Плей-офф НБА 2016

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Плей-офф НБА 2016 года
Регулярный сезон
Лучшая команда: Голден Стэйт Уорриорз
Лучший по очкам: Стефен Карри
Плей-офф
Чемпион Запада: Голден Стэйт Уорриорз
  Финалист Запада: Оклахома-Сити Тандер
Чемпион Востока: Кливленд Кавальерс
  Финалист Востока: Торонто Рэпторс
Финал
Чемпион: Кливленд Кавальерс
  Финалист: Голден Стэйт Уорриорз
MVP Финала: Леброн Джеймс
Плей-офф НБА
 < 2015 2017 > 

Плей-офф НБА 2016, серии игр на вылет до 4-х побед, начались 16 апреля. Восемь лучших команд от каждой из двух конференций лиги вышли в плей-офф, все команды посеяны с 1 по 8 место в турнирной таблице своей конференции.

«Голден Стэйт Уорриорз» квалифицировалось в плей-офф с 73 победами, лучшем результатом как в Западной конференции, так и в лиге в целом. Лучшая команда Восточной конференции «Кливленд Кавальерс» завершила регулярный чемпионат c 57 победами.





Содержание

Квалифицировались в плей-офф

Восточная конференция

Команда Победы Получили
Место в плей-офф Титул дивизиона Первое место
в конференции
Первое место
в лиге
1 Кливленд Кавальерс 57–25 18 марта 21 марта[1] 11 апреля
2 Торонто Рэпторс 56–26 23 марта 31 марта[2]
3 Майами Хит[A 1] 48–34 2 апреля 13 апреля
4 Атланта Хокс[A 1] 48–34 29 марта
5 Бостон Селтикс[A 1] 48–34 3 апреля
6 Шарлотт Хорнетс[A 1] 48–34 2 апреля
7 Индиана Пэйсерс 45–37 10 апреля
8 Детройт Пистонс 44–38 8 апреля

Западная конференция

Команда Победы Получили
Место в плей-офф Титул дивизиона Первое место
в конференции
Первое место
в лиге
1 Голден Стэйт Уорриорз 73–9 27 февраля[3] 13 марта[4] 7 апреля 7 апреля
2 Сан-Антонио Спёрс 67–15 2 марта[5] 12 марта
3 Оклахома-Сити Тандер 55–27 18 марта 20 марта
4 Лос-Анджелес Клипперс 53–29 27 марта
5 Портленд Трэйл Блэйзерс 44–38 6 апреля
6 Даллас Маверикс[A 2] 42–40 11 апреля
7 Мемфис Гриззлис[A 2] 42–40 7 апреля
8 Хьюстон Рокетс 41–41 13 апреля
Notes
  1. 1 2 3 4 Майами выиграли Юго-Восточный дивизион у Атланты и Шарлотт, и посеяны 3 номером, так как имели лучшую статистику встреч между этими тремя командами (статистика 5–3 против Атланты с Шарлотт).
    Атланта, Бостон, и Шарлотт были посеяны на основе статистики встреч друг против друга (Атланта: 6–2 , Бостон: 3–4 , Шарлотт: 2–5).
  2. 1 2 Даллас обошел Мемфис и занял 6-е место, так как выиграл серию в регулярном сезоне 3–1.

Сетка

  Первый раунд Полуфиналы конференций Финалы конференций Финал НБА
                                     
1  Кливленд 4  
8  Детройт 0  
  1  Кливленд 4  
 
  4  Атланта 0  
4  Атланта 4
5  Бостон 2  
  1  Кливленд 4  
Восточная конференция
  2  Торонто 2  
3  Майами 4  
6  Шарлотт 3  
  3  Майами 3
 
  2  Торонто 4  
2  Торонто 4
7  Индиана 3  
  1  Кливленд 4
  1  Голден Стэйт 3
1  Голден Стэйт 4  
8  Хьюстон 1  
  1  Голден Стэйт 4
 
  5  Портленд 1  
4  Л.-А. Клипперс 2
5  Портленд 4  
  1  Голден Стэйт 4
Западная конференция
  3  Оклахома-Сити 3  
3  Оклахома-Сити 4  
6  Даллас 1  
  3  Оклахома-Сити 4
 
  2  Сан-Антонио 2  
2  Сан-Антонио 4
7  Мемфис 0  

Восточная конференция

Время всех матчей дано в Североамериканском восточном времени (UTC−4)

Первый раунд

(1) Кливленд Кавальерс vs. (8) Детройт Пистонс

17 апреля
3:00 PM
[www.nba.com/games/20160417/DETCLE/gameinfo.html Отчёт] Детройт Пистонс 101:106 Кливленд Кавальерс Квикен Лоэнс-арена, Кливленд, Огайо
Зрителей: 20,562
Судьи: Деррик Стэффорд, Лерой Ричардсон, Зак Зарба
ABC
25–27, 33–26, 20–23, 23–30
Колдуэлл-Поуп 21 Очки Ирвинг 31
Драммонд 11 Подборы Лав 13
Джексон 7 Передачи Джеймс 11
«Кавальерс» ведут в серии, 1–0</div>
20 апреля
8:00 PM
[www.nba.com/games/20160420/DETCLE/gameinfo.html Отчёт] Детройт Пистонс 90:107 Кливленд Кавальерс Квикен Лоэнс-арена, Кливленд, Огайо
Зрителей: 20,562
Судьи: Кен Мауэр, Кейн Фицджеральд, Брайан Форте
TNT
28–23, 25–32, 15–27, 22–25
Драммонд 20 Очки Джеймс 27
Колдуэлл-Поуп, Харрис по 8 Подборы Лав 10
Джексон 6 Передачи Деллаведова 9
«Кавальерс» ведут в серии, 2–0</div>
22 апреля
7:00 PM
[www.nba.com/games/20160422/CLEDET/gameinfo.html Отчёт] Кливленд Кавальерс 101:91 Детройт Пистонс Пэлас оф Оберн-Хиллс, Оберн-Хилс, Мичиган
Зрителей: 21,584
Судьи: Монти Маккатчен, Джейсон Филлипс, Майкл Смит
ESPN
24–27, 30–26, 25–20, 22–18
Ирвинг 26 Очки Колдуэлл-Поуп 18
Джеймс 13 Подборы Драммонд, Харрис по 7
Джеймс 7 Передачи Джексон 12
«Кавальерс» ведут в серии, 3–0</div>
24 апреля
8:30 PM
[www.nba.com/games/20160424/CLEDET/gameinfo.html Отчёт] Кливленд Кавальерс 100:98 Детройт Пистонс Пэлас оф Оберн-Хиллс, Оберн-Хилс, Мичиган
Зрителей: 21,584
Судьи: Марк Дэвис, Билл Кеннеди, Кортни Киркленд
TNT
25–28, 28–24, 28–26, 19–20
Ирвинг 31 Очки Моррис 24
Лав 13 Подборы Харрис 13
Джеймс 6 Передачи Джексон 12
«Кавальерс» выиграли серию 4–0</div>


(2) Торонто Рэпторс vs. (7) Индиана Пэйсерс

16 апреля
12:30 PM
[www.nba.com/games/20160416/INDTOR/gameinfo.html Отчёт] Индиана Пэйсерс 100:90 Торонто Рэпторс Эйр Канада-центр, Торонто, Онтарио
Зрителей: 19,800
Судьи: Скотт Фостер, Тони Брадерс, Джош Тивен
ESPN
19–24, 24–21, 27–22, 30–23
Джордж 39 Очки Джозеф 18
Аллен 12 Подборы Валанчюнас 19
Джордж 6 Передачи Лоури 7
«Пэйсерс» ведут в серии 1–0</div>
18 апреля
7:30 PM
[www.nba.com/games/20160418/INDTOR/gameinfo.html Отчёт] Индиана Пэйсерс 87:98 Торонто Рэпторс Эйр Канада-центр, Торонто, Онтарио
Зрителей: 19,800
Судьи: Монти Маккатчен, Тони Браун, Джейсон Филлипс
NBA TV
16–27, 32–26, 18–21, 21–24
Джордж 28 Очки Валанчюнас 23
С. Хилл6 Подборы Валанчюнас 15
Эллис, Лоусон по 3 Передачи Лоури 9
Счёт в серии 1–1</div>
21 апреля
7:30 PM
[www.nba.com/games/20160421/TORIND/gameinfo.html Отчёт] Торонто Рэпторс 101:85 Индиана Пэйсерс Бэнкерс Лайф-филдхаус, Индианаполис, Индиана
Зрителей: 18,165
Судьи: Джеймс Кэйперс, Бенни Адамс, Родни Мотт
NBA TV
24–17, 29–19, 18–23, 30–26
Дерозан, Лоури по 21 Очки Джордж 25
Валанчюнас 14 Подборы Джордж 10
Лоури 8 Передачи Джордж 6
«Рэпторс» ведут в серии, 2–1</div>
23 апреля
3:00 PM
[www.nba.com/games/20160423/TORIND/gameinfo.html Отчёт] Торонто Рэпторс 83:100 Индиана Пэйсерс Бэнкерс Лайф-филдхаус, Индианаполис, Индиана
Зрителей: 18,165
Судьи: Дэн Кроуфорд, Рон Гарретсон , Билл Спунер
TNT
16–28, 26–29, 16–16, 25–27
Валанчюнас 16 Очки Дж. Хилл, Маинми по 22
Бийомбо 9 Подборы Маинми 10
Лоури 5 Передачи Маинми 5
Счёт в серии 2–2</div>
26 апреля
6:00 PM
[www.nba.com/games/20160426/INDTOR/gameinfo.html Отчёт] Индиана Пэйсерс 99:102 Торонто Рэпторс Эйр Канада-центр, Торонто, Онтарио
Зрителей: 19,800
Судьи: Марк Дэвис, Билл Кеннеди, Зак Зарба
TNT
35–20, 26–32, 29–25, 9–25
Джордж 39 Очки Дерозан 34
Джордж, Тёрнер по 8 Подборы Бийомбо 16
Джордж 8 Передачи Лоури 5
«Рэпторс» ведут в серии, 3–2</div>
29 апреля
7:30 PM
[www.nba.com/games/20160429/TORIND/gameinfo.html Отчёт] Торонто Рэпторс 83:101 Индиана Пэйсерс Бэнкерс Лайф-филдхаус, Индианаполис, Индиана
Зрителей: 18,165
Судьи: Майк Кэллахан, Кейн Фицджеральд, Джон Гобл
NBA TV
22–20, 22–20, 20–31, 19–30
Carroll, Джозеф 15 each Очки Джордж 21
Бийомбо 10 Подборы Джордж 11
Лоури 10 Передачи Джордж 6
Счёт в серии 3–3</div>
1 мая
8:00 PM
[www.nba.com/games/20160501/INDTOR/gameinfo.html Отчёт] Индиана Пэйсерс 84:89 Торонто Рэпторс Эйр Канада-центр, Торонто, Онтарио
Зрителей: 20,669
Судьи: Дэн Кроуфорд, Рон Гарретсон , Билл Спунер
TNT
23–28, 21–22, 20–28, 20–11
Джордж 26 Очки Дерозан 30
Джордж 12 Подборы Валанчюнас 15
Эллис 7 Передачи Лоури 9
«Рэпторс» выиграли серию 4–3</div>


(3) Майами Хит vs. (6) Шарлотт Хорнетс

17 апреля
5:30 PM
[www.nba.com/games/20160417/CHAMIA/gameinfo.html Отчёт] Шарлотт Хорнетс 91:123 Майами Хит Американ Эйрлайнс-арена, Майами, Флорида
Зрителей: 19,600
Судьи: Кен Мауэр, Шон Корбин, Эд Маллой
TNT
22–41, 28–26, 24–30, 17–26
Батюм 24 Очки Денг 31
Зеллер 7 Подборы Уайтсайд 11
Лин 3 Передачи Драгич 10
«Хит» ведут в серии 1–0</div>
20 апреля
7:00 PM
[www.nba.com/games/20160420/CHAMIA/gameinfo.html Отчёт] Шарлотт Хорнетс 103:115 Майами Хит Американ Эйрлайнс-арена, Майами, Флорида
Зрителей: 19,650
Судьи: Марк Дэвис, Кортни Киркленд, Билл Спунер
NBA TV
29–29, 31–43, 18–19, 25–24
Уокер 29 Очки Уэйд 28
Батюм 7 Подборы Уайтсайд 13
Батюм, Уокер 3 each Передачи Уэйд 8
«Хит» ведут в серии 2–0</div>
23 апреля
5:30 PM
[www.nba.com/games/20160423/MIACHA/gameinfo.html Отчёт] Майами Хит 80:96 Шарлотт Хорнетс Тайм Уорнер Кейбл-арена, Шарлотт, Северная Каролина
Зрителей: 19,604
Судьи: Майк Кэллахан, Джеймс Уильямс, Шон Райт
TNT
28–29, 16–20, 14–26, 22–21
Денг 19 Очки Лин 18
Уайтсайд 18 Подборы Уильямс 14
Драгич 4 Передачи Уокер 7
«Хит» ведут в серии 2–1</div>
25 апреля
7:00 PM
[www.nba.com/games/20160425/MIACHA/gameinfo.html Отчёт] Майами Хит 85:89 Шарлотт Хорнетс Тайм Уорнер Кейбл-арена, Шарлотт, Северная Каролина
Зрителей: 19,156
Судьи: Дэн Кроуфорд, Деррик Коллинз, Рон Гарретсон
NBA TV
26–19, 13–29, 22–21, 24–20
Д. Джонсон 16 Очки Уокер 34
Четыре игрока по 7 Подборы Хоус 8
Уэйд 10 Передачи Джефферсон, Лин по 3
Счёт в серии 2–2</div>
27 апреля
8:00 PM
[www.nba.com/games/20160427/CHAMIA/gameinfo.html Отчёт] Шарлотт Хорнетс 90:88 Майами Хит Американ Эйрлайнс-арена, Майами, Флорида
Зрителей: 19,685
Судьи: Деррик Стэффорд, Кейн Фицджеральд, Джейсон Филлипс
TNT
28–25, 21–22, 16–24, 25–17
Уильямс 17 Очки Уэйд 25
Уильямс 8 Подборы Уайтсайд 12
Лин 7 Передачи Уэйд 4
«Хорнетс» ведут в серии 3–2</div>
29 апреля
8:00 PM
[www.nba.com/games/20160429/MIACHA/gameinfo.html Отчёт] Майами Хит 97:90 Шарлотт Хорнетс Тайм Уорнер Кейбл-арена, Шарлотт, Северная Каролина
Зрителей: 19,636
Судьи: Монти Маккатчен, Билл Спунер , Том Вашингтон
ESPN
27–24, 32–26, 16–20, 22–20
Уэйд 23 Очки Уокер 37
Три игрока по 7 Подборы Джефферсон 9
Уэйд 4 Передачи Уокер 5
Счёт в серии 3–3</div>
1 мая
1:00 PM
[www.nba.com/games/20160501/CHAMIA/gameinfo.html Отчёт] Шарлотт Хорнетс 73:106 Майами Хит Американ Эйрлайнс-арена, Майами, Флорида
Зрителей: 19,868
Судьи: Майк Кэллахан, Билл Кеннеди, Эд Маллой
ABC
18–29, 24–25, 11–29, 20–23
Камински 12 Очки Драгич 25
Зеллер 7 Подборы Уайтсайд 12
Уокер 6 Передачи Три игрока по 4
«Хит» выиграли серию 4–3</div>


(4) Атланта Хокс vs. (5) Бостон Селтикс

16 апреля
7:00 PM
[www.nba.com/games/20160416/BOSATL/gameinfo.html Отчёт] Бостон Селтикс 101:102 Атланта Хокс Филипс-арена, Атланта, Джорджия
Зрителей: 18,980
Судьи: Джеймс Кэйперс, Деррик Коллинз, Родни Мотт
ESPN
19–30, 15–21, 31–21, 36–30
Томас 27 Очки Хорфорд 24
Краудер 10 Подборы Хорфорд 12
Томас 8 Передачи Тиг 12
«Хокс» ведут в серии 1–0</div>
19 апреля
7:00 PM
[www.nba.com/games/20160419/BOSATL/gameinfo.html Отчёт] Бостон Селтикс 72:89 Атланта Хокс Филипс-арена, Атланта, Джорджия
Зрителей: 18,972
Судьи: Скотт Фостер, Тони Брадерс, Джош Тивен
TNT
7–24, 21–19, 18–18, 26–28
Томас 16 Очки Хорфорд, Корвер по 17
Джонсон 8 Подборы Бэйзмор 9
Три игрока по 3 Передачи Тиг 6
«Хокс» ведут в серии 2–0</div>
22 апреля
8:00 PM
[www.nba.com/games/20160422/ATLBOS/gameinfo.html Отчёт] Атланта Хокс 103:111 Бостон Селтикс ТД-гарден, Бостон, Массачусетс
Зрителей: 18,624
Судьи: Марк Дэвис, Эрик Льюис, Зак Зарба
ESPN2
20–37, 25–20, 33–22, 25–32
Тиг 23 Очки Томас 42
Хорфорд 13 Подборы Йеребко 12
Хорфорд 6 Передачи Тёрнер 7
«Хокс» ведут в серии 2–1</div>
24 апреля
6:00 PM
[www.nba.com/games/20160424/ATLBOS/gameinfo.html Отчёт] Атланта Хокс 95:104 ОТ Бостон Селтикс ТД-гарден, Бостон, Массачусетс
Зрителей: 18,624
Судьи: Монти Маккатчен, Бенни Адамс, Джейсон Филлипс
TNT
21–24, 27–22, 25–24, 19–22, 3–12
Миллсэп 45 Очки Томас 28
Миллсэп 13 Подборы Йеребко 10
Хорфорд, Тиг по 5 Передачи Томас, Тёрнер по 6
Счёт в серии 2–2</div>
26 апреля
8:30 PM
[www.nba.com/games/20160426/BOSATL/gameinfo.html Отчёт] Бостон Селтикс 83:110 Атланта Хокс Филипс-арена, Атланта, Джорджия
Зрителей: 18,987
Судьи: Майк Кэллахан, Пэт Фрэер, Джон Гобл
TNT
20–15, 19–32, 23–42, 21–21
Тёрнер 15 Очки Скотт 17
Йеребко 8 Подборы Хорфорд, Миллсэп по 8
Розье 4 Передачи Миллсэп, Шрёдер по 6
«Хокс» ведут в серии 3–2</div>
28 апреля
8:00 PM
[www.nba.com/games/20160428/ATLBOS/gameinfo.html Отчёт] Атланта Хокс 104:92 Бостон Селтикс ТД-гарден, Бостон, Массачусетс
Зрителей: 18,624
Судьи: Скотт Фостер, Тони Брадерс, Джеймс Уильямс
TNT
20–17, 21–16, 39–26, 24–33
Миллсэп 17 Очки Томас 25
Корвер 9 Подборы Smart, Тёрнер 7 each
Шрёдер 8 Передачи Томас 10
«Хокс» выиграли серию выиграли серию 4–2</div>


Полуфинал конференции

(1) Кливленд Кавальерс vs. (4) Атланта Хокс

2 мая
7:00 PM
[www.nba.com/games/20160502/ATLCLE/gameinfo.html Отчёт] Атланта Хокс 93:104 Кливленд Кавальерс Квикен Лоэнс-арена, Кливленд, Огайо
Зрителей: 20,562
Судьи: Скотт Фостер, Эрик Льюис, Зак Зарба
TNT
19–30, 22–21, 29–23, 23–30
Шрёдер 27 Очки Джеймс 25
Миллсэп 13 Подборы Томпсон 14
Шрёдер 6 Передачи Джеймс 9
«Кавальерс» ведут в серии, 1–0</div>
4 мая
8:00 PM
[www.nba.com/games/20160504/ATLCLE/gameinfo.html Отчёт] Атланта Хокс 98:123 Кливленд Кавальерс Квикен Лоэнс-арена, Кливленд, Огайо
Зрителей: 20,562
Судьи: Майк Кэллахан, Родни Мотт, Шон Райт
TNT
20–35, 18–39, 32–32, 28–17
Миллсэп 16 Очки Джеймс 27
Миллсэп 11 Подборы Лав 13
Тиг 6 Передачи Деллаведова, Ирвинг по 6
«Кавальерс» ведут в серии, 2–0</div>
6 мая
7:00 PM
[www.nba.com/games/20160506/CLEATL/gameinfo.html Отчёт] Кливленд Кавальерс 121:108 Атланта Хокс Филипс-арена, Атланта, Джорджия
Зрителей: 19,089
Судьи: Дэн Кроуфорд, Тони Брадерс, Рон Гарретсон
ESPN
31–28, 24–35, 30–28, 36–17
Фрай 27 Очки Хорфорд 24
Лав 15 Подборы Миллсэп 8
Джеймс 8 Передачи Тиг 14
«Кавальерс» ведут в серии, 3–0</div>
8 мая
3:30 PM
[www.nba.com/games/20160508/CLEATL/gameinfo.html Отчёт] Кливленд Кавальерс 100:99 Атланта Хокс Филипс-арена, Атланта, Джорджия
Зрителей: 19,031
Судьи: Марк Дэвис, Бенни Адамс, Джейсон Филлипс
ABC
27–36, 29–22, 25–19, 19–22
Лав 27 Очки Шрёдер 21
Лав 13 Подборы Миллсэп 9
Джеймс 9 Передачи Шрёдер 6
«Кавальерс» выиграли серию 4–0</div>


(2) Торонто Рэпторс vs. (3) Майами Хит

3 мая
8:00 PM
[www.nba.com/games/20160503/MIATOR/gameinfo.html Отчёт] Майами Хит 102:96 ОТ Торонто Рэпторс Эйр Канада-центр, Торонто, Онтарио
Зрителей: 19,800
Судьи: Монти Маккатчен, Джейсон Филлипс, Джош Тивен
TNT
18–18, 23–25, 27–20, 22–27, 12–6
Драгич 26 Очки Валанчюнас 24
Уайтсайд 17 Подборы Валанчюнас 14
Уэйд 4 Передачи Лоури 6
«Хит» ведут в серии 1–0</div>
5 мая
8:00 PM
[www.nba.com/games/20160505/MIATOR/gameinfo.html Отчёт] Майами Хит 92:96 ОТ Торонто Рэпторс Эйр Канада-центр, Торонто, Онтарио
Зрителей: 20,906
Судьи: Кен Мауэр, Деррик Коллинз, Джон Гобл
ESPN
19–29, 22–19, 24–15, 21–23, 6–10
Драгич 20 Очки Кэрролл 21
Уайтсайд 13 Подборы Валанчюнас 12
Драгич, Д. Джонсон по 4 Передачи Лоури 6
Счёт в серии 1–1</div>
7 мая
5:00 PM
[www.nba.com/games/20160507/TORMIA/gameinfo.html Отчёт] Торонто Рэпторс 95:91 Майами Хит Американ Эйрлайнс-арена, Майами, Флорида
Зрителей: 19,675
Судьи: Джеймс Кэйперс, Кейн Фицджеральд, Эд Маллой
ESPN
23–19, 26–21, 19–28, 27–23
Лоури 33 Очки Уэйд 38
Валанчюнас 12 Подборы Уэйд 8
Дерозан 5 Передачи Уэйд 4
«Рэпторс» ведут в серии 2–1</div>
9 мая
8:00 PM
[www.nba.com/games/20160509/TORMIA/gameinfo.html Отчёт] Торонто Рэпторс 87:94 ОТ Майами Хит Американ Эйрлайнс-арена, Майами, Флорида
Зрителей: 19,600
Судьи: Майк Кэллахан, Брайан Форте, Билл Кеннеди
TNT
21–25, 14–19, 27–16, 21–23, 4–11
Джозеф, Росс по 14 Очки Уэйд 30
Бийомбо 13 Подборы Денг 9
Лоури 9 Передачи Драгич 4
Счёт в серии 2–2</div>
11 мая
8:00 PM
[www.nba.com/games/20160511/MIATOR/gameinfo.html Отчёт] Майами Хит 91:99 Торонто Рэпторс Эйр Канада-центр, Торонто, Онтарио
Зрителей: 20,155
Судьи: Скотт Фостер, Тони Брадерс, Шон Райт
TNT
18–28, 27–27, 17–20, 29–24
Уэйд 20 Очки Дерозан 34
Д. Джонсон 8 Подборы Лоури 9
Т. Джонсон, Уэйд по 4 Передачи Лоури 6
«Рэпторс» ведут в серии, 3–2</div>
13 мая
8:00 PM
[www.nba.com/games/20160513/TORMIA/gameinfo.html Отчёт] Торонто Рэпторс 91:103 Майами Хит Американ Эйрлайнс-арена, Майами, Флорида
Зрителей: 19,757
Судьи: Монти Маккатчен, Шон Корбин, Марк Дэвис
ESPN
20–21, 24–32, 28–29, 19–21
Лоури 36 Очки Драгич 30
Бийомбо 13 Подборы Драгич 7
Лоури 3 Передачи Уэйд 5
Счёт в серии 3–3</div>
15 мая
3:30 PM
[www.nba.com/games/20160515/MIATOR/gameinfo.html Отчёт] Майами Хит 89:116 Торонто Рэпторс Эйр Канада-центр, Торонто, Онтарио
Зрителей: 20,257
Судьи: Дэн Кроуфорд, Джеймс Кэйперс, Зак Зарба
ABC
24–25, 23–28, 31–33, 11–30
Драгич, Уэйд 16 each Очки Лоури 35
Уинслоу 8 Подборы Бийомбо 16
Драгич 7 Передачи Лоури 9
«Рэпторс» выиграли серию 4–3</div>


Финал конференции: (1) Кливленд Кавальерс vs. (2) Торонто Рэпторс

17 мая
8:30 PM
[www.nba.com/games/20160517/TORCLE/gameinfo.html Отчёт] Торонто Рэпторс 84:115 Кливленд Кавальерс Квикен Лоэнс-арена, Кливленд, Огайо
Зрителей: 20,562
Судьи: Скотт Фостер, Шон Корбин, Джейсон Филлипс
ESPN
28–33, 16–33, 23–29, 17–20
Дерозан 18 Очки Ирвинг 27
Три игрока по 4 Подборы Джефферсон 11
Дерозан, Лоури по 5 Передачи Ирвинг 5
«Кавальерс» ведут в серии 1–0</div>
19 мая
8:30 PM
[www.nba.com/games/20160519/TORCLE/gameinfo.html Отчёт] Торонто Рэпторс 89:108 Кливленд Кавальерс Квикен Лоэнс-арена, Кливленд, Огайо
Зрителей: 20,562
Судьи: Дэн Кроуфорд, Джеймс Кэйперс, Шон Райт
ESPN
28–30, 20–32, 21–24, 20–22
Дерозан 22 Очки Ирвинг 26
Лоури 6 Подборы Томпсон 12
Паттерсон 4 Передачи Джеймс 11
«Кавальерс» ведут в серии 2–0</div>
21 мая
8:30 PM
[www.nba.com/games/20160521/CLETOR/gameinfo.html Отчёт] Кливленд Кавальерс 84:99 Торонто Рэпторс Эйр Канада-центр, Торонто, Онтарио
Зрителей: 20,207
Судьи: Кен Мауэр, Марк Дэвис, Пэт Фрэер
ESPN
24–27, 23–33, 23–20, 14–19
Джеймс 24 Очки Дерозан 32
Джеймс, Томпсон по 8 Подборы Бийомбо 26
Джеймс 5 Передачи Дерозан 4
«Кавальерс» ведут в серии 2–1</div>
23 мая
8:30 PM
[www.nba.com/games/20160523/CLETOR/gameinfo.html Отчёт] Кливленд Кавальерс 99:105 Торонто Рэпторс Эйр Канада-центр, Торонто, Онтарио
Зрителей: 20,367
Судьи: Монти Маккатчен, Дэвид Гатри, Деррик Стэффорд
ESPN
24–27, 17–30, 28–21, 30–27
Джеймс 29 Очки Лоури 35
Джеймс, Томпсон по 9 Подборы Бийомбо 14
Ирвинг, Джеймс по 6 Передачи Лоури 5
Счёт в серии 2–2</div>
25 мая
8:30 PM
[www.nba.com/games/20160525/TORCLE/gameinfo.html Отчёт] Торонто Рэпторс 78:116 Кливленд Кавальерс Квикен Лоэнс-арена, Кливленд, Огайо
Зрителей: 20,562
Судьи: Майк Кэллахан, Эд Маллой, Том Вашингтон
ESPN
19–37, 15–28, 26–35, 18–16
Дерозан 14 Очки Лав 25
Томпсон 5 Подборы Томпсон 10
Лоури 6 Передачи Джеймс 8
«Кавальерс» ведут в серии 3–2</div>
2 мая7
8:30 PM
[www.nba.com/games/20160527/CLETOR/gameinfo.html Отчёт] Кливленд Кавальерс 113:87 Торонто Рэпторс Эйр Канада-центр, Торонто, Онтарио
Зрителей: 20,605
Судьи: Дэн Кроуфорд, Билл Кеннеди, Джейсон Филлипс
ESPN
31–25, 24–16, 31–33, 27–13
Джеймс 33 Очки Лоури 35
Лав 12 Подборы Бийомбо 9
Ирвинг 9 Передачи Дерозан, Лоури 3 each
«Кавальерс» выиграли серию 4–2</div>


Западная конференция

Время всех матчей дано в Североамериканском восточном времени (UTC−4)

Первый раунд

(1) Голден Стэйт Уорриорз vs. (8) Хьюстон Рокетс

16 апреля
3:30 PM
[www.nba.com/games/20160416/HOUGSW/gameinfo.html Отчёт] Хьюстон Рокетс 78:104 Голден Стэйт Уорриорз Оракл-арена, Окленд, Калифорния
Зрителей: 19,596
Судьи: Дэн Кроуфорд, Рон Гарретсон , Марк Линдсей
ABC
15–33, 18–27, 27–22, 18–22
Харден 17 Очки Карри 24
Капела 12 Подборы Грин 10
Брюэр 6 Передачи Игудала 7
«Уорриорз» ведут в серии 1–0</div>
18 апреля
10:30 PM
[www.nba.com/games/20160418/HOUGSW/gameinfo.html Отчёт] Хьюстон Рокетс 106:115 Голден Стэйт Уорриорз Оракл-арена, Окленд, Калифорния
Зрителей: 19,596
Судьи: Джеймс Кэйперс, Джон Гобл, Родни Мотт
TNT
30–33, 28–33, 21–20, 27–29
Харден 28 Очки Томпсон 34
Ховард 10 Подборы Грин 14
Харден 11 Передачи Грин 8
«Уорриорз» ведут в серии 2–0</div>
21 апреля
9:30 PM
[www.nba.com/games/20160421/GSWHOU/gameinfo.html Отчёт] Голден Стэйт Уорриорз 96:97 Хьюстон Рокетс Тойота-центр, Хьюстон, Техас
Зрителей: 18,200
Судьи: Скотт Фостер, Mark Ayotte, Том Вашингтон
TNT
18–31, 30–24, 24–23, 24–19
Спейтс 22 Очки Харден 35
Томпсон 8 Подборы Ховард, Мотеюнас по 13
Грин 7 Передачи Харден 9
«Уорриорз» ведут в серии 2–1</div>
24 апреля
3:30 PM
[www.nba.com/games/20160424/GSWHOU/gameinfo.html Отчёт] Голден Стэйт Уорриорз 121:94 Хьюстон Рокетс Тойота-центр, Хьюстон, Техас
Зрителей: 18,200
Судьи: Деррик Стэффорд, Кейн Фицджеральд, Зак Зарба
ABC
29–29, 27–27, 41–20, 24–18
Томпсон 23 Очки Ховард 19
Грин 8 Подборы Ховард 15
Ливингстон 9 Передачи Харден 10
«Уорриорз» ведут в серии 3–1</div>
27 апреля
10:30 PM
[www.nba.com/games/20160427/HOUGSW/gameinfo.html Отчёт] Хьюстон Рокетс 81:114 Голден Стэйт Уорриорз Оракл-арена, Окленд, Калифорния
Зрителей: 19,596
Судьи: Кен Мауэр, Брайан Форте, Эд Маллой
TNT
20–37, 17–22, 22–30, 22–25
Харден 35 Очки Томпсон 27
Ховард 21 Подборы Грин 9
Харден 6 Передачи Грин 8
«Уорриорз» выиграли серию 4–1</div>


(2) Сан-Антонио Спёрс vs. (7) Мемфис Гриззлис

17 апреля
8:00 PM
[www.nba.com/games/20160417/MEMSAS/gameinfo.html Отчёт] Мемфис Гриззлис 74:106 Сан-Антонио Спёрс AT&T-центр, Сан-Антонио, Техас
Зрителей: 18,418
Судьи: Майк Кэллахан, Пэт Фрэер, Шон Райт
TNT
13–22, 24–26, 14–33, 23–25
Картер 16 Очки Леонард 20
Андерсен 9 Подборы Данкан 11
Манфорд 4 Передачи Паркер 6
«Спёрс» ведут в серии 1–0</div>
19 апреля
9:30 PM
[www.nba.com/games/20160419/MEMSAS/gameinfo.html Отчёт] Мемфис Гриззлис 68:94 Сан-Антонио Спёрс AT&T-центр, Сан-Антонио, Техас
Зрителей: 18,418
Судьи: Майк Кэллахан, Том Вашингтон, Джеймс Уильямс
TNT
11–22, 24–27, 18–21, 15–24
Аллен 12 Очки Миллс 16
Рэндольф 12 Подборы Данкан 9
Рэндольф 3 Передачи Данкан, Паркер по 4
«Спёрс» ведут в серии 2–0</div>
22 апреля
9:30 PM
[www.nba.com/games/20160422/SASMEM/gameinfo.html Отчёт] Сан-Антонио Спёрс 96:87 Мемфис Гриззлис Федэкс Форум, Мемфис, Теннесси
Зрителей: 18,119
Судьи: Деррик Стэффорд, Кейн Фицджеральд, Гари Зелински
ESPN
26–18, 18–25, 26–28, 26–16
Леонард 29 Очки Рэндольф 20
Олдридж 10 Подборы Барнс, Рэндольф по 11
Паркер 7 Передачи Фармар 6
«Спёрс» ведут в серии 3–0</div>
24 апреля
1:00 PM
[www.nba.com/games/20160424/SASMEM/gameinfo.html Отчёт] Сан-Антонио Спёрс 116:95 Мемфис Гриззлис Федэкс Форум, Мемфис, Теннесси
Зрителей: 18,119
Судьи: Джеймс Кэйперс, Джон Гобл, Дэвид Гатри
ABC
25–19, 22–26, 37–21, 32–29
Леонард 21 Очки Стивенсон 26
Олдридж 10 Подборы Андерсен 13
Леонард 4 Передачи Фармар 5
«Спёрс» выиграли серию 4–0</div>


(3) Оклахома-Сити Тандер vs. (6) Даллас Маверикс

16 апреля
9:30 PM
[www.nba.com/games/20160416/DALOKC/gameinfo.html Отчёт] Даллас Маверикс 70:108 Оклахома-Сити Тандер Чизпик Энерджи-арена, Оклахома-Сити, Оклахома
Зрителей: 18,203
Судьи: Монти Маккатчен, Тони Браун, Джон Гобл
ESPN
11–26, 22–33, 18–34, 19–15
Новицки 18 Очки Уэстбрук 24
Пачулия, Пауэлл по 6 Подборы Кантер 13
Бареа, Уильямс по 3 Передачи Уэстбрук 11
«Тандер» ведёт в серии 1–0</div>
18 апреля
8:00 PM
[www.nba.com/games/20160418/DALOKC/gameinfo.html Отчёт] Даллас Маверикс 85:84 Оклахома-Сити Тандер Чизпик Энерджи-арена, Оклахома-Сити, Оклахома
Зрителей: 18,203
Судьи: Дэн Кроуфорд, Дэвид Гатри, Билл Спунер
TNT
24–20, 21–23, 14–19, 26–22
Фелтон 21 Очки Дюрант 21
Фелтон 11 Подборы Уэстбрук 14
Уильямс 5 Передачи Уэстбрук 6
Счёт в серии 1–1</div>
21 апреля
7:00 PM
[www.nba.com/games/20160421/OKCDAL/gameinfo.html Отчёт] Оклахома-Сити Тандер 131:102 Даллас Маверикс Американ Эйрлайнс-центр, Даллас, Техас
Зрителей: 20,150
Судьи: Майк Кэллахан, Шон Райт, Пэт Фрэер
TNT
27–21, 31–27, 39–30, 34–24
Дюрант 34 Очки Мэттьюз 22
Кантер 8 Подборы Новицки, Пачулия 6 each
Уэстбрук 15 Передачи Бареа 7
«Тандер» ведёт в серии 2–1</div>
23 апреля
8:00 PM
[www.nba.com/games/20160423/OKCDAL/gameinfo.html Отчёт] Оклахома-Сити Тандер 119:108 Даллас Маверикс Американ Эйрлайнс-центр, Даллас, Техас
Зрителей: 20,516
Судьи: Кен Мауэр, Эд Маллой, Шон Корбин
ESPN
33–18, 24–30, 32–31, 30–29
Кантер 28 Очки Новицки 27
Адамс, Роберсон по 8 Подборы Новицки 8
Уэстбрук 15 Передачи Фелтон 11
«Тандер» ведёт в серии 3–1</div>
25 апреля
8:00 PM
[www.nba.com/games/20160425/DALOKC/gameinfo.html Отчёт] Даллас Маверикс 104:118 Оклахома-Сити Тандер Чизпик Энерджи-арена, Оклахома-Сити, Оклахома
Зрителей: 18,203
Судьи: Скотт Фостер, Родни Мотт, Том Вашингтон
TNT
24–35, 37–33, 22–25, 21–25
Новицки 24 Очки Уэстбрук 36
Пауэлл 9 Подборы Уэстбрук 12
Пачулия 9 Передачи Уэстбрук 9
«Тандер» выиграли серию 4–1</div>


(4) Лос-Анджелес Клипперс vs. (5) Портленд Трэйл Блэйзерс

17 апреля
10:30 PM
[www.nba.com/games/20160417/PORLAC/gameinfo.html Отчёт] Портленд Трэйл Блэйзерс 95:115 Лос-Анджелес Клипперс Стэйплс-центр, Лос-Анджелес, Калифорния
Зрителей: 19,122
Судьи: Марк Дэвис, Билл Кеннеди, Эрик Льюис
TNT
21–26, 21–24, 24–31, 29–34
Лиллард 21 Очки Пол 28
Амину 12 Подборы Гриффин, Джордан по 12
Лиллард 8 Передачи Пол 11
«Клипперс» ведут в серии 1–0</div>
20 апреля
10:30 PM
[www.nba.com/games/20160420/PORLAC/gameinfo.html Отчёт] Портленд Трэйл Блэйзерс 81:102 Лос-Анджелес Клипперс Стэйплс-центр, Лос-Анджелес, Калифорния
Зрителей: 19,127
Судьи: Деррик Стэффорд, Билл Кеннеди, Лерой Ричардсон
TNT
17–22, 26–25, 18–20, 20–35
Лиллард, Пламли по 17 Очки Пол 25
Амину, Пламли по 10 Подборы Джордан 18
Пламли 7 Передачи Джордан, Пол по 5
«Клипперс» ведут в серии 2–0</div>
23 апреля
10:30 PM
[www.nba.com/games/20160423/LACPOR/gameinfo.html Отчёт] Лос-Анджелес Клипперс 88:96 Портленд Трэйл Блэйзерс Стэйплс-центр, Лос-Анджелес, Калифорния
Зрителей: 19,761
Судьи: Скотт Фостер, Тони Брадерс, Том Вашингтон
ESPN
19–22, 21–27, 27–21, 21–26
Пол 26 Очки Лиллард 32
Джордан 16 Подборы Пламли 21
Пол 9 Передачи Пламли 9
«Клипперс» ведут в серии 2–1</div>
25 апреля
10:30 PM
[www.nba.com/games/20160425/LACPOR/gameinfo.html Отчёт] Лос-Анджелес Клипперс 84:98 Портленд Трэйл Блэйзерс Стэйплс-центр, Лос-Анджелес, Калифорния
Зрителей: 19,607
Судьи: Кен Мауэр, Брайан Форте, Эд Маллой
TNT
20–24, 23–23, 21–19, 20–32
Грин, Гриффин по 17 Очки Амину 30
Джордан 15 Подборы Пламли 14
Пол 4 Передачи Пламли 10
Счёт в серии 2–2</div>
27 апреля
10:00 PM
[www.nba.com/games/20160427/PORLAC/gameinfo.html Отчёт] Портленд Трэйл Блэйзерс 108:98 Лос-Анджелес Клипперс Стэйплс-центр, Лос-Анджелес, Калифорния
Зрителей: 19,060
Судьи: Дэн Кроуфорд, Рон Гарретсон , Билл Спунер
NBA TV
18–18, 27–32, 26–21, 37–27
Макколлум 27 Очки Редик 19
Пламли 15 Подборы Джордан 17
Лиллард 5 Передачи Кроуфорд, Приджиони по 4
«Трэйл Блэйзерс» ведут в серии 3–2</div>
29 апреля
10:30 PM
[www.nba.com/games/20160429/LACPOR/gameinfo.html Отчёт] Лос-Анджелес Клипперс 103:106 Портленд Трэйл Блэйзерс Стэйплс-центр, Лос-Анджелес, Калифорния
Зрителей: 19,768
Судьи: Марк Дэвис, Шон Райт, Зак Зарба
ESPN
24–24, 24–26, 34–30, 21–26
Кроуфорд 32 Очки Лиллард 28
Джордан 20 Подборы Пламли 14
Риверс 8 Передачи Лиллард 7
«Трэйл Блэйзерс» выиграли серию 4–2</div>


Полуфинал конференции

(1) Голден Стэйт Уорриорз vs. (5) Портленд Трэйл Блэйзерс

1 мая
3:30 PM
[www.nba.com/games/20160501/PORGSW/gameinfo.html Отчёт] Портленд Трэйл Блэйзерс 106:118 Голден Стэйт Уорриорз Оракл-арена, Окленд, Калифорния
Зрителей: 19,596
Судьи: Монти Маккатчен, Джеймс Кэйперс, Джон Гобл
ABC
17–37, 34–28, 22–28, 33–25
Лиллард 30 Очки Томпсон 37
Пламли 13 Подборы Грин 13
Пламли 6 Передачи Грин 11
«Уорриорз» ведут в серии 1–0</div>
3 мая
10:30 PM
[www.nba.com/games/20160503/PORGSW/gameinfo.html Отчёт] Портленд Трэйл Блэйзерс 99:110 Голден Стэйт Уорриорз Оракл-арена, Окленд, Калифорния
Зрителей: 19,596
Судьи: Дэн Кроуфорд, Кортни Киркленд, Деррик Стэффорд
TNT
34–21, 25–30, 28–25, 12–34
Лиллард 25 Очки Томпсон 27
Пламли 11 Подборы Грин 14
Лиллард 6 Передачи Грин 7
«Уорриорз» ведут в серии 2–0</div>
7 мая
8:30 PM
[www.nba.com/games/20160507/GSWPOR/gameinfo.html Отчёт] Голден Стэйт Уорриорз 108:120 Портленд Трэйл Блэйзерс Стэйплс-центр, Лос-Анджелес, Калифорния
Зрителей: 19,673
Судьи: Майк Кэллахан, Пэт Фрэер, Билл Кеннеди
ABC
28–22, 18–36, 34–35, 28–27
Грин 37 Очки Лиллард 40
Грин 9 Подборы Амину, Дэвис по 10
Ливингстон 10 Передачи Лиллард 10
«Уорриорз» ведут в серии 2–1</div>
9 мая
10:30 PM
[www.nba.com/games/20160509/GSWPOR/gameinfo.html Отчёт] Голден Стэйт Уорриорз 132:125 ОТ Портленд Трэйл Блэйзерс Стэйплс-центр, Лос-Анджелес, Калифорния
Зрителей: 19,583
Судьи: Скотт Фостер, Эд Маллой, Том Вашингтон
TNT
18–26, 39–41, 29–18, 25–26, 21–14
Карри 40 Очки Лиллард 36
Три игрока по 9 Подборы Пламли 15
Карри 8 Передачи Лиллард 10
«Уорриорз» ведут в серии 3–1</div>
11 мая
10:30 PM
[www.nba.com/games/20160511/PORGSW/gameinfo.html Отчёт] Портленд Трэйл Блэйзерс 121:125 Голден Стэйт Уорриорз Оракл-арена, Окленд, Калифорния
Зрителей: 19,596
Судьи: Кен Мауэр, Марк Дэвис, Джеймс Уильямс
TNT
30–27, 33–31, 28–35, 30–32
Лиллард 28 Очки Томпсон 33
Амину 9 Подборы Грин 11
Лиллард 7 Передачи Карри 11
«Уорриорз» выиграли серию 4–1</div>


(2) Сан-Антонио Спёрс vs. (3) Оклахома-Сити Тандер

30 апреля
8:30 PM
[www.nba.com/games/20160430/OKCSAS/gameinfo.html Отчёт] Оклахома-Сити Тандер 92:124 Сан-Антонио Спёрс AT&T-центр, Сан-Антонио, Техас
Зрителей: 18,418
Судьи: Скотт Фостер, Тони Брадерс, Дэвид Гатри
TNT
20–43, 20–30, 26–32, 26–19
Ибака 19 Очки Олдридж 38
Адамс 10 Подборы Андерсон 7
Уэстбрук 9 Передачи Паркер 12
«Спёрс» ведут в серии 1–0</div>
2 мая
9:30 PM
[www.nba.com/games/20160502/OKCSAS/gameinfo.html Отчёт] Оклахома-Сити Тандер 98:97 Сан-Антонио Спёрс AT&T-центр, Сан-Антонио, Техас
Зрителей: 18,418
Судьи: Кен Мауэр, Шон Корбин, Марк Дэвис
TNT
29–21, 27–32, 21–23, 21–21
Уэстбрук 29 Очки Олдридж 41
Адамс 17 Подборы Данкан 9
Уэстбрук 10 Передачи Паркер 6
Счёт в серии 1–1</div>
6 мая
9:30 PM
[www.nba.com/games/20160506/SASOKC/gameinfo.html Отчёт] Сан-Антонио Спёрс 100:96 Оклахома-Сити Тандер Чизпик Энерджи-арена, Оклахома-Сити, Оклахома
Зрителей: 18,203
Судьи: Монти Маккатчен, Деррик Стэффорд, Джеймс Уильямс
ESPN
27–20, 20–22, 25–27, 28–27
Леонард 31 Очки Уэстбрук 31
Леонард 11 Подборы Адамс 11
Паркер 5 Передачи Уэстбрук 8
«Спёрс» ведут в серии 2–1</div>
8 мая
8:00 PM
[www.nba.com/games/20160508/SASOKC/gameinfo.html Отчёт] Сан-Антонио Спёрс 97:111 Оклахома-Сити Тандер Чизпик Энерджи-арена, Оклахома-Сити, Оклахома
Зрителей: 18,203
Судьи: Дэн Кроуфорд, Билл Спунер , Зак Зарба
TNT
27–17, 26–28, 28–32, 16–34
Паркер 22 Очки Дюрант 41
Уэст 7 Подборы Адамс 11
Миллс, Паркер по 3 Передачи Уэстбрук 15
Счёт в серии 2–2</div>
10 мая
8:00 PM
[www.nba.com/games/20160510/OKCSAS/gameinfo.html Отчёт] Оклахома-Сити Тандер 95:91 Сан-Антонио Спёрс AT&T-центр, Сан-Антонио, Техас
Зрителей: 18,418
Судьи: Монти Маккатчен, Джон Гобл, Джейсон Филлипс
TNT
22–16, 21–32, 26–24, 26–19
Уэстбрук 35 Очки Леонард 26
Кантер 13 Подборы Олдридж 9
Уэстбрук 9 Передачи Паркер 5
«Тандер» ведёт в серии 3–2</div>
12 мая
8:30 PM
[www.nba.com/games/20160512/SASOKC/gameinfo.html Отчёт] Сан-Антонио Спёрс 99:113 Оклахома-Сити Тандер Чизпик Энерджи-арена, Оклахома-Сити, Оклахома
Зрителей: 18,203
Судьи: Билл Кеннеди, Майк Кэллахан, Кейн Фицджеральд
ESPN
19–25, 12–30, 34–36, 34–22
Леонард 22 Очки Дюрант 37
Олдридж 14 Подборы Адамс 11
Леонард 5 Передачи Уэстбрук 12
«Тандер» выиграли серию 4–2</div>


Финал конференции: (1) Голден Стэйт Уорриорз vs. (3) Оклахома-Сити Тандер

16 мая
9:00 PM
[www.nba.com/games/20160516/OKCGSW/gameinfo.html Отчёт] Оклахома-Сити Тандер 108:102 Голден Стэйт Уорриорз Оракл-арена, Окленд, Калифорния
Зрителей: 19,596
Судьи: Монти Маккатчен, Деррик Стэффорд, Том Вашингтон
TNT
21–27, 26–33, 38–28, 23–14
Уэстбрук 27 Очки Карри 26
Адамс 12 Подборы Карри 10
Уэстбрук 12 Передачи Карри 7
«Тандер» ведёт в серии 1–0</div>
18 мая
9:00 PM
[www.nba.com/games/20160518/OKCGSW/gameinfo.html Отчёт] Оклахома-Сити Тандер 91:118 Голден Стэйт Уорриорз Оракл-арена, Окленд, Калифорния
Зрителей: 19,596
Судьи: Майк Кэллахан, Кейн Фицджеральд, Эд Маллой
TNT
20–27, 29–30, 19–31, 23–30
Дюрант 29 Очки Карри 28
Адамс 10 Подборы Грин 8
Уэстбрук 12 Передачи Грин 7
Счёт в серии 1–1</div>
22 мая
8:00 PM
[www.nba.com/games/20160522/GSWOKC/gameinfo.html Отчёт] Голден Стэйт Уорриорз 105:133 Оклахома-Сити Тандер Чизпик Энерджи-арена, Оклахома-Сити, Оклахома
Зрителей: 18,203
Судьи: Скотт Фостер, Тони Брадерс, Зак Зарба
TNT
28–34, 19–38, 31–45, 25–16
Карри 24 Очки Дюрант 33
Раш 5 Подборы Кантер 12
Пять игроков по 3 Передачи Уэстбрук 12
«Тандер» ведёт в серии 2–1</div>
24 мая
9:00 PM
[www.nba.com/games/20160524/GSWOKC/gameinfo.html Отчёт] Голден Стэйт Уорриорз 94:118 Оклахома-Сити Тандер Чизпик Энерджи-арена, Оклахома-Сити, Оклахома
Зрителей: 18,203
Судьи: Дэн Кроуфорд, Джон Гобл, Билл Кеннеди
TNT
26–30, 27–42, 29–22, 12–24
Томпсон 26 Очки Уэстбрук 36
Грин 11 Подборы Роберсон 12
Карри 5 Передачи Уэстбрук 11
«Тандер» ведёт в серии 3–1</div>
26 мая
9:00 PM
[www.nba.com/games/20160526/OKCGSW/gameinfo.html Отчёт] Оклахома-Сити Тандер 111:120 Голден Стэйт Уорриорз Оракл-арена, Окленд, Калифорния
Зрителей: 19,596
Судьи: Джеймс Кэйперс, Кен Мауэр, Марк Дэвис
TNT
21–25, 29–33, 27–23, 34–39
Дюрант 40 Очки Карри 31
Адамс 10 Подборы Богут 14
Уэстбрук 8 Передачи Игудала 8
«Тандер» ведёт в серии 3–2</div>
28 мая
9:00 PM
[www.nba.com/games/20160528/GSWOKC/gameinfo.html Отчёт] Голден Стэйт Уорриорз 108:101 Оклахома-Сити Тандер Чизпик Энерджи-арена, Оклахома-Сити, Оклахома
Зрителей: 18,203
Судьи: Монти Маккатчен, Эд Маллой, Деррик Стэффорд
TNT
20–23, 28–30, 27–30, 33–18
Томпсон 41 Очки Дюрант 29
Грин 12 Подборы Три игрока по 9
Карри 9 Передачи Уэстбрук 11
Счёт в серии 3–3</div>
30 мая
9:00 PM
[www.nba.com/games/20160530/OKCGSW/gameinfo.html Отчёт] Оклахома-Сити Тандер 88:96 Голден Стэйт Уорриорз Оракл-арена, Окленд, Калифорния
Зрителей: 19,596
Судьи: Дэн Кроуфорд, Майк Кэллахан, Джейсон Филлипс
TNT
24–19, 24–23, 12–29, 28–25
Дюрант 27 Очки Карри 36
Роберсон 12 Подборы Грин 9
Уэстбрук 13 Передачи Карри 8
«Уорриорз» выиграли серию 4–3</div>


Финал НБА: (E1) Кливленд Кавальерс vs. (W1) Голден Стэйт Уорриорз

2 июня
9:00 PM
[www.nba.com/games/20160602/CLEGSW/gameinfo.html Отчёт] Кливленд Кавальерс 89:104 Голден Стэйт Уорриорз Оракл-арена, Окленд, Калифорния
Зрителей: 19,596
Судьи: Кен Мауэр, Марк Дэвис, Эд Маллой
ABC
24–28, 19–24, 25–22, 21–30
Ирвинг 26 Очки Ливингстон 20
Лав 13 Подборы Грин 11
Джеймс 9 Передачи Грин 7
«Уорриорз» ведут в серии 1–0</div>
5 июня
8:00 PM
[www.nba.com/games/20160605/CLEGSW/gameinfo.html Отчёт] Кливленд Кавальерс 77:110 Голден Стэйт Уорриорз Оракл-арена, Окленд, Калифорния
Зрителей: 19,596
Судьи: Скотт Фостер, Тони Брадерс, Джеймс Кэйперс
ABC
21–19, 23–33, 18–30, 15–28
Джеймс 19 Очки Грин 28
Джеймс 8 Подборы Карри 9
Джеймс 9 Передачи Три игрока по 5
«Уорриорз» ведут в серии 2–0</div>
8 июня
9:00 PM
[www.nba.com/games/20160608/GSWCLE/gameinfo.html Отчёт] Голден Стэйт Уорриорз 90:120 Кливленд Кавальерс Квикен Лоэнс-арена, Кливленд, Огайо
Зрителей: 20,562
Судьи: Монти Маккатчен, Деррик Стэффорд, Зак Зарба
ABC
16–33, 27–18, 26–38, 21–31
Карри 19 Очки Джеймс 32
Harrison Barnes 8 Подборы Томпсон 13
Грин 7 Передачи Ирвинг 8
«Уорриорз» ведут в серии 2–1</div>
10 июня
9:00 PM
[www.nba.com/games/20160610/GSWCLE/gameinfo.html Отчёт] Голден Стэйт Уорриорз 108:97 Кливленд Кавальерс Квикен Лоэнс-арена, Кливленд, Огайо
Зрителей: 20,562
Судьи: Дэн Кроуфорд, Майк Кэллахан, Джейсон Филлипс
ABC
29–28, 21–27, 29–22, 29–20
Карри 38 Очки Ирвинг 34
Грин 12 Подборы Джеймс 13
Игудала 7 Передачи Джеймс 9
«Уорриорз» ведут в серии 3–1</div>
13 июня
9:00 PM
[www.nba.com/games/20160613/GSWCLE/gameinfo.html Отчёт] Кливленд Кавальерс 112:97 Голден Стэйт Уорриорз Оракл-арена, Окленд, Калифорния
Зрителей: 19,596
Судьи: Монти Маккатчен, Марк Дэвис, Деррик Стэффорд
ABC
29–32, 32–29, 32–23, 19–13
Ирвинг, Джеймс по 41 Очки Томпсон 37
Джеймс 16 Подборы Игудала 11
Джеймс 7 Передачи Игудала 6
«Уорриорз» ведут в серии 3–2</div>
16 июня
9:00 PM
[www.nba.com/games/20160616/CLEGSW/gameinfo.html Отчёт] Голден Стэйт Уорриорз 101:115 Кливленд Кавальерс Квикен Лоэнс-арена, Кливленд, Огайо
Зрителей: 20,562
Судьи: Скотт Фостер, Кен Мауэр, Джейсон Филлипс
ABC
11–31, 32–28, 28–21, 30–35
Карри 30 Очки Джеймс 41
Грин 10 Подборы Томпсон 16
Грин 6 Передачи Джеймс 11
Счёт в серии 3–3</div>
19 июня
8:00 PM
[www.nba.com/games/20160619/CLEGSW/gameinfo.html Отчёт] Кливленд Кавальерс 93:89 Голден Стэйт Уорриорз Оракл-арена, Окленд, Калифорния
Зрителей: 19,596
Судьи: Дэн Кроуфорд, Майк Кэллахан, Монти Маккатчен
ABC
23–22, 19–27, 33–27, 18–13
Джеймс 27 Очки Грин 32
Лав 14 Подборы Грин 15
Джеймс 11 Передачи Грин 9
«Кавальерс» выиграли серию 4–3 и стал чемпионом НБА</div>


Лидеры по статистическим показателям

Наивысшие индивидуальные показатели в одной игре

Категория Игрок Команда Статистика Дата
Минуты Си Джей Макколлум Портленд Трэйл Блэйзерс 47:49 (OT) 9 мая 2016
Очки Пол Миллсэп Атланта Хокс 45 24 апреля 2016
Подборы Бисмак Бийомбо Торонто Рэпторс 26 21 мая 2016
Подборы в защите Мэйсон Пламли
Бисмак Бийомбо
Портленд Трэйл Блэйзерс
Торонто Рэпторс
18 23 апреля 2016
21 мая 2016
Подборы в нападении Йонас Валанчюнас
Дуайт Ховард
Торонто Рэпторс
Хьюстон Рокетс
11 16 апреля 2016
27 апреля 2016
Передачи Расселл Уэстбрук Оклахома-Сити Тандер 15 21 апреля 2016
23 апреля 2016
8 мая 2016
Перехваты Джеймс Харден
Расселл Уэстбрук
Хьюстон Рокетс
Оклахома-Сити Тандер
7 24 апреля 2016
16 мая 2016
Блокшоты Дрэймонд Грин Голден Стэйт Уорриорз 7 9 мая 2016
Потери Расселл Уэстбрук
Кевин Дюрант
Оклахома-Сити Тандер 8 10 мая 2016
18 мая 2016
Забитые броски с игры Пол Миллсэп Атланта Хокс 19 (из 31) 24 апреля 2016
Попытки бросков с игры Кевин Дюрант Оклахома-Сити Тандер 33 18 апреля 2016
Забитые трёхочковые броски Клей Томпсон Голден Стэйт Уорриорз 11 (из 18) 28 мая 2016
Попытки трёхочковых бросков Дамиан Лиллард
Клей Томпсон
Портленд Трэйл Блэйзерс
Голден Стэйт Уорриорз
18 9 мая 2016
28 мая 2016
Забитые штрафные броски Клей Томпсон Голден Стэйт Уорриорз 15 (из 16) 18 апреля 2016
Попытки штрафных бросков Деандре Джордан Лос-Анджелес Клипперс 18 17 апреля 2016
  • Данные приведены на 19 июня 2016.

Напишите отзыв о статье "Плей-офф НБА 2016"

Примечания

  1. [espn.go.com/nba/recap?gameId=400828931 LeBron James notches triple-double as Cavs win 50th, division title]. ESPN.com. Проверено 21 марта 2016.
  2. [www.raptorsrepublic.com/2016/04/01/raptors-clinch-atlantic-division-title/ Raptors clinch Atlantic Division title].
  3. [espn.go.com/nba/recap?gameId=400828761 Steph Curry's game-winning 32-footer caps record night in OT win]. Проверено 27 февраля 2016.
  4. [www.nba.com/warriors/news/warriors-clinch-pacific-division-20160313 Warriors Clinch Pacific Division Title]. NBA.com. Проверено 14 марта 2016.
  5. [espn.go.com/nba/recap?gameId=400828792 Spurs clinch postseason berth with 29th straight home win]. ESPN.com. Проверено 5 марта 2016.

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Плей-офф НБА 2016
  • [espn.go.com/nba/playoffs/matchups 2016 NBA Playoffs at ESPN]
  • [www.nba.com/playoffs/2016 Официальный сайт плей-офф]
  • [www.basketball-reference.com/playoffs/NBA_2016.html 2016 NBA Playoffs Summary] (англ.). Basketball-Reference. Sport Reference. Проверено 25 июня 2016.
  • [www.championat.com/basketball/_nba/1742/calendar/playoff.html Календарь плей-офф]. championat.com. Проверено 25 июня 2016.

Отрывок, характеризующий Плей-офф НБА 2016

– Ой о ох, голубчики мои! Голубчики мои белые! Не дайте умереть! Голубчики мои белые!..
Через пять минут никого не оставалось на улице. Кухарку с бедром, разбитым гранатным осколком, снесли в кухню. Алпатыч, его кучер, Ферапонтова жена с детьми, дворник сидели в подвале, прислушиваясь. Гул орудий, свист снарядов и жалостный стон кухарки, преобладавший над всеми звуками, не умолкали ни на мгновение. Хозяйка то укачивала и уговаривала ребенка, то жалостным шепотом спрашивала у всех входивших в подвал, где был ее хозяин, оставшийся на улице. Вошедший в подвал лавочник сказал ей, что хозяин пошел с народом в собор, где поднимали смоленскую чудотворную икону.
К сумеркам канонада стала стихать. Алпатыч вышел из подвала и остановился в дверях. Прежде ясное вечера нее небо все было застлано дымом. И сквозь этот дым странно светил молодой, высоко стоящий серп месяца. После замолкшего прежнего страшного гула орудий над городом казалась тишина, прерываемая только как бы распространенным по всему городу шелестом шагов, стонов, дальних криков и треска пожаров. Стоны кухарки теперь затихли. С двух сторон поднимались и расходились черные клубы дыма от пожаров. На улице не рядами, а как муравьи из разоренной кочки, в разных мундирах и в разных направлениях, проходили и пробегали солдаты. В глазах Алпатыча несколько из них забежали на двор Ферапонтова. Алпатыч вышел к воротам. Какой то полк, теснясь и спеша, запрудил улицу, идя назад.
– Сдают город, уезжайте, уезжайте, – сказал ему заметивший его фигуру офицер и тут же обратился с криком к солдатам:
– Я вам дам по дворам бегать! – крикнул он.
Алпатыч вернулся в избу и, кликнув кучера, велел ему выезжать. Вслед за Алпатычем и за кучером вышли и все домочадцы Ферапонтова. Увидав дым и даже огни пожаров, видневшиеся теперь в начинавшихся сумерках, бабы, до тех пор молчавшие, вдруг заголосили, глядя на пожары. Как бы вторя им, послышались такие же плачи на других концах улицы. Алпатыч с кучером трясущимися руками расправлял запутавшиеся вожжи и постромки лошадей под навесом.
Когда Алпатыч выезжал из ворот, он увидал, как в отпертой лавке Ферапонтова человек десять солдат с громким говором насыпали мешки и ранцы пшеничной мукой и подсолнухами. В то же время, возвращаясь с улицы в лавку, вошел Ферапонтов. Увидав солдат, он хотел крикнуть что то, но вдруг остановился и, схватившись за волоса, захохотал рыдающим хохотом.
– Тащи всё, ребята! Не доставайся дьяволам! – закричал он, сам хватая мешки и выкидывая их на улицу. Некоторые солдаты, испугавшись, выбежали, некоторые продолжали насыпать. Увидав Алпатыча, Ферапонтов обратился к нему.
– Решилась! Расея! – крикнул он. – Алпатыч! решилась! Сам запалю. Решилась… – Ферапонтов побежал на двор.
По улице, запружая ее всю, непрерывно шли солдаты, так что Алпатыч не мог проехать и должен был дожидаться. Хозяйка Ферапонтова с детьми сидела также на телеге, ожидая того, чтобы можно было выехать.
Была уже совсем ночь. На небе были звезды и светился изредка застилаемый дымом молодой месяц. На спуске к Днепру повозки Алпатыча и хозяйки, медленно двигавшиеся в рядах солдат и других экипажей, должны были остановиться. Недалеко от перекрестка, у которого остановились повозки, в переулке, горели дом и лавки. Пожар уже догорал. Пламя то замирало и терялось в черном дыме, то вдруг вспыхивало ярко, до странности отчетливо освещая лица столпившихся людей, стоявших на перекрестке. Перед пожаром мелькали черные фигуры людей, и из за неумолкаемого треска огня слышались говор и крики. Алпатыч, слезший с повозки, видя, что повозку его еще не скоро пропустят, повернулся в переулок посмотреть пожар. Солдаты шныряли беспрестанно взад и вперед мимо пожара, и Алпатыч видел, как два солдата и с ними какой то человек во фризовой шинели тащили из пожара через улицу на соседний двор горевшие бревна; другие несли охапки сена.
Алпатыч подошел к большой толпе людей, стоявших против горевшего полным огнем высокого амбара. Стены были все в огне, задняя завалилась, крыша тесовая обрушилась, балки пылали. Очевидно, толпа ожидала той минуты, когда завалится крыша. Этого же ожидал Алпатыч.
– Алпатыч! – вдруг окликнул старика чей то знакомый голос.
– Батюшка, ваше сиятельство, – отвечал Алпатыч, мгновенно узнав голос своего молодого князя.
Князь Андрей, в плаще, верхом на вороной лошади, стоял за толпой и смотрел на Алпатыча.
– Ты как здесь? – спросил он.
– Ваше… ваше сиятельство, – проговорил Алпатыч и зарыдал… – Ваше, ваше… или уж пропали мы? Отец…
– Как ты здесь? – повторил князь Андрей.
Пламя ярко вспыхнуло в эту минуту и осветило Алпатычу бледное и изнуренное лицо его молодого барина. Алпатыч рассказал, как он был послан и как насилу мог уехать.
– Что же, ваше сиятельство, или мы пропали? – спросил он опять.
Князь Андрей, не отвечая, достал записную книжку и, приподняв колено, стал писать карандашом на вырванном листе. Он писал сестре:
«Смоленск сдают, – писал он, – Лысые Горы будут заняты неприятелем через неделю. Уезжайте сейчас в Москву. Отвечай мне тотчас, когда вы выедете, прислав нарочного в Усвяж».
Написав и передав листок Алпатычу, он на словах передал ему, как распорядиться отъездом князя, княжны и сына с учителем и как и куда ответить ему тотчас же. Еще не успел он окончить эти приказания, как верховой штабный начальник, сопутствуемый свитой, подскакал к нему.
– Вы полковник? – кричал штабный начальник, с немецким акцентом, знакомым князю Андрею голосом. – В вашем присутствии зажигают дома, а вы стоите? Что это значит такое? Вы ответите, – кричал Берг, который был теперь помощником начальника штаба левого фланга пехотных войск первой армии, – место весьма приятное и на виду, как говорил Берг.
Князь Андрей посмотрел на него и, не отвечая, продолжал, обращаясь к Алпатычу:
– Так скажи, что до десятого числа жду ответа, а ежели десятого не получу известия, что все уехали, я сам должен буду все бросить и ехать в Лысые Горы.
– Я, князь, только потому говорю, – сказал Берг, узнав князя Андрея, – что я должен исполнять приказания, потому что я всегда точно исполняю… Вы меня, пожалуйста, извините, – в чем то оправдывался Берг.
Что то затрещало в огне. Огонь притих на мгновенье; черные клубы дыма повалили из под крыши. Еще страшно затрещало что то в огне, и завалилось что то огромное.
– Урруру! – вторя завалившемуся потолку амбара, из которого несло запахом лепешек от сгоревшего хлеба, заревела толпа. Пламя вспыхнуло и осветило оживленно радостные и измученные лица людей, стоявших вокруг пожара.
Человек во фризовой шинели, подняв кверху руку, кричал:
– Важно! пошла драть! Ребята, важно!..
– Это сам хозяин, – послышались голоса.
– Так, так, – сказал князь Андрей, обращаясь к Алпатычу, – все передай, как я тебе говорил. – И, ни слова не отвечая Бергу, замолкшему подле него, тронул лошадь и поехал в переулок.


От Смоленска войска продолжали отступать. Неприятель шел вслед за ними. 10 го августа полк, которым командовал князь Андрей, проходил по большой дороге, мимо проспекта, ведущего в Лысые Горы. Жара и засуха стояли более трех недель. Каждый день по небу ходили курчавые облака, изредка заслоняя солнце; но к вечеру опять расчищало, и солнце садилось в буровато красную мглу. Только сильная роса ночью освежала землю. Остававшиеся на корню хлеба сгорали и высыпались. Болота пересохли. Скотина ревела от голода, не находя корма по сожженным солнцем лугам. Только по ночам и в лесах пока еще держалась роса, была прохлада. Но по дороге, по большой дороге, по которой шли войска, даже и ночью, даже и по лесам, не было этой прохлады. Роса не заметна была на песочной пыли дороги, встолченной больше чем на четверть аршина. Как только рассветало, начиналось движение. Обозы, артиллерия беззвучно шли по ступицу, а пехота по щиколку в мягкой, душной, не остывшей за ночь, жаркой пыли. Одна часть этой песочной пыли месилась ногами и колесами, другая поднималась и стояла облаком над войском, влипая в глаза, в волоса, в уши, в ноздри и, главное, в легкие людям и животным, двигавшимся по этой дороге. Чем выше поднималось солнце, тем выше поднималось облако пыли, и сквозь эту тонкую, жаркую пыль на солнце, не закрытое облаками, можно было смотреть простым глазом. Солнце представлялось большим багровым шаром. Ветра не было, и люди задыхались в этой неподвижной атмосфере. Люди шли, обвязавши носы и рты платками. Приходя к деревне, все бросалось к колодцам. Дрались за воду и выпивали ее до грязи.
Князь Андрей командовал полком, и устройство полка, благосостояние его людей, необходимость получения и отдачи приказаний занимали его. Пожар Смоленска и оставление его были эпохой для князя Андрея. Новое чувство озлобления против врага заставляло его забывать свое горе. Он весь был предан делам своего полка, он был заботлив о своих людях и офицерах и ласков с ними. В полку его называли наш князь, им гордились и его любили. Но добр и кроток он был только с своими полковыми, с Тимохиным и т. п., с людьми совершенно новыми и в чужой среде, с людьми, которые не могли знать и понимать его прошедшего; но как только он сталкивался с кем нибудь из своих прежних, из штабных, он тотчас опять ощетинивался; делался злобен, насмешлив и презрителен. Все, что связывало его воспоминание с прошедшим, отталкивало его, и потому он старался в отношениях этого прежнего мира только не быть несправедливым и исполнять свой долг.
Правда, все в темном, мрачном свете представлялось князю Андрею – особенно после того, как оставили Смоленск (который, по его понятиям, можно и должно было защищать) 6 го августа, и после того, как отец, больной, должен был бежать в Москву и бросить на расхищение столь любимые, обстроенные и им населенные Лысые Горы; но, несмотря на то, благодаря полку князь Андрей мог думать о другом, совершенно независимом от общих вопросов предмете – о своем полку. 10 го августа колонна, в которой был его полк, поравнялась с Лысыми Горами. Князь Андрей два дня тому назад получил известие, что его отец, сын и сестра уехали в Москву. Хотя князю Андрею и нечего было делать в Лысых Горах, он, с свойственным ему желанием растравить свое горе, решил, что он должен заехать в Лысые Горы.
Он велел оседлать себе лошадь и с перехода поехал верхом в отцовскую деревню, в которой он родился и провел свое детство. Проезжая мимо пруда, на котором всегда десятки баб, переговариваясь, били вальками и полоскали свое белье, князь Андрей заметил, что на пруде никого не было, и оторванный плотик, до половины залитый водой, боком плавал посредине пруда. Князь Андрей подъехал к сторожке. У каменных ворот въезда никого не было, и дверь была отперта. Дорожки сада уже заросли, и телята и лошади ходили по английскому парку. Князь Андрей подъехал к оранжерее; стекла были разбиты, и деревья в кадках некоторые повалены, некоторые засохли. Он окликнул Тараса садовника. Никто не откликнулся. Обогнув оранжерею на выставку, он увидал, что тесовый резной забор весь изломан и фрукты сливы обдерганы с ветками. Старый мужик (князь Андрей видал его у ворот в детстве) сидел и плел лапоть на зеленой скамеечке.
Он был глух и не слыхал подъезда князя Андрея. Он сидел на лавке, на которой любил сиживать старый князь, и около него было развешено лычко на сучках обломанной и засохшей магнолии.
Князь Андрей подъехал к дому. Несколько лип в старом саду были срублены, одна пегая с жеребенком лошадь ходила перед самым домом между розанами. Дом был заколочен ставнями. Одно окно внизу было открыто. Дворовый мальчик, увидав князя Андрея, вбежал в дом.
Алпатыч, услав семью, один оставался в Лысых Горах; он сидел дома и читал Жития. Узнав о приезде князя Андрея, он, с очками на носу, застегиваясь, вышел из дома, поспешно подошел к князю и, ничего не говоря, заплакал, целуя князя Андрея в коленку.
Потом он отвернулся с сердцем на свою слабость и стал докладывать ему о положении дел. Все ценное и дорогое было отвезено в Богучарово. Хлеб, до ста четвертей, тоже был вывезен; сено и яровой, необыкновенный, как говорил Алпатыч, урожай нынешнего года зеленым взят и скошен – войсками. Мужики разорены, некоторый ушли тоже в Богучарово, малая часть остается.
Князь Андрей, не дослушав его, спросил, когда уехали отец и сестра, разумея, когда уехали в Москву. Алпатыч отвечал, полагая, что спрашивают об отъезде в Богучарово, что уехали седьмого, и опять распространился о долах хозяйства, спрашивая распоряжении.
– Прикажете ли отпускать под расписку командам овес? У нас еще шестьсот четвертей осталось, – спрашивал Алпатыч.
«Что отвечать ему? – думал князь Андрей, глядя на лоснеющуюся на солнце плешивую голову старика и в выражении лица его читая сознание того, что он сам понимает несвоевременность этих вопросов, но спрашивает только так, чтобы заглушить и свое горе.
– Да, отпускай, – сказал он.
– Ежели изволили заметить беспорядки в саду, – говорил Алпатыч, – то невозмежио было предотвратить: три полка проходили и ночевали, в особенности драгуны. Я выписал чин и звание командира для подачи прошения.
– Ну, что ж ты будешь делать? Останешься, ежели неприятель займет? – спросил его князь Андрей.
Алпатыч, повернув свое лицо к князю Андрею, посмотрел на него; и вдруг торжественным жестом поднял руку кверху.
– Он мой покровитель, да будет воля его! – проговорил он.
Толпа мужиков и дворовых шла по лугу, с открытыми головами, приближаясь к князю Андрею.
– Ну прощай! – сказал князь Андрей, нагибаясь к Алпатычу. – Уезжай сам, увози, что можешь, и народу вели уходить в Рязанскую или в Подмосковную. – Алпатыч прижался к его ноге и зарыдал. Князь Андрей осторожно отодвинул его и, тронув лошадь, галопом поехал вниз по аллее.
На выставке все так же безучастно, как муха на лице дорогого мертвеца, сидел старик и стукал по колодке лаптя, и две девочки со сливами в подолах, которые они нарвали с оранжерейных деревьев, бежали оттуда и наткнулись на князя Андрея. Увидав молодого барина, старшая девочка, с выразившимся на лице испугом, схватила за руку свою меньшую товарку и с ней вместе спряталась за березу, не успев подобрать рассыпавшиеся зеленые сливы.
Князь Андрей испуганно поспешно отвернулся от них, боясь дать заметить им, что он их видел. Ему жалко стало эту хорошенькую испуганную девочку. Он боялся взглянуть на нее, по вместе с тем ему этого непреодолимо хотелось. Новое, отрадное и успокоительное чувство охватило его, когда он, глядя на этих девочек, понял существование других, совершенно чуждых ему и столь же законных человеческих интересов, как и те, которые занимали его. Эти девочки, очевидно, страстно желали одного – унести и доесть эти зеленые сливы и не быть пойманными, и князь Андрей желал с ними вместе успеха их предприятию. Он не мог удержаться, чтобы не взглянуть на них еще раз. Полагая себя уже в безопасности, они выскочили из засады и, что то пища тоненькими голосками, придерживая подолы, весело и быстро бежали по траве луга своими загорелыми босыми ножонками.
Князь Андрей освежился немного, выехав из района пыли большой дороги, по которой двигались войска. Но недалеко за Лысыми Горами он въехал опять на дорогу и догнал свой полк на привале, у плотины небольшого пруда. Был второй час после полдня. Солнце, красный шар в пыли, невыносимо пекло и жгло спину сквозь черный сюртук. Пыль, все такая же, неподвижно стояла над говором гудевшими, остановившимися войсками. Ветру не было, В проезд по плотине на князя Андрея пахнуло тиной и свежестью пруда. Ему захотелось в воду – какая бы грязная она ни была. Он оглянулся на пруд, с которого неслись крики и хохот. Небольшой мутный с зеленью пруд, видимо, поднялся четверти на две, заливая плотину, потому что он был полон человеческими, солдатскими, голыми барахтавшимися в нем белыми телами, с кирпично красными руками, лицами и шеями. Все это голое, белое человеческое мясо с хохотом и гиком барахталось в этой грязной луже, как караси, набитые в лейку. Весельем отзывалось это барахтанье, и оттого оно особенно было грустно.
Один молодой белокурый солдат – еще князь Андрей знал его – третьей роты, с ремешком под икрой, крестясь, отступал назад, чтобы хорошенько разбежаться и бултыхнуться в воду; другой, черный, всегда лохматый унтер офицер, по пояс в воде, подергивая мускулистым станом, радостно фыркал, поливая себе голову черными по кисти руками. Слышалось шлепанье друг по другу, и визг, и уханье.
На берегах, на плотине, в пруде, везде было белое, здоровое, мускулистое мясо. Офицер Тимохин, с красным носиком, обтирался на плотине и застыдился, увидав князя, однако решился обратиться к нему:
– То то хорошо, ваше сиятельство, вы бы изволили! – сказал он.
– Грязно, – сказал князь Андрей, поморщившись.
– Мы сейчас очистим вам. – И Тимохин, еще не одетый, побежал очищать.
– Князь хочет.
– Какой? Наш князь? – заговорили голоса, и все заторопились так, что насилу князь Андрей успел их успокоить. Он придумал лучше облиться в сарае.
«Мясо, тело, chair a canon [пушечное мясо]! – думал он, глядя и на свое голое тело, и вздрагивая не столько от холода, сколько от самому ему непонятного отвращения и ужаса при виде этого огромного количества тел, полоскавшихся в грязном пруде.
7 го августа князь Багратион в своей стоянке Михайловке на Смоленской дороге писал следующее:
«Милостивый государь граф Алексей Андреевич.
(Он писал Аракчееву, но знал, что письмо его будет прочтено государем, и потому, насколько он был к тому способен, обдумывал каждое свое слово.)
Я думаю, что министр уже рапортовал об оставлении неприятелю Смоленска. Больно, грустно, и вся армия в отчаянии, что самое важное место понапрасну бросили. Я, с моей стороны, просил лично его убедительнейшим образом, наконец и писал; но ничто его не согласило. Я клянусь вам моею честью, что Наполеон был в таком мешке, как никогда, и он бы мог потерять половину армии, но не взять Смоленска. Войска наши так дрались и так дерутся, как никогда. Я удержал с 15 тысячами более 35 ти часов и бил их; но он не хотел остаться и 14 ти часов. Это стыдно, и пятно армии нашей; а ему самому, мне кажется, и жить на свете не должно. Ежели он доносит, что потеря велика, – неправда; может быть, около 4 тысяч, не более, но и того нет. Хотя бы и десять, как быть, война! Но зато неприятель потерял бездну…
Что стоило еще оставаться два дни? По крайней мере, они бы сами ушли; ибо не имели воды напоить людей и лошадей. Он дал слово мне, что не отступит, но вдруг прислал диспозицию, что он в ночь уходит. Таким образом воевать не можно, и мы можем неприятеля скоро привести в Москву…
Слух носится, что вы думаете о мире. Чтобы помириться, боже сохрани! После всех пожертвований и после таких сумасбродных отступлений – мириться: вы поставите всю Россию против себя, и всякий из нас за стыд поставит носить мундир. Ежели уже так пошло – надо драться, пока Россия может и пока люди на ногах…
Надо командовать одному, а не двум. Ваш министр, может, хороший по министерству; но генерал не то что плохой, но дрянной, и ему отдали судьбу всего нашего Отечества… Я, право, с ума схожу от досады; простите мне, что дерзко пишу. Видно, тот не любит государя и желает гибели нам всем, кто советует заключить мир и командовать армиею министру. Итак, я пишу вам правду: готовьте ополчение. Ибо министр самым мастерским образом ведет в столицу за собою гостя. Большое подозрение подает всей армии господин флигель адъютант Вольцоген. Он, говорят, более Наполеона, нежели наш, и он советует все министру. Я не токмо учтив против него, но повинуюсь, как капрал, хотя и старее его. Это больно; но, любя моего благодетеля и государя, – повинуюсь. Только жаль государя, что вверяет таким славную армию. Вообразите, что нашею ретирадою мы потеряли людей от усталости и в госпиталях более 15 тысяч; а ежели бы наступали, того бы не было. Скажите ради бога, что наша Россия – мать наша – скажет, что так страшимся и за что такое доброе и усердное Отечество отдаем сволочам и вселяем в каждого подданного ненависть и посрамление. Чего трусить и кого бояться?. Я не виноват, что министр нерешим, трус, бестолков, медлителен и все имеет худые качества. Вся армия плачет совершенно и ругают его насмерть…»


В числе бесчисленных подразделений, которые можно сделать в явлениях жизни, можно подразделить их все на такие, в которых преобладает содержание, другие – в которых преобладает форма. К числу таковых, в противоположность деревенской, земской, губернской, даже московской жизни, можно отнести жизнь петербургскую, в особенности салонную. Эта жизнь неизменна.
С 1805 года мы мирились и ссорились с Бонапартом, мы делали конституции и разделывали их, а салон Анны Павловны и салон Элен были точно такие же, какие они были один семь лет, другой пять лет тому назад. Точно так же у Анны Павловны говорили с недоумением об успехах Бонапарта и видели, как в его успехах, так и в потакании ему европейских государей, злостный заговор, имеющий единственной целью неприятность и беспокойство того придворного кружка, которого представительницей была Анна Павловна. Точно так же у Элен, которую сам Румянцев удостоивал своим посещением и считал замечательно умной женщиной, точно так же как в 1808, так и в 1812 году с восторгом говорили о великой нации и великом человеке и с сожалением смотрели на разрыв с Францией, который, по мнению людей, собиравшихся в салоне Элен, должен был кончиться миром.
В последнее время, после приезда государя из армии, произошло некоторое волнение в этих противоположных кружках салонах и произведены были некоторые демонстрации друг против друга, но направление кружков осталось то же. В кружок Анны Павловны принимались из французов только закоренелые легитимисты, и здесь выражалась патриотическая мысль о том, что не надо ездить во французский театр и что содержание труппы стоит столько же, сколько содержание целого корпуса. За военными событиями следилось жадно, и распускались самые выгодные для нашей армии слухи. В кружке Элен, румянцевском, французском, опровергались слухи о жестокости врага и войны и обсуживались все попытки Наполеона к примирению. В этом кружке упрекали тех, кто присоветывал слишком поспешные распоряжения о том, чтобы приготавливаться к отъезду в Казань придворным и женским учебным заведениям, находящимся под покровительством императрицы матери. Вообще все дело войны представлялось в салоне Элен пустыми демонстрациями, которые весьма скоро кончатся миром, и царствовало мнение Билибина, бывшего теперь в Петербурге и домашним у Элен (всякий умный человек должен был быть у нее), что не порох, а те, кто его выдумали, решат дело. В этом кружке иронически и весьма умно, хотя весьма осторожно, осмеивали московский восторг, известие о котором прибыло вместе с государем в Петербург.
В кружке Анны Павловны, напротив, восхищались этими восторгами и говорили о них, как говорит Плутарх о древних. Князь Василий, занимавший все те же важные должности, составлял звено соединения между двумя кружками. Он ездил к ma bonne amie [своему достойному другу] Анне Павловне и ездил dans le salon diplomatique de ma fille [в дипломатический салон своей дочери] и часто, при беспрестанных переездах из одного лагеря в другой, путался и говорил у Анны Павловны то, что надо было говорить у Элен, и наоборот.
Вскоре после приезда государя князь Василий разговорился у Анны Павловны о делах войны, жестоко осуждая Барклая де Толли и находясь в нерешительности, кого бы назначить главнокомандующим. Один из гостей, известный под именем un homme de beaucoup de merite [человек с большими достоинствами], рассказав о том, что он видел нынче выбранного начальником петербургского ополчения Кутузова, заседающего в казенной палате для приема ратников, позволил себе осторожно выразить предположение о том, что Кутузов был бы тот человек, который удовлетворил бы всем требованиям.
Анна Павловна грустно улыбнулась и заметила, что Кутузов, кроме неприятностей, ничего не дал государю.
– Я говорил и говорил в Дворянском собрании, – перебил князь Василий, – но меня не послушали. Я говорил, что избрание его в начальники ополчения не понравится государю. Они меня не послушали.
– Все какая то мания фрондировать, – продолжал он. – И пред кем? И все оттого, что мы хотим обезьянничать глупым московским восторгам, – сказал князь Василий, спутавшись на минуту и забыв то, что у Элен надо было подсмеиваться над московскими восторгами, а у Анны Павловны восхищаться ими. Но он тотчас же поправился. – Ну прилично ли графу Кутузову, самому старому генералу в России, заседать в палате, et il en restera pour sa peine! [хлопоты его пропадут даром!] Разве возможно назначить главнокомандующим человека, который не может верхом сесть, засыпает на совете, человека самых дурных нравов! Хорошо он себя зарекомендовал в Букарещте! Я уже не говорю о его качествах как генерала, но разве можно в такую минуту назначать человека дряхлого и слепого, просто слепого? Хорош будет генерал слепой! Он ничего не видит. В жмурки играть… ровно ничего не видит!
Никто не возражал на это.
24 го июля это было совершенно справедливо. Но 29 июля Кутузову пожаловано княжеское достоинство. Княжеское достоинство могло означать и то, что от него хотели отделаться, – и потому суждение князя Василья продолжало быть справедливо, хотя он и не торопился ого высказывать теперь. Но 8 августа был собран комитет из генерал фельдмаршала Салтыкова, Аракчеева, Вязьмитинова, Лопухина и Кочубея для обсуждения дел войны. Комитет решил, что неудачи происходили от разноначалий, и, несмотря на то, что лица, составлявшие комитет, знали нерасположение государя к Кутузову, комитет, после короткого совещания, предложил назначить Кутузова главнокомандующим. И в тот же день Кутузов был назначен полномочным главнокомандующим армий и всего края, занимаемого войсками.
9 го августа князь Василий встретился опять у Анны Павловны с l'homme de beaucoup de merite [человеком с большими достоинствами]. L'homme de beaucoup de merite ухаживал за Анной Павловной по случаю желания назначения попечителем женского учебного заведения императрицы Марии Федоровны. Князь Василий вошел в комнату с видом счастливого победителя, человека, достигшего цели своих желаний.
– Eh bien, vous savez la grande nouvelle? Le prince Koutouzoff est marechal. [Ну с, вы знаете великую новость? Кутузов – фельдмаршал.] Все разногласия кончены. Я так счастлив, так рад! – говорил князь Василий. – Enfin voila un homme, [Наконец, вот это человек.] – проговорил он, значительно и строго оглядывая всех находившихся в гостиной. L'homme de beaucoup de merite, несмотря на свое желание получить место, не мог удержаться, чтобы не напомнить князю Василью его прежнее суждение. (Это было неучтиво и перед князем Василием в гостиной Анны Павловны, и перед Анной Павловной, которая так же радостно приняла эту весть; но он не мог удержаться.)
– Mais on dit qu'il est aveugle, mon prince? [Но говорят, он слеп?] – сказал он, напоминая князю Василью его же слова.
– Allez donc, il y voit assez, [Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.] – сказал князь Василий своим басистым, быстрым голосом с покашливанием, тем голосом и с покашливанием, которым он разрешал все трудности. – Allez, il y voit assez, – повторил он. – И чему я рад, – продолжал он, – это то, что государь дал ему полную власть над всеми армиями, над всем краем, – власть, которой никогда не было ни у какого главнокомандующего. Это другой самодержец, – заключил он с победоносной улыбкой.
– Дай бог, дай бог, – сказала Анна Павловна. L'homme de beaucoup de merite, еще новичок в придворном обществе, желая польстить Анне Павловне, выгораживая ее прежнее мнение из этого суждения, сказал.
– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]
– Peut etre que la c?ur n'etait pas de la partie, [Может быть, сердце не вполне участвовало,] – сказала Анна Павловна.
– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?
После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.
– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.
Попав в общество Наполеона, которого личность он очень хорошо и легко признал. Лаврушка нисколько не смутился и только старался от всей души заслужить новым господам.
Он очень хорошо знал, что это сам Наполеон, и присутствие Наполеона не могло смутить его больше, чем присутствие Ростова или вахмистра с розгами, потому что не было ничего у него, чего бы не мог лишить его ни вахмистр, ни Наполеон.
Он врал все, что толковалось между денщиками. Многое из этого была правда. Но когда Наполеон спросил его, как же думают русские, победят они Бонапарта или нет, Лаврушка прищурился и задумался.
Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.
Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]
Наполеон поехал дальше, мечтая о той Moscou, которая так занимала его воображение, a l'oiseau qu'on rendit aux champs qui l'on vu naitre [птица, возвращенная родным полям] поскакал на аванпосты, придумывая вперед все то, чего не было и что он будет рассказывать у своих. Того же, что действительно с ним было, он не хотел рассказывать именно потому, что это казалось ему недостойным рассказа. Он выехал к казакам, расспросил, где был полк, состоявший в отряде Платова, и к вечеру же нашел своего барина Николая Ростова, стоявшего в Янкове и только что севшего верхом, чтобы с Ильиным сделать прогулку по окрестным деревням. Он дал другую лошадь Лаврушке и взял его с собой.


Княжна Марья не была в Москве и вне опасности, как думал князь Андрей.
После возвращения Алпатыча из Смоленска старый князь как бы вдруг опомнился от сна. Он велел собрать из деревень ополченцев, вооружить их и написал главнокомандующему письмо, в котором извещал его о принятом им намерении оставаться в Лысых Горах до последней крайности, защищаться, предоставляя на его усмотрение принять или не принять меры для защиты Лысых Гор, в которых будет взят в плен или убит один из старейших русских генералов, и объявил домашним, что он остается в Лысых Горах.
Но, оставаясь сам в Лысых Горах, князь распорядился об отправке княжны и Десаля с маленьким князем в Богучарово и оттуда в Москву. Княжна Марья, испуганная лихорадочной, бессонной деятельностью отца, заменившей его прежнюю опущенность, не могла решиться оставить его одного и в первый раз в жизни позволила себе не повиноваться ему. Она отказалась ехать, и на нее обрушилась страшная гроза гнева князя. Он напомнил ей все, в чем он был несправедлив против нее. Стараясь обвинить ее, он сказал ей, что она измучила его, что она поссорила его с сыном, имела против него гадкие подозрения, что она задачей своей жизни поставила отравлять его жизнь, и выгнал ее из своего кабинета, сказав ей, что, ежели она не уедет, ему все равно. Он сказал, что знать не хочет о ее существовании, но вперед предупреждает ее, чтобы она не смела попадаться ему на глаза. То, что он, вопреки опасений княжны Марьи, не велел насильно увезти ее, а только не приказал ей показываться на глаза, обрадовало княжну Марью. Она знала, что это доказывало то, что в самой тайне души своей он был рад, что она оставалась дома и не уехала.
На другой день после отъезда Николушки старый князь утром оделся в полный мундир и собрался ехать главнокомандующему. Коляска уже была подана. Княжна Марья видела, как он, в мундире и всех орденах, вышел из дома и пошел в сад сделать смотр вооруженным мужикам и дворовым. Княжна Марья свдела у окна, прислушивалась к его голосу, раздававшемуся из сада. Вдруг из аллеи выбежало несколько людей с испуганными лицами.
Княжна Марья выбежала на крыльцо, на цветочную дорожку и в аллею. Навстречу ей подвигалась большая толпа ополченцев и дворовых, и в середине этой толпы несколько людей под руки волокли маленького старичка в мундире и орденах. Княжна Марья подбежала к нему и, в игре мелкими кругами падавшего света, сквозь тень липовой аллеи, не могла дать себе отчета в том, какая перемена произошла в его лице. Одно, что она увидала, было то, что прежнее строгое и решительное выражение его лица заменилось выражением робости и покорности. Увидав дочь, он зашевелил бессильными губами и захрипел. Нельзя было понять, чего он хотел. Его подняли на руки, отнесли в кабинет и положили на тот диван, которого он так боялся последнее время.
Привезенный доктор в ту же ночь пустил кровь и объявил, что у князя удар правой стороны.
В Лысых Горах оставаться становилось более и более опасным, и на другой день после удара князя, повезли в Богучарово. Доктор поехал с ними.
Когда они приехали в Богучарово, Десаль с маленьким князем уже уехали в Москву.
Все в том же положении, не хуже и не лучше, разбитый параличом, старый князь три недели лежал в Богучарове в новом, построенном князем Андреем, доме. Старый князь был в беспамятстве; он лежал, как изуродованный труп. Он не переставая бормотал что то, дергаясь бровями и губами, и нельзя было знать, понимал он или нет то, что его окружало. Одно можно было знать наверное – это то, что он страдал и, чувствовал потребность еще выразить что то. Но что это было, никто не мог понять; был ли это какой нибудь каприз больного и полусумасшедшего, относилось ли это до общего хода дел, или относилось это до семейных обстоятельств?
Доктор говорил, что выражаемое им беспокойство ничего не значило, что оно имело физические причины; но княжна Марья думала (и то, что ее присутствие всегда усиливало его беспокойство, подтверждало ее предположение), думала, что он что то хотел сказать ей. Он, очевидно, страдал и физически и нравственно.
Надежды на исцеление не было. Везти его было нельзя. И что бы было, ежели бы он умер дорогой? «Не лучше ли бы было конец, совсем конец! – иногда думала княжна Марья. Она день и ночь, почти без сна, следила за ним, и, страшно сказать, она часто следила за ним не с надеждой найти призкаки облегчения, но следила, часто желая найти признаки приближения к концу.
Как ни странно было княжне сознавать в себе это чувство, но оно было в ней. И что было еще ужаснее для княжны Марьи, это было то, что со времени болезни ее отца (даже едва ли не раньше, не тогда ли уж, когда она, ожидая чего то, осталась с ним) в ней проснулись все заснувшие в ней, забытые личные желания и надежды. То, что годами не приходило ей в голову – мысли о свободной жизни без вечного страха отца, даже мысли о возможности любви и семейного счастия, как искушения дьявола, беспрестанно носились в ее воображении. Как ни отстраняла она от себя, беспрестанно ей приходили в голову вопросы о том, как она теперь, после того, устроит свою жизнь. Это были искушения дьявола, и княжна Марья знала это. Она знала, что единственное орудие против него была молитва, и она пыталась молиться. Она становилась в положение молитвы, смотрела на образа, читала слова молитвы, но не могла молиться. Она чувствовала, что теперь ее охватил другой мир – житейской, трудной и свободной деятельности, совершенно противоположный тому нравственному миру, в который она была заключена прежде и в котором лучшее утешение была молитва. Она не могла молиться и не могла плакать, и житейская забота охватила ее.
Оставаться в Вогучарове становилось опасным. Со всех сторон слышно было о приближающихся французах, и в одной деревне, в пятнадцати верстах от Богучарова, была разграблена усадьба французскими мародерами.
Доктор настаивал на том, что надо везти князя дальше; предводитель прислал чиновника к княжне Марье, уговаривая ее уезжать как можно скорее. Исправник, приехав в Богучарово, настаивал на том же, говоря, что в сорока верстах французы, что по деревням ходят французские прокламации и что ежели княжна не уедет с отцом до пятнадцатого, то он ни за что не отвечает.
Княжна пятнадцатого решилась ехать. Заботы приготовлений, отдача приказаний, за которыми все обращались к ней, целый день занимали ее. Ночь с четырнадцатого на пятнадцатое она провела, как обыкновенно, не раздеваясь, в соседней от той комнаты, в которой лежал князь. Несколько раз, просыпаясь, она слышала его кряхтенье, бормотанье, скрип кровати и шаги Тихона и доктора, ворочавших его. Несколько раз она прислушивалась у двери, и ей казалось, что он нынче бормотал громче обыкновенного и чаще ворочался. Она не могла спать и несколько раз подходила к двери, прислушиваясь, желая войти и не решаясь этого сделать. Хотя он и не говорил, но княжна Марья видела, знала, как неприятно было ему всякое выражение страха за него. Она замечала, как недовольно он отвертывался от ее взгляда, иногда невольно и упорно на него устремленного. Она знала, что ее приход ночью, в необычное время, раздражит его.
Но никогда ей так жалко не было, так страшно не было потерять его. Она вспоминала всю свою жизнь с ним, и в каждом слове, поступке его она находила выражение его любви к ней. Изредка между этими воспоминаниями врывались в ее воображение искушения дьявола, мысли о том, что будет после его смерти и как устроится ее новая, свободная жизнь. Но с отвращением отгоняла она эти мысли. К утру он затих, и она заснула.
Она проснулась поздно. Та искренность, которая бывает при пробуждении, показала ей ясно то, что более всего в болезни отца занимало ее. Она проснулась, прислушалась к тому, что было за дверью, и, услыхав его кряхтенье, со вздохом сказала себе, что было все то же.
– Да чему же быть? Чего же я хотела? Я хочу его смерти! – вскрикнула она с отвращением к себе самой.
Она оделась, умылась, прочла молитвы и вышла на крыльцо. К крыльцу поданы были без лошадей экипажи, в которые укладывали вещи.
Утро было теплое и серое. Княжна Марья остановилась на крыльце, не переставая ужасаться перед своей душевной мерзостью и стараясь привести в порядок свои мысли, прежде чем войти к нему.
Доктор сошел с лестницы и подошел к ней.
– Ему получше нынче, – сказал доктор. – Я вас искал. Можно кое что понять из того, что он говорит, голова посвежее. Пойдемте. Он зовет вас…
Сердце княжны Марьи так сильно забилось при этом известии, что она, побледнев, прислонилась к двери, чтобы не упасть. Увидать его, говорить с ним, подпасть под его взгляд теперь, когда вся душа княжны Марьи была переполнена этих страшных преступных искушений, – было мучительно радостно и ужасно.
– Пойдемте, – сказал доктор.
Княжна Марья вошла к отцу и подошла к кровати. Он лежал высоко на спине, с своими маленькими, костлявыми, покрытыми лиловыми узловатыми жилками ручками на одеяле, с уставленным прямо левым глазом и с скосившимся правым глазом, с неподвижными бровями и губами. Он весь был такой худенький, маленький и жалкий. Лицо его, казалось, ссохлось или растаяло, измельчало чертами. Княжна Марья подошла и поцеловала его руку. Левая рука сжала ее руку так, что видно было, что он уже давно ждал ее. Он задергал ее руку, и брови и губы его сердито зашевелились.
Она испуганно глядела на него, стараясь угадать, чего он хотел от нее. Когда она, переменя положение, подвинулась, так что левый глаз видел ее лицо, он успокоился, на несколько секунд не спуская с нее глаза. Потом губы и язык его зашевелились, послышались звуки, и он стал говорить, робко и умоляюще глядя на нее, видимо, боясь, что она не поймет его.
Княжна Марья, напрягая все силы внимания, смотрела на него. Комический труд, с которым он ворочал языком, заставлял княжну Марью опускать глаза и с трудом подавлять поднимавшиеся в ее горле рыдания. Он сказал что то, по нескольку раз повторяя свои слова. Княжна Марья не могла понять их; но она старалась угадать то, что он говорил, и повторяла вопросительно сказанные им слона.
– Гага – бои… бои… – повторил он несколько раз. Никак нельзя было понять этих слов. Доктор думал, что он угадал, и, повторяя его слова, спросил: княжна боится? Он отрицательно покачал головой и опять повторил то же…
– Душа, душа болит, – разгадала и сказала княжна Марья. Он утвердительно замычал, взял ее руку и стал прижимать ее к различным местам своей груди, как будто отыскивая настоящее для нее место.
– Все мысли! об тебе… мысли, – потом выговорил он гораздо лучше и понятнее, чем прежде, теперь, когда он был уверен, что его понимают. Княжна Марья прижалась головой к его руке, стараясь скрыть свои рыдания и слезы.
Он рукой двигал по ее волосам.
– Я тебя звал всю ночь… – выговорил он.
– Ежели бы я знала… – сквозь слезы сказала она. – Я боялась войти.
Он пожал ее руку.
– Не спала ты?
– Нет, я не спала, – сказала княжна Марья, отрицательно покачав головой. Невольно подчиняясь отцу, она теперь так же, как он говорил, старалась говорить больше знаками и как будто тоже с трудом ворочая язык.
– Душенька… – или – дружок… – Княжна Марья не могла разобрать; но, наверное, по выражению его взгляда, сказано было нежное, ласкающее слово, которого он никогда не говорил. – Зачем не пришла?
«А я желала, желала его смерти! – думала княжна Марья. Он помолчал.
– Спасибо тебе… дочь, дружок… за все, за все… прости… спасибо… прости… спасибо!.. – И слезы текли из его глаз. – Позовите Андрюшу, – вдруг сказал он, и что то детски робкое и недоверчивое выразилось в его лице при этом спросе. Он как будто сам знал, что спрос его не имеет смысла. Так, по крайней мере, показалось княжне Марье.
– Я от него получила письмо, – отвечала княжна Марья.
Он с удивлением и робостью смотрел на нее.
– Где же он?
– Он в армии, mon pere, в Смоленске.
Он долго молчал, закрыв глаза; потом утвердительно, как бы в ответ на свои сомнения и в подтверждение того, что он теперь все понял и вспомнил, кивнул головой и открыл глаза.
– Да, – сказал он явственно и тихо. – Погибла Россия! Погубили! – И он опять зарыдал, и слезы потекли у него из глаз. Княжна Марья не могла более удерживаться и плакала тоже, глядя на его лицо.
Он опять закрыл глаза. Рыдания его прекратились. Он сделал знак рукой к глазам; и Тихон, поняв его, отер ему слезы.
Потом он открыл глаза и сказал что то, чего долго никто не мог понять и, наконец, понял и передал один Тихон. Княжна Марья отыскивала смысл его слов в том настроении, в котором он говорил за минуту перед этим. То она думала, что он говорит о России, то о князе Андрее, то о ней, о внуке, то о своей смерти. И от этого она не могла угадать его слов.
– Надень твое белое платье, я люблю его, – говорил он.
Поняв эти слова, княжна Марья зарыдала еще громче, и доктор, взяв ее под руку, вывел ее из комнаты на террасу, уговаривая ее успокоиться и заняться приготовлениями к отъезду. После того как княжна Марья вышла от князя, он опять заговорил о сыне, о войне, о государе, задергал сердито бровями, стал возвышать хриплый голос, и с ним сделался второй и последний удар.
Княжна Марья остановилась на террасе. День разгулялся, было солнечно и жарко. Она не могла ничего понимать, ни о чем думать и ничего чувствовать, кроме своей страстной любви к отцу, любви, которой, ей казалось, она не знала до этой минуты. Она выбежала в сад и, рыдая, побежала вниз к пруду по молодым, засаженным князем Андреем, липовым дорожкам.
– Да… я… я… я. Я желала его смерти. Да, я желала, чтобы скорее кончилось… Я хотела успокоиться… А что ж будет со мной? На что мне спокойствие, когда его не будет, – бормотала вслух княжна Марья, быстрыми шагами ходя по саду и руками давя грудь, из которой судорожно вырывались рыдания. Обойдя по саду круг, который привел ее опять к дому, она увидала идущих к ней навстречу m lle Bourienne (которая оставалась в Богучарове и не хотела оттуда уехать) и незнакомого мужчину. Это был предводитель уезда, сам приехавший к княжне с тем, чтобы представить ей всю необходимость скорого отъезда. Княжна Марья слушала и не понимала его; она ввела его в дом, предложила ему завтракать и села с ним. Потом, извинившись перед предводителем, она подошла к двери старого князя. Доктор с встревоженным лицом вышел к ней и сказал, что нельзя.
– Идите, княжна, идите, идите!
Княжна Марья пошла опять в сад и под горой у пруда, в том месте, где никто не мог видеть, села на траву. Она не знала, как долго она пробыла там. Чьи то бегущие женские шаги по дорожке заставили ее очнуться. Она поднялась и увидала, что Дуняша, ее горничная, очевидно, бежавшая за нею, вдруг, как бы испугавшись вида своей барышни, остановилась.