Лунная походка (автобиография)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лунная походка
Автор:

Майкл Джексон

Жанр:

Автобиография

Язык оригинала:

английский

Оригинал издан:

1988

Издатель:

Doubleday (США)

Страниц:

283

ISBN:

ISBN 0-3852-4712-5

«Лу́нная похо́дка» (англ. Moonwalk) — автобиографическая книга Майкла Джексона, опубликованная в 1988 году издательством «Doubleday».

Была написана по настоянию хорошего друга Майкла Джексона Жаклин Кеннеди[1].

В США книга стала бестселлером, заняв первое место в списках самых продаваемых книг The Times и The Los Angeles Times. В течение нескольких месяцев книга была распродана тиражом в 450000 экземпляров.





Содержание

Автобиография содержит подробный рассказ о жизни автора с детства и вплоть до 1988 года. В книге описаны и первые успехи группы «The Jackson 5», в которой Майкл Джексон был солистом; рассказывается о том, как записывались знаменитые альбомы «Off The Wall», «Thriller» и «Bad».

Состоит из шести глав:

  1. Просто дети с мечтой
  2. Земля обетованная
  3. Танцующая машина
  4. Я и Кью
  5. Лунная походка
  6. Тебе нужна только любовь

Содержит цветные и чёрно-белые фотографии.

Цитаты

«Поскольку вся моя жизнь была связана с шоу-бизнесом и карьерой, мне приходилось в юности всё время вести упорную борьбу, но не со студиями звукозаписи и не в связи с выступлениями на сцене. В те времена наиболее серьёзные схватки происходили перед зеркалом. Дело в том, что мой успех в значительной степени зависел от того, каким я предстану перед публикой» (глава 2).

«Часто людям кажется, что слова, которые ты поёшь, имеют какое-то личное для тебя значение. Зачастую это не так. Важно достучаться до сердец людей, затронуть их души. Кто-то добивается этого при помощи мозаики музыки, аранжировки мелодий и слов, иногда через смысл текстовки. Меня часто спрашивали о песне «Мускулы», написанной и спродюсированной для Дайаны Росс. Песня воплощала мечту всей жизни: оказать небольшую любезность в ответ на то многое, что она сделала для меня. Я всегда любил и глубоко уважал Дайану. Кроме того, моего змея зовут Мускул» (глава 5).

Реакция на книгу

Газета New York Times в номере от 18 апреля 1988 года опубликовала рецензию на книгу Майкла Джексона, указав, что книга выходит не только в США и Великобритании, но и в Японии, Швеции, Нидерландах, Германии, Франции и Италии[2].

Напишите отзыв о статье "Лунная походка (автобиография)"

Примечания

  1. [www.myjackson.ru/published/books/107.html Лунная походка (MOONWALK) / Книги написанные Майклом Джексоном / Статьи / Майкл Джексон]
  2. [www.nytimes.com/1988/04/18/books/michael-jakcson-writes-his-story.html Michael Jakcson Writes His Story — NYTimes.com]

Отрывок, характеризующий Лунная походка (автобиография)

Отец с наружным спокойствием, но внутренней злобой принял сообщение сына. Он не мог понять того, чтобы кто нибудь хотел изменять жизнь, вносить в нее что нибудь новое, когда жизнь для него уже кончалась. – «Дали бы только дожить так, как я хочу, а потом бы делали, что хотели», говорил себе старик. С сыном однако он употребил ту дипломацию, которую он употреблял в важных случаях. Приняв спокойный тон, он обсудил всё дело.
Во первых, женитьба была не блестящая в отношении родства, богатства и знатности. Во вторых, князь Андрей был не первой молодости и слаб здоровьем (старик особенно налегал на это), а она была очень молода. В третьих, был сын, которого жалко было отдать девчонке. В четвертых, наконец, – сказал отец, насмешливо глядя на сына, – я тебя прошу, отложи дело на год, съезди за границу, полечись, сыщи, как ты и хочешь, немца, для князя Николая, и потом, ежели уж любовь, страсть, упрямство, что хочешь, так велики, тогда женись.
– И это последнее мое слово, знай, последнее… – кончил князь таким тоном, которым показывал, что ничто не заставит его изменить свое решение.
Князь Андрей ясно видел, что старик надеялся, что чувство его или его будущей невесты не выдержит испытания года, или что он сам, старый князь, умрет к этому времени, и решил исполнить волю отца: сделать предложение и отложить свадьбу на год.
Через три недели после своего последнего вечера у Ростовых, князь Андрей вернулся в Петербург.

На другой день после своего объяснения с матерью, Наташа ждала целый день Болконского, но он не приехал. На другой, на третий день было то же самое. Пьер также не приезжал, и Наташа, не зная того, что князь Андрей уехал к отцу, не могла себе объяснить его отсутствия.
Так прошли три недели. Наташа никуда не хотела выезжать и как тень, праздная и унылая, ходила по комнатам, вечером тайно от всех плакала и не являлась по вечерам к матери. Она беспрестанно краснела и раздражалась. Ей казалось, что все знают о ее разочаровании, смеются и жалеют о ней. При всей силе внутреннего горя, это тщеславное горе усиливало ее несчастие.
Однажды она пришла к графине, хотела что то сказать ей, и вдруг заплакала. Слезы ее были слезы обиженного ребенка, который сам не знает, за что он наказан.
Графиня стала успокоивать Наташу. Наташа, вслушивавшаяся сначала в слова матери, вдруг прервала ее:
– Перестаньте, мама, я и не думаю, и не хочу думать! Так, поездил и перестал, и перестал…
Голос ее задрожал, она чуть не заплакала, но оправилась и спокойно продолжала: – И совсем я не хочу выходить замуж. И я его боюсь; я теперь совсем, совсем, успокоилась…
На другой день после этого разговора Наташа надела то старое платье, которое было ей особенно известно за доставляемую им по утрам веселость, и с утра начала тот свой прежний образ жизни, от которого она отстала после бала. Она, напившись чаю, пошла в залу, которую она особенно любила за сильный резонанс, и начала петь свои солфеджи (упражнения пения). Окончив первый урок, она остановилась на середине залы и повторила одну музыкальную фразу, особенно понравившуюся ей. Она прислушалась радостно к той (как будто неожиданной для нее) прелести, с которой эти звуки переливаясь наполнили всю пустоту залы и медленно замерли, и ей вдруг стало весело. «Что об этом думать много и так хорошо», сказала она себе и стала взад и вперед ходить по зале, ступая не простыми шагами по звонкому паркету, но на всяком шагу переступая с каблучка (на ней были новые, любимые башмаки) на носок, и так же радостно, как и к звукам своего голоса прислушиваясь к этому мерному топоту каблучка и поскрипыванью носка. Проходя мимо зеркала, она заглянула в него. – «Вот она я!» как будто говорило выражение ее лица при виде себя. – «Ну, и хорошо. И никого мне не нужно».