Роббинс, Фредерик Чапмен

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Роббинс, Фредерик»)
Перейти к: навигация, поиск
Фредерик Чапмен Роббинс
англ. Frederick Chapman Robbins
Дата рождения:

25 августа 1916(1916-08-25)

Место рождения:

Оберн, Алабама, США

Дата смерти:

4 августа 2003(2003-08-04) (86 лет)

Место смерти:

Кливленд, Огайо, США

Страна:

США

Научная сфера:

вирусология

Альма-матер:

Университет Миссури, Гарвардская медицинская школа

Награды и премии:

Нобелевская премия по физиологии и медицине (1954)

Фредерик Чапмен Роббинсамериканский вирусолог, лауреат Нобелевской премии по медицине (1954), член Национальной академии наук США с 1972 года.





Биография

Окончил университет Миссури (1936) и Гарвардскую медицинскую школу (1940). В 1940—1942 и в 1948—1950 годах сотрудник детской больницы в Бостоне. В 1952—1966 годах руководитель отдела педиатрии и инфекционных болезней в Главной, городской больнице Кливленда; с 1952 году профессор педиатрии медицинской школы при университете в Кливленде (Огайо), с 1966 года декан.

Основные труды

В Бостоне в сотрудничестве с Дж.Эндерсом и Т.Уэллером разработал технику культивирования вируса полиомиелита в тканевых культурах , участвовал в создании вакцины против полиомиелита, а также в разработке методов определения и изоляции ряда других вирусов. Изучал эпидемиологию инфекционного гепатита, сыпного тифа, лихорадки-Ку.

Нобелевская премия

Нобелевская премия, 1954 (совместно с с Дж.Эндерсом и Т.Уэллером).

Напишите отзыв о статье "Роббинс, Фредерик Чапмен"

Литература

MAHMOUD A. (2006) [books.nap.edu/html/biomems/frobbins.pdf FREDERICK C ROBBINS. 1916 – 2003]. Biographical Memoirs 88, WASHINGTON, D.C.

Отрывок, характеризующий Роббинс, Фредерик Чапмен

Марья Генриховна согласилась и стала искать ложку, которую уже захватил кто то.
– Вы пальчиком, Марья Генриховна, – сказал Ростов, – еще приятнее будет.
– Горячо! – сказала Марья Генриховна, краснея от удовольствия.
Ильин взял ведро с водой и, капнув туда рому, пришел к Марье Генриховне, прося помешать пальчиком.
– Это моя чашка, – говорил он. – Только вложите пальчик, все выпью.
Когда самовар весь выпили, Ростов взял карты и предложил играть в короли с Марьей Генриховной. Кинули жребий, кому составлять партию Марьи Генриховны. Правилами игры, по предложению Ростова, было то, чтобы тот, кто будет королем, имел право поцеловать ручку Марьи Генриховны, а чтобы тот, кто останется прохвостом, шел бы ставить новый самовар для доктора, когда он проснется.
– Ну, а ежели Марья Генриховна будет королем? – спросил Ильин.
– Она и так королева! И приказания ее – закон.
Только что началась игра, как из за Марьи Генриховны вдруг поднялась вспутанная голова доктора. Он давно уже не спал и прислушивался к тому, что говорилось, и, видимо, не находил ничего веселого, смешного или забавного во всем, что говорилось и делалось. Лицо его было грустно и уныло. Он не поздоровался с офицерами, почесался и попросил позволения выйти, так как ему загораживали дорогу. Как только он вышел, все офицеры разразились громким хохотом, а Марья Генриховна до слез покраснела и тем сделалась еще привлекательнее на глаза всех офицеров. Вернувшись со двора, доктор сказал жене (которая перестала уже так счастливо улыбаться и, испуганно ожидая приговора, смотрела на него), что дождь прошел и что надо идти ночевать в кибитку, а то все растащат.
– Да я вестового пошлю… двух! – сказал Ростов. – Полноте, доктор.
– Я сам стану на часы! – сказал Ильин.
– Нет, господа, вы выспались, а я две ночи не спал, – сказал доктор и мрачно сел подле жены, ожидая окончания игры.
Глядя на мрачное лицо доктора, косившегося на свою жену, офицерам стало еще веселей, и многие не могла удерживаться от смеха, которому они поспешно старались приискивать благовидные предлоги. Когда доктор ушел, уведя свою жену, и поместился с нею в кибиточку, офицеры улеглись в корчме, укрывшись мокрыми шинелями; но долго не спали, то переговариваясь, вспоминая испуг доктора и веселье докторши, то выбегая на крыльцо и сообщая о том, что делалось в кибиточке. Несколько раз Ростов, завертываясь с головой, хотел заснуть; но опять чье нибудь замечание развлекало его, опять начинался разговор, и опять раздавался беспричинный, веселый, детский хохот.