Музыкальная игра

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Музыкальная игра (англ. Rhythm game, rhythm action) — жанр компьютерных игр, где во главу ставится музыкальная составляющая, а от игрока требуется наличие чувства ритма.

Игры данного жанра берут за основу танцы или исполнение группой музыкальных композиций. Игроки должны в соответствии с тем, что демонстрируется на экране, нажимать определённые кнопки или выполнять танцевальные движения. В случае успеха начисляются очки. Многие музыкальные игры также предлагают многопользовательские режимы, где игроки либо сражаются друг с другом на счёт, либо играют в одной команде, олицетворяя собой группу.

Некоторые игры жанра позволяют использовать стандартные геймпады, однако, большинство из них требуют специальные контроллеры, выполненные в виде музыкальных инструментов. Для многих танцевальных игр выпускают особые коврики с реагирующими на нажатие областями.

В 1996 году вышла PaRappa the Rapper — первая игра, которая определила направление движения всего жанра. Выпущенная Konami в 1997 году Beatmania повысила интерес к музыкальным играм в Японии. После этого Bemani, подразделение компании Konami, выпустило ещё несколько игр этого жанра. Самым успешным их продуктом на территории Японии, а также за её пределами, стала Dance Dance Revolution. После этого рынок начал заполняться её клонами, вплоть до выхода Guitar Hero, игры Harmonix Music Systems. Источником вдохновения компании стали ранние японские музыкальные аркады, однако в GH уклон был сделан на западную рок-музыку. Возродив жанр музыкальных игр, она положила начало таким сериям, как Guitar Hero и Rock Band.

К 2008 году жанр музыкальных игр стал одним из самых популярных жанров компьютерных игр наряду с «action». Тем не менее, в 2009 году рынок был переполнен разнообразными ответвлениями от основных игр, что привело к падению выручки издателей музыкальных игр почти на 50 %. Как следствие, компании сократили планы на дальнейшее развитие жанра в 2011 году.

Несмотря на это, жанр музыкальных игр жив и продолжает развиваться. Появляются новые игровые серии, использующие возможности новых контроллеров, таких как Wii Motion Plus, PlayStation Move и Kinect (например, Just Dance и Dance Central). Вышедшие же игры продолжают существовать за счёт выпуска загружаемого контента с новыми песнями.


Напишите отзыв о статье "Музыкальная игра"

Отрывок, характеризующий Музыкальная игра

Кутузов в расстегнутом мундире, из которого, как бы освободившись, выплыла на воротник его жирная шея, сидел в вольтеровском кресле, положив симметрично пухлые старческие руки на подлокотники, и почти спал. На звук голоса Вейротера он с усилием открыл единственный глаз.
– Да, да, пожалуйста, а то поздно, – проговорил он и, кивнув головой, опустил ее и опять закрыл глаза.
Ежели первое время члены совета думали, что Кутузов притворялся спящим, то звуки, которые он издавал носом во время последующего чтения, доказывали, что в эту минуту для главнокомандующего дело шло о гораздо важнейшем, чем о желании выказать свое презрение к диспозиции или к чему бы то ни было: дело шло для него о неудержимом удовлетворении человеческой потребности – .сна. Он действительно спал. Вейротер с движением человека, слишком занятого для того, чтобы терять хоть одну минуту времени, взглянул на Кутузова и, убедившись, что он спит, взял бумагу и громким однообразным тоном начал читать диспозицию будущего сражения под заглавием, которое он тоже прочел:
«Диспозиция к атаке неприятельской позиции позади Кобельница и Сокольница, 20 ноября 1805 года».
Диспозиция была очень сложная и трудная. В оригинальной диспозиции значилось:
Da der Feind mit seinerien linken Fluegel an die mit Wald bedeckten Berge lehnt und sich mit seinerien rechten Fluegel laengs Kobeinitz und Sokolienitz hinter die dort befindIichen Teiche zieht, wir im Gegentheil mit unserem linken Fluegel seinen rechten sehr debordiren, so ist es vortheilhaft letzteren Fluegel des Feindes zu attakiren, besondere wenn wir die Doerfer Sokolienitz und Kobelienitz im Besitze haben, wodurch wir dem Feind zugleich in die Flanke fallen und ihn auf der Flaeche zwischen Schlapanitz und dem Thuerassa Walde verfolgen koennen, indem wir dem Defileen von Schlapanitz und Bellowitz ausweichen, welche die feindliche Front decken. Zu dieserien Endzwecke ist es noethig… Die erste Kolonne Marieschirt… die zweite Kolonne Marieschirt… die dritte Kolonne Marieschirt… [Так как неприятель опирается левым крылом своим на покрытые лесом горы, а правым крылом тянется вдоль Кобельница и Сокольница позади находящихся там прудов, а мы, напротив, превосходим нашим левым крылом его правое, то выгодно нам атаковать сие последнее неприятельское крыло, особливо если мы займем деревни Сокольниц и Кобельниц, будучи поставлены в возможность нападать на фланг неприятеля и преследовать его в равнине между Шлапаницем и лесом Тюрасским, избегая вместе с тем дефилеи между Шлапаницем и Беловицем, которою прикрыт неприятельский фронт. Для этой цели необходимо… Первая колонна марширует… вторая колонна марширует… третья колонна марширует…] и т. д., читал Вейротер. Генералы, казалось, неохотно слушали трудную диспозицию. Белокурый высокий генерал Буксгевден стоял, прислонившись спиною к стене, и, остановив свои глаза на горевшей свече, казалось, не слушал и даже не хотел, чтобы думали, что он слушает. Прямо против Вейротера, устремив на него свои блестящие открытые глаза, в воинственной позе, оперев руки с вытянутыми наружу локтями на колени, сидел румяный Милорадович с приподнятыми усами и плечами. Он упорно молчал, глядя в лицо Вейротера, и спускал с него глаза только в то время, когда австрийский начальник штаба замолкал. В это время Милорадович значительно оглядывался на других генералов. Но по значению этого значительного взгляда нельзя было понять, был ли он согласен или несогласен, доволен или недоволен диспозицией. Ближе всех к Вейротеру сидел граф Ланжерон и с тонкой улыбкой южного французского лица, не покидавшей его во всё время чтения, глядел на свои тонкие пальцы, быстро перевертывавшие за углы золотую табакерку с портретом. В середине одного из длиннейших периодов он остановил вращательное движение табакерки, поднял голову и с неприятною учтивостью на самых концах тонких губ перебил Вейротера и хотел сказать что то; но австрийский генерал, не прерывая чтения, сердито нахмурился и замахал локтями, как бы говоря: потом, потом вы мне скажете свои мысли, теперь извольте смотреть на карту и слушать. Ланжерон поднял глаза кверху с выражением недоумения, оглянулся на Милорадовича, как бы ища объяснения, но, встретив значительный, ничего не значущий взгляд Милорадовича, грустно опустил глаза и опять принялся вертеть табакерку.