Обандо Браво, Мигель

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Его Высокопреосвященство кардинал
Мигель Обандо-и-Браво
исп. Miguel Obando y Bravo
Архиепископ Манагуа
16 февраля 1970 года — 12 марта 2005 года
Церковь: Римско-католическая церковь
Предшественник: Архиепископ Висенте Алехандро Гонсалес-и-Роблето
Преемник: Кардинал Леопольдо Хосе Бренес Солорсано
 
Рождение: 2 февраля 1926(1926-02-02) (98 лет)
Ла-Либертад, Никарагуа
Принятие священного сана: 10 августа 1958 года
Принятие монашества: 1952 год
Епископская хиротония: 31 марта 1968 года
Кардинал с: 25 мая 1985 года

Мигель Обандо-и-Браво (исп. Miguel Obando y Bravo; род. 2 февраля 1926, Ла-Либертад) — никарагуанский католический иерарх, салезианец, с 1985 — первый кардинал Никарагуа и всего Центральноамериканского региона. Титулярный епископ Пуциа ди Бицачена и вспомогательный епископ Матагальпы с 18 января 1968 по 16 февраля 1970. Архиепископ Манагуа на протяжении 35 лет, с 16 февраля 1970 по 12 марта 2005. Кардинал-священник с титулом церкви S. Giovanni Evangelista a Spinaceto с 25 мая 1985. Видный общественно-политический деятель, в 1980-х годах — противник, с середины 2000-х — сторонник сандинистского правительства.





Образование

Родился в крестьянской семье близ города Ла-Либертад (в Ла-Либертаде родился Даниэль Ортега, президент и кардинал считаются земляками). В ранней молодости вступил в салезианскую конгрегацию. Учился в салезианском колледже Гранады.

Получил в Сан-Сальвадоре учёные степени по латинскому и древнегреческому языкам, математике, физике и философии. Изучал теологию и психологию в университетах Гватемалы, Колумбии, Венесуэлы, Италии[1].

Священнослужение

10 августа 1958 года Мигель Обандо-и-Браво был рукоположен в священники. Преподавал в католических вузах Никарагуа и Сальвадора, был ректором салезианской академии. В январе 1968 возведён в епископский сан. Тогда же получил от Папы Римского Павла VI назначение вспомогательным епископом Матагальпы.

С 16 февраля 1970 Мигель Обандо-и-Браво — Архиепископ Манагуа, глава никарагуанской Римско-католической церкви. Биографы отмечают его высокий моральный авторитет среди никарагуанских католиков[2]. Возглавлял Конференцию епископов Никарагуа в 19711997, Секретариат епископов Центральной Америки и Панамы в 19761980.

25 мая 1985 Папа Иоанн Павел II возвёл Мигеля Обандо-и-Браво в сан кардинала. Обандо-и-Браво стал первым кардиналом в истории Никарагуа и одним из первых в Центральной Америке.

В апреле 2005 года участвовал в конклаве, избравшем Папу Бенедикта XVI.

Общественно-политическая роль

При правлении Анастасио Сомосы архиепископ Обандо-и-Браво резко критиковал режим за коррупцию и нарушения прав человека. Он дважды выступал посредником при захвате заложников сандинистскими партизанами. В августе 1978 посредничество Обандо-и-Браво помогло сандинистским боевикам Эдена Пасторы добиться выполнения своих требований при захвате заложников в Национальном дворце[3].

После прихода сандинистов к власти в 1979 Обандо-и-Браво выступал с острой критикой режима СФНО и лично Даниэля Ортеги за марксистскую идеологию, прокоммунистические тенденции и антирелигиозную политику. Советская печать характеризовала архиепископа Манагуа как фактического лидера невооружённой части никарагуанской оппозиции. Обандо-и-Браво являлся активным сторонником Иоанна Павла II и поддерживал требование Папы к католическим священникам (в частности, братьям Эрнесто и Фернадо Карденаль) либо порвать с правительством СФНО, либо сложить сан.

В то же время кардинал он ограничивался мирными средствами борьбы, не принадлежал к движению Контрас и не участвовал в гражданской войне.

При посредничестве кардинала Обандо-и-Браво в 1988 году протекал диалог между движением контрас Никарагуанское сопротивление и сандинистским правительством. Этот процесс завершился мирным урегулированием[4]. Подпись кардинала — как заверяющего свидетеля — стоит под Соглашением Сапоа[5] от 23 марта 1988 года о прекращении гражданской войны.

С середины 2000-х годов Мигель Обандо-и-Браво изменил отношение к СФНО. Он одобрил идеологическую эволюцию сандинизма, крен СФНО в направлении традиционализма и католических «духовных скреп». 3 сентября 2005 кардинал присутствовал при католическом бракосочетании Даниэля Ортеги с Росарио Мурильо. После возвращении СФНО к власти в 2006 Обандо-и-Браво выступает как политический союзник СФНО и персонально четы Ортега—Мурильо[6] (в то время как Эрнесто Карденаль теперь выступает как активный противник «злодея Ортеги» и его «семейной диктатуры»[7]).

Напишите отзыв о статье "Обандо Браво, Мигель"

Примечания

  1. [www.vatican.va/news_services/press/documentazione/documents/cardinali_biografie/cardinali_bio_obando-bravo_m_en.html College of Cardinals. Biographical notes / OBANDO BRAVO Card. Miguel, S.D.B.]
  2. [www.cen-nicaragua.org/cardenal.-miguel-obando-y-bravo.html SU EMINENCIA REVERENDÍSIMA CARDENAL MIGUEL OBANDO BRAVO ARZOBISPO EMÉRITO DE LA ARQUIDIÓCESIS DE MANAGUA]
  3. [www.ourcampaigns.com/CandidateDetail.html?CandidateID=70821 Pastora, Edén «Comandante Cero»]
  4. [www.sedmitza.ru/text/364299.html Кардинал из Никарагуа возглавит Национальный совет примирения и мира]
  5. [peacemaker.un.org/sites/peacemaker.un.org/files/NI_880323_Acuerdo%20de%20Sapoa.pdf Acuerdo Sapoá]
  6. [internacional.elpais.com/internacional/2013/07/24/actualidad/1374627776_933672.html El evangelio de la compañera Rosario]
  7. [www.portal-credo.ru/site/?act=news&id=65115 В Никарагуа разгорается конфликт между президентом Даниэлем Ортегой и известным поэтом, священником Эрнесто Карденалем]

Ссылки

  • [www.catholic-hierarchy.org/bishop/bobando.html Информация] (англ.)

Отрывок, характеризующий Обандо Браво, Мигель

Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.


На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала: