыбкой обратился к Ростову.
– А я вас и не узнал, – сказал он. – Но Ростову было не до этого, он кричал ура!
– Что ж ты не возобновишь знакомство, – сказал Долохов Ростову.
– Бог с ним, дурак, – сказал Ростов.
– Надо лелеять мужей хорошеньких женщин, – сказал Денисов. Пьер не слышал, что они говорили, но знал, что говорят про него. Он покраснел и отвернулся.
– Ну, теперь за здоровье красивых женщин, – сказал Долохов, и с серьезным выражением, но с улыбающимся в углах ртом, с бокалом обратился к Пьеру.
– За здоровье красивых женщин, Петруша, и их любовников, – сказал он.
Пьер, опустив глаза, пил из своего бокала, не глядя на Долохова и не отвечая ему. Лакей, раздававший кантату Кутузова, положил листок Пьеру, как более почетному гостю. Он хотел взять его, но Долохов перегнулся, выхватил листок из его руки и стал читать. Пьер взглянул на Долохова, зрачки его опустились: что то страшное и безобразное, мутившее его во всё время обеда, поднялось и овладело им. Он нагнулся всем тучным телом через стол: – Не смейте брать! – крикнул он.
Услыхав этот крик и увидав, к кому он относился, Несвицкий и сосед с правой стороны испуганно и поспешно обратились к Безухову.
– Полноте, полно, что вы? – шептали испуганные голоса. Долохов посмотрел на Пьера светлыми, веселыми, жестокими глазами, с той же улыбкой, как будто он говорил: «А вот это я люблю». – Не дам, – проговорил он отчетливо.
Бледный, с трясущейся губой, Пьер рванул лист. – Вы… вы… негодяй!.. я вас вызываю, – проговорил он, и двинув стул, встал из за стола. В ту самую секунду, как Пьер сделал это и произнес эти слова, он почувствовал, что вопрос о виновности его жены, мучивший его эти последние сутки, был окончательно и несомненно решен утвердительно. Он ненавидел ее и навсегда был разорван с нею. Несмотря на просьбы Денисова, чтобы Ростов не вмешивался в это дело, Ростов согласился быть секундантом Долохова, и после стола переговорил с Несвицким, секундантом Безухова, об условиях дуэли. Пьер уехал домой, а Ростов с Долоховым и Денисовым до позднего вечера просидели в клубе, слушая цыган и песенников.


Навигация