Сен-Сальвадур
Коммуна
Сен-Сальвадур
Saint-Salvadour
Показать/скрыть карты
|
Сен-Сальваду́р (фр. Saint-Salvadour, окс. Sent Salvador) — коммуна во Франции, находится в регионе Лимузен. Департамент — Коррез. Входит в состав кантона Сейяк. Округ коммуны — Тюль.
Код INSEE коммуны — 19240.
Коммуна расположена приблизительно в 390 км к югу от Парижа, в 65 км юго-восточнее Лиможа, в 15 км к северу от Тюля[1].
История
Во время Великой французской революции название коммуны было изменено на Сальвадор (фр. Salvador).
Население
Население коммуны на 2008 год составляло 292 человека.
1962 | 1968 | 1975 | 1982 | 1990 | 1999 | 2008 |
---|---|---|---|---|---|---|
374 | 442 | 356 | 344 | 292 | 295 | 292 |
Экономика
В 2007 году среди 159 человек в трудоспособном возрасте (15-64 лет) 118 были экономически активными, 41 — неактивными (показатель активности — 74,2 %, в 1999 году было 75,2 %). Из 118 активных работали 114 человек (67 мужчин и 47 женщин), безработных было 4 (1 мужчина и 3 женщины). Среди 41 неактивных 13 человек были учениками или студентами, 16 — пенсионерами, 12 были неактивными по другим причинам[2].
Достопримечательности
- Церковь XV века. Памятник истории с 1973 года[3]
- Музей и могила французского поэта и скульптора Антуана Покара[fr] (1886—1980).
Напишите отзыв о статье "Сен-Сальвадур"
Примечания
- ↑ Физические расстояния рассчитаны по географическим координатам
- ↑ [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=19240-COM&idTheme=2 Résultats du recensement de la population] (фр.). INSEE. Проверено 22 июня 2013. [www.webcitation.org/6HiWtmP18 Архивировано из первоисточника 28 июня 2013].
- ↑ [www.culture.gouv.fr/public/mistral/merimee_fr?ACTION=CHERCHER&FIELD_98=LOCA&VALUE_98=%20Saint%2dSalvadour&DOM=MH&REL_SPECIFIC=3 Eglise] (фр.). www.culture.gouv.fr. Проверено 22 июня 2013. [www.webcitation.org/6HiWudVVH Архивировано из первоисточника 28 июня 2013].
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Сен-Сальвадур
- [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=19&codecom=240 Сен-Сальвадур] (фр.). Национальный институт статистики и экономических исследований Франции. Проверено 22 июня 2013. [www.webcitation.org/6HiWvMCyg Архивировано из первоисточника 28 июня 2013].
- [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=34508 Сен-Сальвадур] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 22 июня 2013. [www.webcitation.org/6HiWw43Pn Архивировано из первоисточника 28 июня 2013].
Отрывок, характеризующий Сен-Сальвадур
– Вот на походе не в кого влюбиться, так он в ца'я влюбился, – сказал он.– Денисов, ты этим не шути, – крикнул Ростов, – это такое высокое, такое прекрасное чувство, такое…
– Ве'ю, ве'ю, д'ужок, и 'азделяю и одоб'яю…
– Нет, не понимаешь!
И Ростов встал и пошел бродить между костров, мечтая о том, какое было бы счастие умереть, не спасая жизнь (об этом он и не смел мечтать), а просто умереть в глазах государя. Он действительно был влюблен и в царя, и в славу русского оружия, и в надежду будущего торжества. И не он один испытывал это чувство в те памятные дни, предшествующие Аустерлицкому сражению: девять десятых людей русской армии в то время были влюблены, хотя и менее восторженно, в своего царя и в славу русского оружия.
На следующий день государь остановился в Вишау. Лейб медик Вилье несколько раз был призываем к нему. В главной квартире и в ближайших войсках распространилось известие, что государь был нездоров. Он ничего не ел и дурно спал эту ночь, как говорили приближенные. Причина этого нездоровья заключалась в сильном впечатлении, произведенном на чувствительную душу государя видом раненых и убитых.
На заре 17 го числа в Вишау был препровожден с аванпостов французский офицер, приехавший под парламентерским флагом, требуя свидания с русским императором. Офицер этот был Савари. Государь только что заснул, и потому Савари должен был дожидаться. В полдень он был допущен к государю и через час поехал вместе с князем Долгоруковым на аванпосты французской армии.
Как слышно было, цель присылки Савари состояла в предложении свидания императора Александра с Наполеоном. В личном свидании, к радости и гордости всей армии, было отказано, и вместо государя князь Долгоруков, победитель при Вишау, был отправлен вместе с Савари для переговоров с Наполеоном, ежели переговоры эти, против чаяния, имели целью действительное желание мира.
Ввечеру вернулся Долгоруков, прошел прямо к государю и долго пробыл у него наедине.
18 и 19 ноября войска прошли еще два перехода вперед, и неприятельские аванпосты после коротких перестрелок отступали. В высших сферах армии с полдня 19 го числа началось сильное хлопотливо возбужденное движение, продолжавшееся до утра следующего дня, 20 го ноября, в который дано было столь памятное Аустерлицкое сражение.
До полудня 19 числа движение, оживленные разговоры, беготня, посылки адъютантов ограничивались одной главной квартирой императоров; после полудня того же дня движение передалось в главную квартиру Кутузова и в штабы колонных начальников. Вечером через адъютантов разнеслось это движение по всем концам и частям армии, и в ночь с 19 на 20 поднялась с ночлегов, загудела говором и заколыхалась и тронулась громадным девятиверстным холстом 80 титысячная масса союзного войска.
Сосредоточенное движение, начавшееся поутру в главной квартире императоров и давшее толчок всему дальнейшему движению, было похоже на первое движение серединного колеса больших башенных часов. Медленно двинулось одно колесо, повернулось другое, третье, и всё быстрее и быстрее пошли вертеться колеса, блоки, шестерни, начали играть куранты, выскакивать фигуры, и мерно стали подвигаться стрелки, показывая результат движения.
Как в механизме часов, так и в механизме военного дела, так же неудержимо до последнего результата раз данное движение, и так же безучастно неподвижны, за момент до передачи движения, части механизма, до которых еще не дошло дело. Свистят на осях колеса, цепляясь зубьями, шипят от быстроты вертящиеся блоки, а соседнее колесо так же спокойно и неподвижно, как будто оно сотни лет готово простоять этою неподвижностью; но пришел момент – зацепил рычаг, и, покоряясь движению, трещит, поворачиваясь, колесо и сливается в одно действие, результат и цель которого ему непонятны.