Мерхеул

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Мерхеу́л
абх. Мархьаул, груз. მერხეული
Страна
Регион[2]
Район
Координаты
Население
3939 человек (1989)
Часовой пояс
Мерхеу́л
Мерхеу́л
К:Статьи о населённых пунктах без категории на Викискладе

Мерхеу́л (абх. Мархьаул) — село в Гулрыпшском районе (Гульрипшском муниципалитете) Абхазии. Расположено к северо-востоку от райцентра Гулрыпш в равнинно-предгорной полосе, по обеим берегам реки Мачара. Абхазскими властями в настоящее время на русском языке обычно используется форма Мархяул. В советское время в качестве официального названия села использовалась грузинская форма Мерхеули. В административном отношении территория села представляет собой Мархяульскую сельскую администрацию (абх. Мархьаул ақыҭа ахадара), в прошлом Мерхеульский сельсовет. Через Мерхеул проходит Военно-Сухумская дорога, связывающая Сухум с Кодорским ущельем.





Границы

На севере Мерхеул граничит с сёлами Цабал и Багмаран; на юге — с сёлами Мачара и Пшап; на востоке — с селом Кацикыта; на западе — с Багмараном.

Население

Население[5] Мерхеульского сельсовета по данным переписи 1989 года составляло 3939 человек. Современный этнический состав — преимущественно армяне и абхазы. По данным переписи 2011 года численность населения сельского поселения (сельской администрации) Мархяул составила 839 жителей, из них 76,3 % — армяне (640 человек), 9,4 % — грузины (79 человек), 8,6 % — абхазы (72 человека), 4,4 % — русские (37 человек), 0,1 % — грек (1 человек), 0,1 % — мегрелы (1 человек ), 1,1 % — другие (9 человек)[6].

По данным переписи населения 1886 года в селении Мерхеул (в современных границах) проживало православных христиан — 446 человек, мусульман-суннитов — 20 человек. По сословному делению в Мерхеуле имелось 5 князей, 15 дворян, 5 представителей православного духовенства и 436 крестьян. Представителей «городских» сословий в Мерхеуле не проживало.

В 1877 году абхазское население Мерхеула, как и остальных сёл Центральной Абхазии, сильно пострадало от инспирированного российскими властями махаджирства — насильственного выселения кавказских горцев в Османскую империю. Большинство сёл Центральной Абхазии было полностью «очищено» от коренного населения. В Мерхеуле, согласно данным переписи 1886 года, осталось лишь 7 дворов абхазов с общим населением 20 человек: все они являлись представителями высших сословий и мусульманами по вероисповеданию.

После выселения большей части коренного населения во второй половине XIX века, Мерхеул стал заселяться мегрельскими и русскими крестьянами. После геноцида армян в Османской империи к ним добавились и армяне-амшенцы из Турции. В советский период славянское население Мерхеула постоянно сокращается.

В результате поражения грузинских войск в октябре 1993 года мегрельское население практически полностью покинуло Мерхеул вместе с отступающей грузинской армией.

Год переписи Число жителей Этнический состав
1886 466 русские 61,4%; грузины 32,2%; абхазы 4,3%
1926 3.827 грузины 47,3%, армяне 15,8%, русские и украинцы 9,2%, абхазы 4,3%
1959 3.076 грузины; армяне; русские; абхазы (нет точных данных)
1989 3.939 грузины; армяне; абхазы (нет точных данных)
2011 839 армяне (76,3 %), грузины (9,4 %), абхазы (8,6 %), русские (4,4 %)

Историческое деление

Село Мерхеул исторически подразделяется на 4 посёлка (абх. аҳабла):

  • Бароуаху (Черниговское, Вашловани)
  • Гурзаул
  • Мархяул Ахабла (собственно Мерхеул)
  • Мачара

Интересное

Мерхеул — родина известного советского государственного и партийного деятеля сталинской эпохи Лаврентия Павловича Берия.

Известные уроженцы

Использованная литература

  1. Кварчия В. Е. Историческая и современная топонимия Абхазии (Историко-этимологическое исследование). — Сухум: Дом печати, 2006. — 328 с.
  2. Кәарҷиа В. Е. Аҧсны атопонимика. — Аҟәа: 2002. — 686 д. (абх.)

Напишите отзыв о статье "Мерхеул"

Примечания

  1. Данный населённый пункт расположен в Абхазии. Согласно административно-территориальному делению Грузии, Абхазия входит в состав Грузии как Автономная Республика Абхазия. Фактически, Абхазия является частично признанным государством Республика Абхазия, территория которого Грузией не контролируется.
  2. Согласно административно-территориальному делению Грузии
  3. Согласно юрисдикции частично признанной Республики Абхазия
  4. Согласно юрисдикции Грузии
  5. [www.ethno-kavkaz.narod.ru/rnabkhazia.html Переписи населения Абхазии 1886, 1926, 1939, 1959, 1970, 1979, 1989, 2003, 2011]
  6. [www.ethno-kavkaz.narod.ru/gulripsh11.html Перепись населения Абхазии 2011. Гулрыпшский район]

Отрывок, характеризующий Мерхеул

– От того чувства, которое есть во мне, в нем, – он указал на Тимохина, – в каждом солдате.
Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.
– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!
Тот вопрос, который с Можайской горы и во весь этот день тревожил Пьера, теперь представился ему совершенно ясным и вполне разрешенным. Он понял теперь весь смысл и все значение этой войны и предстоящего сражения. Все, что он видел в этот день, все значительные, строгие выражения лиц, которые он мельком видел, осветились для него новым светом. Он понял ту скрытую (latente), как говорится в физике, теплоту патриотизма, которая была во всех тех людях, которых он видел, и которая объясняла ему то, зачем все эти люди спокойно и как будто легкомысленно готовились к смерти.
– Не брать пленных, – продолжал князь Андрей. – Это одно изменило бы всю войну и сделало бы ее менее жестокой. А то мы играли в войну – вот что скверно, мы великодушничаем и тому подобное. Это великодушничанье и чувствительность – вроде великодушия и чувствительности барыни, с которой делается дурнота, когда она видит убиваемого теленка; она так добра, что не может видеть кровь, но она с аппетитом кушает этого теленка под соусом. Нам толкуют о правах войны, о рыцарстве, о парламентерстве, щадить несчастных и так далее. Все вздор. Я видел в 1805 году рыцарство, парламентерство: нас надули, мы надули. Грабят чужие дома, пускают фальшивые ассигнации, да хуже всего – убивают моих детей, моего отца и говорят о правилах войны и великодушии к врагам. Не брать пленных, а убивать и идти на смерть! Кто дошел до этого так, как я, теми же страданиями…
Князь Андрей, думавший, что ему было все равно, возьмут ли или не возьмут Москву так, как взяли Смоленск, внезапно остановился в своей речи от неожиданной судороги, схватившей его за горло. Он прошелся несколько раз молча, но тлаза его лихорадочно блестели, и губа дрожала, когда он опять стал говорить: