Премия манги Shogakukan

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск




Премия манги Shogakukan (яп. 小学館漫画賞 Сё:гакукан Манга-сё:) — ежегодная премия для манги, издаваемой в журналах, за год, предшествующий церемонии вручения. Эту премию спонсирует издательство Shogakukan. Награждение проходит с 1956 года.

Кандидаты рассматриваются в следующих категориях:

Иногда вручают особые призы, например, поощрительные или за особые достижения. также иногда победителями в одной категории становятся сразу несколько манг.

Лауреаты премии по годам

Среди лауреатов премии такие известные манги как Major (1996), Detective Conan (2001), InuYasha (2002), Стальной алхимик (2004) и Блич (2005).

Жирным выделено название манги, в скобках указан её автор(ы). В таблицах ячейка, обозначенная серым означает, что в данной категории в тот или иной год премия не вручалась.

1956—1975

  1. 1956 — Puutan (Нобору Баба)
  2. 1957 — Oyama no ka Bachan (Эйдзё Исида)
  3. 1958 — Manga Seminar on Biology и Biiko-chan (Осаму Тэдзука)
  4. 1959 — Little Black Sambo и Shiaseno Ouji (Сэмба Таро)
  5. 1960 — Korisu no Bokko (Дзиро Тада); Bonko-chan и Fuichin-san (Тосико Уэда)
  6. 1961 — не присуждалась
  7. 1962 — Science-kun no Sekai Ryoko (Рэйдзи Аки)
  8. 1963 — Susume Roboketto и Tebukuro Tecchan (Фудзико Фудзио)
  9. 1964 — Fight Sensei и Stop! Nii-chan (Хасаси Сэкитани)
  10. 1965 — Osomatsu-kun (Фудзио Акацука)
  11. 1966 — Baki-chan to Ganta (Кадзуо Маэкава)
  12. 1967 — не присуждалась
  13. 1968 — Sabu to Ichi Torimono Hikae (Сётаро Исиномори)
  14. 1969 — Animal 1 и Inakappe Taisho (Нобору Кавасаки)
  15. 1970 — Fire! (Хидэко Мидзуно)
  16. 1971 — Glass no Shiro (Масако Ватанабэ); Gag Ojisan и Oya Baka Tengoku (Аки Рюдзан)
  17. 1972 — Hana Ichimonme (Синдзи Нагасима); Minashigo Hutch (Тацуо Ёсида)
  18. 1973 — To-chan no Kawaii Oyome-san и Hashire! Boro (Хироси Асуна)
  19. 1974 — Otoko to Aho Koushien и Deba to Batto (Синдзи Мидзусима)
  20. 1975 — The Drifting Classroom (Кадзуо Умэдзу)

1976—1999

Общая тематика Сёнэн Сёдзё Кодомо
21. 1976
Golgo 13 (Такао Сайто) Poe no Ichizoku и They Were Eleven (Мото Хагио)
22. 1977
Abu-san (Синдзи Мидзусима) Captain и Play Ball (Акио Тиба),
Ganbare Genki (Ю Кояма)
23. 1978
Notari Matsutarou (Тэцуя Тиба) Galaxy Express 999 и The Cockpit (Лэйдзи Мацумото)
24. 1979
Haguregumo (Джордж Акияма) Dame Oyaji (Мицутоси Фуруя)
25. 1980
Doza no Ippon Tsuri (Юсукэ Аояги) To Terra… и Kaze to Ki no Uta (Кэйко Такэмия)
26. 1981
Hakatakko Junjou и Gangaragan (Хосэй Хасэгава),
Jarinko Chie (Эцуми Харуки)
Urusei Yatsura (Румико Такахаси)
27. 1982
Sanchōme no Yūhi (Рёхэй Сайган) Dr. Slump (Акира Торияма) Doraemon (Фудзико Фудзио)
28. 1983
Tsuribaka Nisshi (Дзюдзо Ямасаки и Кэнъити Китами) Miyuki и Touch (Мицуру Адати) Game Center Arashi и Kon’nichiwa! Mi-com (Мицуру Сугая)
29. 1984
Hidamari no Ki (Осаму Тэдзука) Musashi no Ken (Мотока Мураками) Kisshou Tennyo (Акими Ёсида) Panku Ponk (Харуко Татиири)
30. 1985
Human Crossing (Масао Ядзима и Кэнси Хироканэ) Futari Daka и Area 88 (Каору Синтани) Yume no Ishibumi (Тосиэ Кихара) Kinnikuman (Юдэтамаго)
31. 1986
Bokkemon (Такаси Ивасигэ) Hatsukoi Scandal и Tobe! Jinrui II (Акира Одзэ) Zenryaku: Milk House (Юмико Кавахара) Asari-chan (Маюми Мурояма)
32. 1987
Oishinbo (Тэцу Кария и Акира Ханасаки) Ginga: Nagareboshi Gin (Ёсихиро Такахаси) Purple Eyes in the Dark (Тиэ Синохара) Ganbare, Kickers! (Нориаки Нагаи)
33. 1988
Hotel и Manga Nihon Keizai Nyumon (Сётаро Исиномори) Just Meet и Fuyu Monogatari (Хидэнори Хара) Boyfriend (Фуюми Сорё) Tsurupika Hagemaru (Симбо Номура)
34. 1989
Genji Monogatari (Мияко Маки) B.B. (Осаму Исивата) Fancy Dance (Рэйко Окано) Obocchama-kun (Ёсинори Кобаяси)
35. 1990
Yawara! (Наоки Урасава) Ucchare Goshogawara (Цуёси Накаима) Papa Told Me (Нанаэ Харуно) Lovely Mari-chan (Кимико Уэхара)
36. 1991
F (Нобору Рокуда) Mobile Police Patlabor (Масами Юки) Crest of the Royal Family (Хосокава Тиэко),
Hajime-chan ga Ichiban! (Таэко Ватанабэ)
Amaizo! Dango (Моо. Нэмбэй)
37. 1992
Kazoku no Shokutaku и Asunaro Hakusho (Фуми Саймон) Ushio and Tora (Кадзухиро Фудзита) Makoto Call! (Кадзуко Фудзита) Dojji Donbei (Тэцухиро Косита)
38. 1993
Okami-san (Итимару),
Miyamoto kara Kimi e (Хидэки Араи)
Ghost Sweeper Mikami (Такаси Сиина),
Yaiba (Госё Аояма)
Basara (Юми Тамура)
39. 1994
Kaze no Daichi (Нобухиро Саката и Эйдзи Кадзама) YuYu Hakusho (Ёсихиро Тогаси) Bara no Tame ni (Акэми Ёсимура) One More Jump (Митиё Акаиси)
40. 1995
Bokkou (Хидэки Мори) Slam Dunk (Такэхико Иноуэ) Baby and Me (Маримо Рагава) Ore wa Otoko Da! Kunio-kun (Косаку Анакубо)
41. 1996
Ron (Мотока Мураками),
Gallery Fake и Tarou (Фудзихико Хосоно)
Major (Такуя Мицуда) Boys Over Flowers (Ёко Камио) Kocchi Muite! Miiko (Эрико Оно)
42. 1997
Gekka no Kishi (Дзюнъити Нодзё) Firefighter! Daigo of Fire Company M (Масахито Сода) Kanon (Тихо Сайто) Midori no Makibaou (Цуномару
43. 1998
Azumi (Ю Кояма) Ganba! Fly High (Синдзи Морисуэ и Хироюки Кикута) Ceres, Celestial Legend (Юу Ватасэ) Ninpen Manmaru (Микио Игараси)
44. 1999
Aji Ichi Monme (Дзэнта Абэ и Ёсими Курата) Project ARMS (Кёити Нанацуки и Рёдзи Минагава) Angel Lip (Киёко Араи)

2000—наст. время

Общая тематика Сёнэн Сёдзё Кодомо
45. 2000
Monkey Turn (Кацутоси Каваи),
Hikaru no Go (Юми Хотта и Такэси Обата)
Bara-Iro no Ashita (Рё Икуэми) Taro the Space Alien (Ясунари Надотоси)
46. 2001
Monster (Наоки Урасава) Detective Conan (Госё Аояма),
Cheeky Angel (Хироюки Нисимори)
Red River (Тиэ Синохара) Seikimatsu Leader den Takeshi! (Мицутоси Симабукуро)
47. 2002
Heat (Буронсон и Рёити Икэгами) InuYasha (Румико Такахаси) Kaguyahime (Рэйко Симидзу),
Yasha (Акими Ёсида)
Pukupuku Natural Circular Notice (Саюри Тацуяма)
48. 2003
20th Century Boys (Наоки Урасава) Zatch Bell! (Макото Райку) Nana (Ай Ядзава),
Kaze Hikaru (Таэко Ватанабэ)
Croket! (Манаву Касимото)
49. 2004
Dr. Koto Shinryojo (Такатоси Ямада) Yakitate!! Japan (Такаси Хасигути),
Стальной алхимик (Хироми Аракава)
Lovely Complex (Ая Накахара) Mirmo! (Хирому Синодзука)
50. 2005
Team Medical Dragon (Таро Ногидзака и Акира Нагаи) Блич (Тайто Кубо) Sand Chronicles (Хинако Асихара),
Bokura ga Ita (Юки Обата)
Sgt. Frog (Минэ Ёсидзаки),
Grandpa Danger (Кадзутоси Сояма)
51. 2006
A Spirit of the Sun (Кайдзи Кавагути),
Rainbow: Nisha Rokubou no Shichinin (Джордж Абэ и Масасуми Какидзаки)
Wild Life (Масато Фудзисаки) Sonnanja neyo (Канэёси Идзуми) Animal Yokochou (Рё Маэкава)
52. 2007
Bengoshi no Kuzu (Хидэо Иура) Kekkaishi (Yellow Tanabe) 7 Seeds (Юми Тамура) Kirarin Revolution (Эн Накахара)
53. 2008[1]
Bambino! (Тэцудзи Сэкия),
Kurosagi (Такэси Нацухара и Куромару)
Ace of Diamond (Юдзи Тэрадзима) Boku no Hatsukoi o Kimi ni Sasagu (Котоми Аоки) Keshikasu-kun (Нориюки Мурасэ)
54. 2009[2]
Gaku: Minna no Yama (Синъити Исидзука) Cross Game (Мицуру Адати) Black Bird (Каноко Сакуракодзи) Naisho no Tsubomi (Юу Ябуути)
55. 2010[3]
Shinya Shokudou (Яро Абэ) Sket Dance (Кэнта Синохара) Machi de Uwasa no Tengu no Ko (Нао Ивамото) A Penguin's Troubles (Юдзи Нагаи)
56. 2011[4]
Yamikin Ushijima-kun (Манабэ Сёхэй),
Uchuu Kyoudai (Тюя Кояма)
King Golf (Кэн Сасаки, Масаки Тани) Ouoku (Фуми Ёсинага) Yumeiro Patissiere (Нацуми Мацумото)
57. 2012[5]
Sakamichi no Apollon (Юки СёхэйКодама) Nobunaga Concerto (Аюми Исии) Pin to Kona (Ако Симаки) Inazuma Eleven (Тэнъя Ябуно)
58. 2013
I Am a Hero, (Кэнго Ханадзава) Silver Spoon (Хирому Аракава) Piece – Kanojo no Kioku (Хинако Асихара) Mysterious Joker (Хидэясу Такахаси)
59. 2014
Mogura no Uta, (Нобору Такахаси) Magi: The Labyrinth of Magic (Синобу Отака) Kanojo wa Uso o Aishisugiteru (Котоми Аоки) Zekkyō Gakkyū (Эми Исикава)
60. 2015
Asahinagu, (Аи Кодзаки)
Aoi Honō, (Кадзухико Симамото)
Be Blues! ~Ao ni Nare~ (Мотоюки Танака) Joō no Hana (Канэёси Идзуми) Yo-Kai Watch (Нориюки Кониси)

Напишите отзыв о статье "Премия манги Shogakukan"

Примечания

  1. [www.animenewsnetwork.com/news/2008-01-30/53rd-shogakukan-manga-award-winners-announced 53th Shogakukan Manga Award Winners Announced] (англ.). Anime News Network (30 января 2008 года). Проверено 7 сентября 2010.
  2. [www.animenewsnetwork.com/news/2009-01-20/54th-shogakukan-manga-award-winners-announced 54th Shogakukan Manga Award Winners Announced] (англ.). Anime News Network (20 января 2009 года). Проверено 7 сентября 2010.
  3. [www.animenewsnetwork.com/news/2010-01-21/55th-shogakukan-manga-award-winners-announced 55th Shogakukan Manga Award Winners Announced] (англ.). Anime News Network (21 января 2010 года). Проверено 7 сентября 2010.
  4. [www.animenewsnetwork.com/news/2011-01-21/56th-shogakukan-manga-award-winners-announced 56th Shogakukan Manga Award Winners Announced] (англ.). Anime News Network (21 января 2011 года). Проверено 24 января 2011.
  5. [www.animenewsnetwork.com/news/2012-01-23/inazuma-eleven-apollon-win-shogakukan-manga-awards Inazuma Eleven, Apollon Win Shogakukan Manga Awards] (англ.). Anime News Network (23 января 2012 года). Проверено 31 января 2012.

Ссылки

  • [comics.shogakukan.co.jp/mangasho/rist.html Официальный сайт]  (яп.)
  • [www.hahnlibrary.net/comics/awards/shogakukan.php Список лауреатов премии 1956—2006 годов]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Премия манги Shogakukan

– Бывает с тобой, – сказала Наташа брату, когда они уселись в диванной, – бывает с тобой, что тебе кажется, что ничего не будет – ничего; что всё, что хорошее, то было? И не то что скучно, а грустно?
– Еще как! – сказал он. – У меня бывало, что всё хорошо, все веселы, а мне придет в голову, что всё это уж надоело и что умирать всем надо. Я раз в полку не пошел на гулянье, а там играла музыка… и так мне вдруг скучно стало…
– Ах, я это знаю. Знаю, знаю, – подхватила Наташа. – Я еще маленькая была, так со мной это бывало. Помнишь, раз меня за сливы наказали и вы все танцовали, а я сидела в классной и рыдала, никогда не забуду: мне и грустно было и жалко было всех, и себя, и всех всех жалко. И, главное, я не виновата была, – сказала Наташа, – ты помнишь?
– Помню, – сказал Николай. – Я помню, что я к тебе пришел потом и мне хотелось тебя утешить и, знаешь, совестно было. Ужасно мы смешные были. У меня тогда была игрушка болванчик и я его тебе отдать хотел. Ты помнишь?
– А помнишь ты, – сказала Наташа с задумчивой улыбкой, как давно, давно, мы еще совсем маленькие были, дяденька нас позвал в кабинет, еще в старом доме, а темно было – мы это пришли и вдруг там стоит…
– Арап, – докончил Николай с радостной улыбкой, – как же не помнить? Я и теперь не знаю, что это был арап, или мы во сне видели, или нам рассказывали.
– Он серый был, помнишь, и белые зубы – стоит и смотрит на нас…
– Вы помните, Соня? – спросил Николай…
– Да, да я тоже помню что то, – робко отвечала Соня…
– Я ведь спрашивала про этого арапа у папа и у мама, – сказала Наташа. – Они говорят, что никакого арапа не было. А ведь вот ты помнишь!
– Как же, как теперь помню его зубы.
– Как это странно, точно во сне было. Я это люблю.
– А помнишь, как мы катали яйца в зале и вдруг две старухи, и стали по ковру вертеться. Это было, или нет? Помнишь, как хорошо было?
– Да. А помнишь, как папенька в синей шубе на крыльце выстрелил из ружья. – Они перебирали улыбаясь с наслаждением воспоминания, не грустного старческого, а поэтического юношеского воспоминания, те впечатления из самого дальнего прошедшего, где сновидение сливается с действительностью, и тихо смеялись, радуясь чему то.
Соня, как и всегда, отстала от них, хотя воспоминания их были общие.
Соня не помнила многого из того, что они вспоминали, а и то, что она помнила, не возбуждало в ней того поэтического чувства, которое они испытывали. Она только наслаждалась их радостью, стараясь подделаться под нее.
Она приняла участие только в том, когда они вспоминали первый приезд Сони. Соня рассказала, как она боялась Николая, потому что у него на курточке были снурки, и ей няня сказала, что и ее в снурки зашьют.
– А я помню: мне сказали, что ты под капустою родилась, – сказала Наташа, – и помню, что я тогда не смела не поверить, но знала, что это не правда, и так мне неловко было.
Во время этого разговора из задней двери диванной высунулась голова горничной. – Барышня, петуха принесли, – шопотом сказала девушка.
– Не надо, Поля, вели отнести, – сказала Наташа.
В середине разговоров, шедших в диванной, Диммлер вошел в комнату и подошел к арфе, стоявшей в углу. Он снял сукно, и арфа издала фальшивый звук.
– Эдуард Карлыч, сыграйте пожалуста мой любимый Nocturiene мосье Фильда, – сказал голос старой графини из гостиной.
Диммлер взял аккорд и, обратясь к Наташе, Николаю и Соне, сказал: – Молодежь, как смирно сидит!
– Да мы философствуем, – сказала Наташа, на минуту оглянувшись, и продолжала разговор. Разговор шел теперь о сновидениях.
Диммлер начал играть. Наташа неслышно, на цыпочках, подошла к столу, взяла свечу, вынесла ее и, вернувшись, тихо села на свое место. В комнате, особенно на диване, на котором они сидели, было темно, но в большие окна падал на пол серебряный свет полного месяца.
– Знаешь, я думаю, – сказала Наташа шопотом, придвигаясь к Николаю и Соне, когда уже Диммлер кончил и всё сидел, слабо перебирая струны, видимо в нерешительности оставить, или начать что нибудь новое, – что когда так вспоминаешь, вспоминаешь, всё вспоминаешь, до того довоспоминаешься, что помнишь то, что было еще прежде, чем я была на свете…
– Это метампсикова, – сказала Соня, которая всегда хорошо училась и все помнила. – Египтяне верили, что наши души были в животных и опять пойдут в животных.
– Нет, знаешь, я не верю этому, чтобы мы были в животных, – сказала Наташа тем же шопотом, хотя музыка и кончилась, – а я знаю наверное, что мы были ангелами там где то и здесь были, и от этого всё помним…
– Можно мне присоединиться к вам? – сказал тихо подошедший Диммлер и подсел к ним.
– Ежели бы мы были ангелами, так за что же мы попали ниже? – сказал Николай. – Нет, это не может быть!
– Не ниже, кто тебе сказал, что ниже?… Почему я знаю, чем я была прежде, – с убеждением возразила Наташа. – Ведь душа бессмертна… стало быть, ежели я буду жить всегда, так я и прежде жила, целую вечность жила.
– Да, но трудно нам представить вечность, – сказал Диммлер, который подошел к молодым людям с кроткой презрительной улыбкой, но теперь говорил так же тихо и серьезно, как и они.
– Отчего же трудно представить вечность? – сказала Наташа. – Нынче будет, завтра будет, всегда будет и вчера было и третьего дня было…
– Наташа! теперь твой черед. Спой мне что нибудь, – послышался голос графини. – Что вы уселись, точно заговорщики.
– Мама! мне так не хочется, – сказала Наташа, но вместе с тем встала.
Всем им, даже и немолодому Диммлеру, не хотелось прерывать разговор и уходить из уголка диванного, но Наташа встала, и Николай сел за клавикорды. Как всегда, став на средину залы и выбрав выгоднейшее место для резонанса, Наташа начала петь любимую пьесу своей матери.
Она сказала, что ей не хотелось петь, но она давно прежде, и долго после не пела так, как она пела в этот вечер. Граф Илья Андреич из кабинета, где он беседовал с Митинькой, слышал ее пенье, и как ученик, торопящийся итти играть, доканчивая урок, путался в словах, отдавая приказания управляющему и наконец замолчал, и Митинька, тоже слушая, молча с улыбкой, стоял перед графом. Николай не спускал глаз с сестры, и вместе с нею переводил дыхание. Соня, слушая, думала о том, какая громадная разница была между ей и ее другом и как невозможно было ей хоть на сколько нибудь быть столь обворожительной, как ее кузина. Старая графиня сидела с счастливо грустной улыбкой и слезами на глазах, изредка покачивая головой. Она думала и о Наташе, и о своей молодости, и о том, как что то неестественное и страшное есть в этом предстоящем браке Наташи с князем Андреем.
Диммлер, подсев к графине и закрыв глаза, слушал.
– Нет, графиня, – сказал он наконец, – это талант европейский, ей учиться нечего, этой мягкости, нежности, силы…
– Ах! как я боюсь за нее, как я боюсь, – сказала графиня, не помня, с кем она говорит. Ее материнское чутье говорило ей, что чего то слишком много в Наташе, и что от этого она не будет счастлива. Наташа не кончила еще петь, как в комнату вбежал восторженный четырнадцатилетний Петя с известием, что пришли ряженые.
Наташа вдруг остановилась.
– Дурак! – закричала она на брата, подбежала к стулу, упала на него и зарыдала так, что долго потом не могла остановиться.
– Ничего, маменька, право ничего, так: Петя испугал меня, – говорила она, стараясь улыбаться, но слезы всё текли и всхлипывания сдавливали горло.
Наряженные дворовые, медведи, турки, трактирщики, барыни, страшные и смешные, принеся с собою холод и веселье, сначала робко жались в передней; потом, прячась один за другого, вытеснялись в залу; и сначала застенчиво, а потом всё веселее и дружнее начались песни, пляски, хоровые и святочные игры. Графиня, узнав лица и посмеявшись на наряженных, ушла в гостиную. Граф Илья Андреич с сияющей улыбкой сидел в зале, одобряя играющих. Молодежь исчезла куда то.
Через полчаса в зале между другими ряжеными появилась еще старая барыня в фижмах – это был Николай. Турчанка был Петя. Паяс – это был Диммлер, гусар – Наташа и черкес – Соня, с нарисованными пробочными усами и бровями.
После снисходительного удивления, неузнавания и похвал со стороны не наряженных, молодые люди нашли, что костюмы так хороши, что надо было их показать еще кому нибудь.
Николай, которому хотелось по отличной дороге прокатить всех на своей тройке, предложил, взяв с собой из дворовых человек десять наряженных, ехать к дядюшке.
– Нет, ну что вы его, старика, расстроите! – сказала графиня, – да и негде повернуться у него. Уж ехать, так к Мелюковым.
Мелюкова была вдова с детьми разнообразного возраста, также с гувернантками и гувернерами, жившая в четырех верстах от Ростовых.
– Вот, ma chere, умно, – подхватил расшевелившийся старый граф. – Давай сейчас наряжусь и поеду с вами. Уж я Пашету расшевелю.
Но графиня не согласилась отпустить графа: у него все эти дни болела нога. Решили, что Илье Андреевичу ехать нельзя, а что ежели Луиза Ивановна (m me Schoss) поедет, то барышням можно ехать к Мелюковой. Соня, всегда робкая и застенчивая, настоятельнее всех стала упрашивать Луизу Ивановну не отказать им.
Наряд Сони был лучше всех. Ее усы и брови необыкновенно шли к ней. Все говорили ей, что она очень хороша, и она находилась в несвойственном ей оживленно энергическом настроении. Какой то внутренний голос говорил ей, что нынче или никогда решится ее судьба, и она в своем мужском платье казалась совсем другим человеком. Луиза Ивановна согласилась, и через полчаса четыре тройки с колокольчиками и бубенчиками, визжа и свистя подрезами по морозному снегу, подъехали к крыльцу.
Наташа первая дала тон святочного веселья, и это веселье, отражаясь от одного к другому, всё более и более усиливалось и дошло до высшей степени в то время, когда все вышли на мороз, и переговариваясь, перекликаясь, смеясь и крича, расселись в сани.
Две тройки были разгонные, третья тройка старого графа с орловским рысаком в корню; четвертая собственная Николая с его низеньким, вороным, косматым коренником. Николай в своем старушечьем наряде, на который он надел гусарский, подпоясанный плащ, стоял в середине своих саней, подобрав вожжи.
Было так светло, что он видел отблескивающие на месячном свете бляхи и глаза лошадей, испуганно оглядывавшихся на седоков, шумевших под темным навесом подъезда.
В сани Николая сели Наташа, Соня, m me Schoss и две девушки. В сани старого графа сели Диммлер с женой и Петя; в остальные расселись наряженные дворовые.
– Пошел вперед, Захар! – крикнул Николай кучеру отца, чтобы иметь случай перегнать его на дороге.
Тройка старого графа, в которую сел Диммлер и другие ряженые, визжа полозьями, как будто примерзая к снегу, и побрякивая густым колокольцом, тронулась вперед. Пристяжные жались на оглобли и увязали, выворачивая как сахар крепкий и блестящий снег.